复 ⇒
恢复 huīfù, [恢復], to reinstate/to resume/to restore/to recover/to regain/to rehabilitate
复杂 fùzá, [複雜], complicated/complex
重复 chóngfù, [重複]/[重覆], to repeat/to duplicate/CL:個|个[gè], variant of 重複|重复[chóng fù]
报复 bàofù, [報復], to make reprisals/to retaliate/revenge/retaliation
复仇 fùchóu, [復仇], to avenge/vengeance
康复 kāngfù, [康復], to recuperate/to recover (health)/to convalesce
复制 fùzhì, [複製], to duplicate/to make a copy of/to copy/to reproduce/to clone
复活 fùhuó, [復活], to revive/(lit. and fig.) to come back to life/(religion) resurrection
回复 huífù, [回復], to reply/to recover/to return (to a previous condition)/Re: in reply to (email)
修复 xiūfù, [修復], to restore/to renovate/restoration/(computing) to fix (a bug)
答复 dáfù, [答復]/[答覆], variant of 答覆|答复[dá fù], to answer/to reply/Reply to: (in email header)
反复 fǎnfù, [反復]/[反覆], variant of 反覆|反复[fǎn fù], repeatedly/over and over/to upend/unstable/to come and...
复 fù, [復]/[複]/[覆], to go and return/to return/to resume/to return to a normal or original state/to ...
复原 fùyuán, [復原], to restore (sth) to (its) former condition/to recover from illness/recovery
复活节 Fùhuójié, [復活節], Easter
复合 fùhé, [復合]/[複合], (of people who were estranged) to be reconciled/(of a couple) to get back togeth...
复苏 fùsū, [復甦]/[復蘇], to recover (health, economic)/to resuscitate/anabiosis, variant of 復甦|复苏[fù sū]/...
复习 fùxí, [復習]/[複習], to review/revision/CL:次[cì], variant of 復習|复习[fù xí]
复印 fùyìn, [複印], to photocopy/to duplicate a document
日复一日 rìfùyīrì, [日復一日], day after day
复职 fùzhí, [復職], to resume a post
复印件 fùyìnjiàn, [複印件], photocopy/duplicate
复生 fùshēng, [復生], to be reborn/to recover/to come back to life/to regenerate
复发 fùfā, [復發], to recur (of a disease)/to reappear/to relapse (into a former bad state)
复制品 fùzhìpǐn, [複製品], replica/reproduction
复印机 fùyìnjī, [複印機], photocopier
复古 fùgǔ, [復古], to return to old ways (a Confucian aspiration)/to turn back the clock/neoclassic...
复出 fùchū, [復出], to come back out of retirement/to get involved again after having withdrawn
不复存在 文艺复兴 Wényìfùxīng, [文藝復興], the Renaissance
复兴 Fùxīng/fùxīng, [復興], Fuxing district of Handan city 邯鄲市|邯郸市[Hán dān shì], Hebei/Fuxing or Fuhsing tow...
来复枪 láifùqiāng, [來復槍], rifle (loanword)/also written 來福槍|来福枪
复查 fùchá, [復查], rechecking/re-inspection/reexamination
不复 bùfù, [不復], no longer/no more
一去不复返 yīqùbùfùfǎn, [一去不復返], gone forever
年复一年 niánfùyīnián, [年復一年], over the years/year after year
反复无常 fǎnfùwúcháng, [反覆無常], unstable/erratic/changeable/fickle
复赛 fùsài, [複賽], (sports) semifinal or quarterfinal/to compete in a semifinal (or a quarterfinal)
复述 fùshù, [複述]/[覆述], to repeat (one's own words or sb else's)/(in the classroom) to paraphrase what o...
反反复复 fǎnfǎnfùfù, [反反復復], repeatedly/time and time again
平复 píngfù, [平復], to pacify/to calm down/to be cured/to be healed
复数 fùshù, [複數], plural/complex number (math.)
复本 fùběn, [複本], copy
错综复杂 cuòzōngfùzá, [錯綜複雜], tangled and complicated (idiom)
复健 fùjiàn, [復健], rehabilitation/recuperate
复位 fùwèi, [復位], to restore sb or sth to its original position/to regain the throne/to reset (a d...
