HSK东西 Scripts Advanced Search Radicals [collapse definitions]
Word: freq index 26709
bìhǔ gecko
house lizard

Character Composition

Character Compounds

Word Compounds


        gébì, next door/neighbor
        qiángbì, [牆壁], wall
        bìchú, [壁櫥], a built-in wardrobe or cupboard/closet
        bìlú, [壁爐], fireplace
        bì, wall/rampart
        bìhuà, [壁畫], mural (painting)/fresco
        bìqiú, squash (sport)
        bìzhǐ, [壁紙], wallpaper
        qiàobì, cliff/steep/precipice
        bìhǔ, gecko/house lizard
        pèngbì, to hit a wall/fig. to run up against a snag
        
        juébì, [絕壁], precipice
        fēiyánzǒubì, [飛檐走壁], to leap onto roofs and vault over walls (usually associated with martial arts)
        xuányáqiàobì, [懸崖峭壁], sheer cliffs and precipitous rock faces (idiom)
        tóngqiángtiěbì, [銅牆鐵壁], copper wall, iron bastion (idiom); impenetrable defense
        
        
        
        
        bànbìjiāngshān, half of country
        
        
        bìkān, [壁龕], niche (in a wall)
        
        
        bìlěi, [壁壘], rampart/barrier
        
        Gēbì, Gobi (desert)
        
        GēbìShāmò, Gobi Desert
        
        
        
        xìbāobì, [細胞壁], cell wall
        yábì, escarpment/precipice/cliff
        
        Gēbìtān, [戈壁灘], Gobi desert

        hǔ, tiger/CL:隻|只[zhī]
        lǎohǔ, tiger/CL:隻|只[zhī]
        měnghǔ, fierce tiger
        mǎhu, [馬虎], careless/sloppy/negligent/skimpy
        lǎohǔjī, [老虎機], slot machine
        Měizhōuhǔ, jaguar
        hǔshìdāndān, [虎視眈眈], to glare like a tiger watching his prey (idiom)/to eye covetously
        shēnglónghuóhǔ, [生龍活虎], lit. lively dragon and animated tiger (idiom)/fig. vigorous and lively
        mǎmahūhū, [馬馬虎虎], careless/casual/vague/not so bad/so-so/tolerable/fair
        lángtūnhǔyàn, [狼吞虎嚥], to wolf down one's food (idiom); to devour ravenously/to gorge oneself
        hǔkǒu, tiger's den/dangerous place/the web between the thumb and forefinger of a hand
        
        mǔlǎohǔ, tigress/(fig.) fierce woman/vixen
        
        bìhǔ, gecko/house lizard
        
        
        hǔzǐ, tiger cub/brave young man
        lǎohǔqián, [老虎鉗], vise/pincer pliers
        
        lánlùhǔ, [攔路虎], stumbling block
        qíhǔnánxià, [騎虎難下], if you ride a tiger, it's hard to get off (idiom); fig. impossible to stop halfw...
        hǔtóushéwěi, [虎頭蛇尾], lit. tiger's head, snake's tail (idiom); fig. a strong start but weak finish
齿         jiànchǐhǔ, [劍齒虎], saber-toothed tiger
        
        
        
        zhǐlǎohǔ, [紙老虎], paper tiger
        
        hújiǎhǔwēi, lit. the fox exploits the tiger's might (idiom); fig. to use powerful connection...
        
        xiàomiànhǔ, man with a big smile and evil intentions
        rúlángsìhǔ, lit. like wolves and tigers/ruthless
        lóngzhēnghǔdòu, [龍爭虎鬥], lit. the dragon wars, the tiger battles (idiom); fierce battle between giants
        rúhǔtiānyì, lit. like a tiger that has grown wings/with redoubled power (idiom)
        Yǎhǔ, Yahoo, Internet portal
        
        
        fēihǔduì, [飛虎隊], Flying Tigers, US airmen in China during World War Two/Hong Kong nickname for po...
        
        
        Báihǔ, White Tiger (the seven mansions of the west sky)/(slang) hairless female genital...
        
        hǔyá, (coll.) eye tooth (maxillary canine tooth)
        
        
        
        
        
        wèihǔzuòchāng, [為虎作倀], to act as accomplice to the tiger/to help a villain do evil (idiom)
        
        
        
        
        hǔgǔ, tiger bone (used in TCM)
        hǔqián, [虎鉗], vise
        
        
        
        
        
        
        
        qiūlǎohǔ, hot spell during autumn/Indian summer
        
        
        
        
        lónghǔ, [龍虎], outstanding people/water and fire (in Daoist writing)
        
        
        
        
        hǔjiàng, [虎將], valiant general
        hǔnián, Year of the Tiger (e.g. 2010)
        
        
        Lùhǔ, Land Rover
        páshānhǔ, Boston ivy or Japanese creeper (Parthenocissus tricuspidata)
        tánhǔsèbiàn, [談虎色變], to turn pale at the mention of a tiger (idiom)/to be scared at the mere mention ...
        
        
        

Look up 壁虎 in other dictionaries

Page generated in 0.016232 seconds

If you find this site useful, let me know!