复诊 fùzhěn, [復診], another visit to doctor/further diagnosis
复员 fùyuán, [復員], to demobilize/demobilization
复杂化 fùzáhuà, [複雜化], to complicate/to become complicated
复杂性 fùzáxìng, [複雜性], complexity
恢复期 huīfùqī, [恢復期], convalescence
万劫不复 wànjiébùfù, [萬劫不復], consigned to eternal damnation/with no hope of reprieve
复婚 fùhūn, [復婚], to remarry (the same person)
失而复得 shīérfùdé, [失而復得], to lose sth and then regain it (idiom)
复审 fùshěn, [復審], to review a judicial case/to reexamine
繁复 fánfù, [繁複], complicated
复印纸 fùyìnzhǐ, [複印紙], photocopier paper
重复性 chóngfùxìng, [重覆性], repetitive
周而复始 zhōuérfùshǐ, [週而復始], lit. the cycle comes back to the start (idiom); to move in circles/the wheel com...
复核 fùhé, [復核], to reconsider/to reexamine/to review (e.g. a report prior to accepting it)
复明 周复 无以复加 wúyǐfùjiā, [無以復加], in the extreme (idiom)/incapable of further increase
死灰复燃 sǐhuīfùrán, [死灰復燃], lit. ashes burn once more (idiom); fig. sb lost returns to have influence/sth ma...
收复 shōufù, [收復], to recover (lost territory etc)/to recapture
往复 wǎngfù, [往復], to go and come back/to make a return trip/backwards and forwards (e.g. of piston...
复读 fùdú, [復讀]/[複讀], to return to the same school and repeat a course from which one has already grad...
复兴党 Fùxīngdǎng, [復興黨], Baath Party
复合物 夫复 光复 Guāngfù/guāngfù, [光復], Guangfu or Kuangfu township in Hualien County 花蓮縣|花莲县[Huā lián Xiàn], east Taiwa...
复式 fùshì, [複式], double/multiple/compound/combined/double-entry (accounting)
复活节岛 FùhuójiéDǎo, [復活節島], Easter Island
复合型 复方 fùfāng, [複方], compound prescription (involving several medicines)
复学 fùxué, [復學], to return to school (after an interruption)/to resume one's studies
故态复萌 gùtàifùméng, [故態復萌], to revert to old ways
恢复性 复试 fùshì, [複試], to sit for the second round of a two-stage exam
郁乐复 复会 fùhuì, [復會], to resume a meeting
来复线 láifùxiàn, [來復線], rifling (spiral lines on inside of gun barrel imparting spin to the bullet)
复写纸 fùxiězhǐ, [複寫紙], carbon paper
罗复活 复工 fùgōng, [復工], to return to work (after stoppage)
复归 fùguī, [復歸], to return/to come back
复利 fùlì, [複利], compound interest
循环往复 后复生 批复 pīfù, [批復], to reply officially to a subordinate
里复生 左洛复 复建 复命 fùmìng, [復命], to report on completion of a mission/debriefing
复写 fùxiě, [複寫], to duplicate/to carbon copy
复姓 fùxìng, [複姓], two-character surname such as 司馬|司马 or 諸葛|诸葛
路复活 复员证 复制件 周复一 子复活 复合材料 fùhécáiliào, [複合材料], composite material
复用 复庭 复宁 复信 fùxìn, [復信], to reply to a letter
复音 周复健
员 ⇒
员 yuán, [員], person/employee/member
演员 yǎnyuán, [演員], actor or actress/performer/CL:個|个[gè],位[wèi],名[míng]
人员 rényuán, [人員], staff/crew/personnel/CL:個|个[gè]
成员 chéngyuán, [成員], member
队员 duìyuán, [隊員], team member
委员会 wěiyuánhuì, [委員會], committee
议员 yìyuán, [議員], member (of a legislative body)/representative
员工 yuángōng, [員工], staff/personnel/employee
参议员 cānyìyuán, [參議員], senator
运动员 yùndòngyuán, [運動員], athlete/CL:名[míng],個|个[gè]
飞行员 fēixíngyuán, [飛行員], pilot/aviator
球员 qiúyuán, [球員], sports club member/footballer, golfer etc
警员 官员 guānyuán, [官員], official (in an organization or government)/administrator
服务员 fúwùyuán, [服務員], waiter/waitress/attendant/customer service personnel/CL:個|个[gè],位[wèi]
雇员 gùyuán, [雇員], employee
会员 huìyuán, [會員], member
船员 chuányuán, [船員], sailor/crew member
管理员 guǎnlǐyuán, [管理員], manager/administrator
职员 zhíyuán, [職員], office worker/staff member/CL:個|个[gè],位[wèi]
陪审员 péishěnyuán, [陪審員], juror
宇航员 yǔhángyuán, [宇航員], astronaut
推销员 tuīxiāoyuán, [推銷員], sales representative/salesperson
学员 xuéyuán, [學員], student/member of an institution of learning/officer cadet
驾驶员 jiàshǐyuán, [駕駛員], pilot/driver
救生员 jiùshēngyuán, [救生員], lifeguard
店员 diànyuán, [店員], shop assistant/salesclerk/salesperson
邮递员 yóudìyuán, [郵遞員], mailman
销售员 组员 接待员 jiēdàiyuán, [接待員], receptionist
公务员 gōngwùyuán, [公務員], functionary/office-bearer
委员 wěiyuán, [委員], committee member/committee/council/CL:個|个[gè]
伤员 shāngyuán, [傷員], wounded person
接线员 jiēxiànyuán, [接線員], switchboard operator
潜水员 qiánshuǐyuán, [潛水員], diver/frogman
裁员 cáiyuán, [裁員], to cut staff/to lay off employees
辅导员 fǔdǎoyuán, [輔導員], coach (teacher or trainer)
检查员 jiǎncháyuán, [檢查員], inspector
专员 zhuānyuán, [專員], assistant director/commissioner
联络员 情报员 播音员 bōyīnyuán, [播音員], announcer/broadcaster
乘务员 chéngwùyuán, [乘務員], attendant on an airplane, train, boat etc
分析员 fēnxīyuán, [分析員], analyst (e.g. of news)
动员 dòngyuán, [動員], to mobilize/to arouse/mobilization/CL:次[cì],個|个[gè]
技术员 jìshùyuán, [技術員], technician/CL:個|个[gè]
众议员 zhòngyìyuán, [眾議員], member of the US House of Representatives
守门员 shǒuményuán, [守門員], goalkeeper
售货员 shòuhuòyuán, [售貨員], salesperson/CL:個|个[gè]
研究员 yánjiūyuán, [研究員], researcher
党员 dǎngyuán, [黨員], party member/CL:名[míng],位[wèi],個|个[gè]
满员 mǎnyuán, [滿員], full complement/at full strength/no vacancies
会员卡 书记员 总动员 zǒngdòngyuán, [總動員], general mobilization (for war etc)
教员 jiàoyuán, [教員], teacher/instructor/CL:個|个[gè]
海员 hǎiyuán, [海員], sailor/mariner
观察员 guāncháyuán, [觀察員], observer
特派员 tèpàiyuán, [特派員], special correspondent/sb dispatched on a mission/special commissioner
操作员 cāozuòyuán, [操作員], operator
领航员 lǐnghángyuán, [領航員], navigator
全员 quányuán, [全員], complete personnel/fully manned
程序员 chéngxùyuán, [程序員], programmer
出纳员 chūnàyuán, [出納員], cashier/teller/treasurer
办事员 调度员 裁判员 cáipànyuán, [裁判員], referee
送货员 干员 团员 tuányuán, [團員], member/group member
通讯员 tōngxùnyuán, [通訊員], correspondent/reporter/messenger boy
指导员 zhǐdǎoyuán, [指導員], instructor/coach/political instructor (in the PLA)
共产党员 Gòngchǎndǎngyuán, [共產黨員], Communist Party member
打字员 dǎzìyuán, [打字員], typist
预报员 监督员 复员 fùyuán, [復員], to demobilize/demobilization
交易员 jiāoyìyuán, [交易員], dealer/trader
保管员 bǎoguǎnyuán, [保管員], custodian/storeroom clerk
巡逻员 演职员 列车员 lièchēyuán, [列車員], train attendant
审计员 shěnjìyuán, [審計員], accountant/auditor
协调员 xiétiáoyuán, [協調員], coordinator
招待员 zhāodàiyuán, [招待員], usher/greeter
涉案人员 动员会 译员 yìyuán, [譯員], interpreter/translator (esp. oral)
售票员 shòupiàoyuán, [售票員], ticket seller
饲养员 sìyǎngyuán, [飼養員], zookeeper/stockman/breeder (of livestock, dogs or poultry etc)
卫生员 会员证 演员表 演职人员 解说员 jiěshuōyuán, [解說員], commentator
业务员 yèwùyuán, [業務員], salesperson
柜员 速记员 sùjìyuán, [速記員], stenographer
记录员 jìlùyuán, [記錄員], recorder
检察员 要员 yàoyuán, [要員], key participant/VIP
督察员 评论员 放映员 航天员 hángtiānyuán, [航天員], astronaut
随员 suíyuán, [隨員], attendant
委员长 wěiyuánzhǎng, [委員長], head of a committee
采购员 cǎigòuyuán, [採購員], buyer/purchasing agent
计时员 巡视员 教职员 jiàozhíyuán, [教職員], teaching and administrative staff
报幕员 营业员 yíngyèyuán, [營業員], clerk/shop assistant/CL:個|个[gè]
侦察员 zhēncháyuán, [偵察員], detective/investigator/scout/spy
减员 讲解员 jiǎngjiěyuán, [講解員], guide
监察员 社员 shèyuán, [社員], commune member (PRC, 1958-1985)/member of a society (or other organization)
审判员 shěnpànyuán, [審判員], judge (in court)
广播员 guǎngbōyuán, [廣播員], (radio) broadcaster
教职员工 jiàozhíyuángōng, [教職員工], teaching and administrative staff
记分员 指挥员 投递员 tóudìyuán, [投遞員], courier/mailman
阁员 侦查员 警卫员 教导员 馆员 教练员 jiàoliànyuán, [教練員], sports coach/training personnel
成员国 chéngyuánguó, [成員國], member country
全国委员会 兵员 bīngyuán, [兵員], soldiers/troops
城市规划委员会 保安员 乘员 司令员 sīlìngyuán, [司令員], commander
清洁员 簿记员 冗员 rǒngyuán, [冗員], excess personnel/superfluous staff
试飞员 shìfēiyuán, [試飛員], test pilot
收发员 派员 病员 bìngyuán, [病員], sick personnel/person on the sick list/patient
公证员 发令员 保育员 房管员 信贷员 伤病员 shāngbìngyuán, [傷病員], the sick and the wounded
实验员 安全员 设计员 质检员 商业委员会 大员 dàyuán, [大員], high official
会员国 huìyuánguó, [會員國], member nation
立法委员 lìfǎwěiyuán, [立法委員], member of the Legislative Yuan (Tw)
统计员 tǒngjìyuán, [統計員], statistician
勤务员 qínwùyuán, [勤務員], odd job man/army orderly
化验员 值班员 信息员 保健员 动员令 dòngyuánlìng, [動員令], order of mobilization
工作员 通信员 超员 宣传员 安检员 监理员 从业员 教育委员会 jiàoyùwěiyuánhuì, [教育委員會], school board
谍报员 科员 政治委员 zhèngzhìwěiyuán, [政治委員], political commissar (during Russian and Chinese communist revolutions)
炊事员 chuīshìyuán, [炊事員], cook/kitchen worker
领导人员 话务员 huàwùyuán, [話務員], phone operator
学员队 司线员 sīxiànyuán, [司線員], line judge (tennis etc)
税务员 幅员辽阔 演奏员 计划委员会 生员 shēngyuán, [生員], scholar preparing for imperial examinations (in former times)
中央委员会 ZhōngyāngWěiyuánhuì, [中央委員會], Central Committee
会员制 复员证 艺员 计划生育委员会 观测员 guāncèyuán, [觀測員], observer/spotter
接生员 知名演员 助理员 检疫员 收款员 制图员 名演员