夏 ⇒
夏天 xiàtiān, summer/CL:個|个[gè]
夏威夷 Xiàwēiyí, Hawaii, US state
夏 Xià/xià, the Xia or Hsia dynasty c. 2000 BC/Xia of the Sixteen Kingdoms (407-432)/surname...
夏洛特 Xiàluòtè, Charlotte (name)
夏令营 xiàlìngyíng, [夏令營], summer camp
夏日 xiàrì, summertime
夏季 xiàjì, summer
夏娃 Xiàwá, Eve (in Protestant versions of the Bible) (from Hebrew Ḥawwāh, probably via Cant...
夏普 Xiàpǔ, Sharp Corporation
罗夏 夏洛克 Xiàluòkè, Shylock (in Shakespeare's Merchant of Venice)/Sherlock (name)
夏利 Xiàlì, Xiali, car brand by Tianjin FAW Xiali Motor Company
小夏 仲夏 zhòngxià, midsummer/second month of summer
夏树 夏克缇 夏洛特·查尔斯 夏姆 夏子 夏景 夏尔 俊夏 夏夜 盛夏 shèngxià, midsummer/the height of summer
夏洛克·福尔摩斯 夏尔巴 夏令时 xiàlìngshí, [夏令時], daylight saving time
夏普德 今夏 帕特丽夏 Pàtèlìxià, [帕特麗夏], Patricia
夏莉 夏佩尔 亚当夏娃 夏装 香夏子 夏洛特·沃伦 夏洛特维尔 夏时制 xiàshízhì, [夏時制], daylight saving time
允夏 夏福特 米夏·伯格 夏彼得 解夏 毕夏普 戴维·夏佩尔 夏纳汉 东夏 初夏 chūxià, early summer
消夏 xiāoxià, to spend the summer/to take a summer vacation
夏柏 米夏 夏洛 毕夏 卓俊夏 江夏 Jiāngxià, Jiangxia district of Wuhan city 武漢市|武汉市[Wǔ hàn shì], Hubei
博比·夏普 夏之日 夏至 Xiàzhì, Xiazhi or Summer Solstice, 10th of the 24 solar terms 二十四節氣|二十四节气 21st June-6th ...
夏奇拉 戴夫·夏佩尔 布夏瓦尼 夏格玛 夏安 夏安河 金夏沙 Jīnxiàshā, Kinshasa, capital of the Democratic Republic of the Congo (Tw)
弗兰克夏普 夏德勒 马克·毕夏普 夏布 夏得 夏洛特·卢卡斯 夏洛特·斯吉伦 伽拉夏 沙夏 夏瓦尔玛 夏妮 春夏 夏娜尔 夏树冲 罗格·夏普 夏淑琴 奥玛·夏瑞夫 欧夏迪 夏拉莫 夏安人 波克夏 夏伊洛 夏延 Xiàyán, Cheyenne, capital of Wyoming
夏侯 夏琳 帕夏 pàxià, pasha (loanword)
夏拉 尤瑟夫·夏 夏朗 夏梅 雷都夏克 夏奈尔 夏加尔 帕特里夏 Pàtèlǐxià, Patricia
香夏 度夏 夏尔人 夏姆·塞克斯纳 帕特丽夏·威廉姆斯 鲍比夏普 临夏 Línxià, [臨夏], Linxia Hui autonomous prefecture 臨夏回族自治州|临夏回族自治州[Lín xià Huí zú zì zhì zhōu], Ga...
妮夏 夏内尔 夏洛蒂 宁夏 Níngxià, [寧夏], Ningxia Hui Autonomous Region, abbr. 寧|宁[Níng], capital Yinchuan 銀川|银川[Yín chuān...
莱恩·夏贝尔 去夏 夏特蒙 象夏 帕特丽夏本 夏树也 夏威兹 布夏尔 李东夏 夏尼伯觉 夏丽逸 夏洛特镇 秋夏子 夏格艾胡力 比罗夏 夏洛普 帕特莉夏 炎夏 yánxià, hot summer/scorching summer
夏营 兰开夏 夏普威利 格兰迪斯夏普 夏普德·法默尔 夏威依 夏正宇 华夏 Huáxià, [華夏], old name for China/Cathay
史望米夏 米夏埃尔 夏江丰 夏妮卡 夏尔的佛罗多 夏普勒 夏普利 夏敦埃 柳昌夏 夏子和 特雷沃·夏贝尔 夏夏 夏娣 夏干 夏德 夏洛特·约克 光夏路 贺夏·费 夏令 xiàlìng, summer/summer weather
夏炎 夏种 夏米 夏绿 夏纳 夏敏 夏斯 夏文 夏江 夏延语 江夏丰 波利·夏恩 帕特丽·夏哈斯特 夏琪娜 李丙夏 威尔夏 夏碧洛 夏洛特·布朗特 夏洛特留 夏茨 夏萨蒂 夏洛克福尔摩斯 伯克夏 安托宁·德沃夏克 春夏秋 赖恩夏佩尔 黄夏 光夏 古鲁玛莎夏维 夏聪明 夏洛特·勃朗特 夏洛特斯维尔 雷隆·夏普顿 夏卡尔 阿尔·夏普顿 比夏佩尔丘 戴奥尼夏 夏秋之 占夏柏 夏克立顿
令 ⇒
令 Líng/líng/lǐng/lìng, see 令狐[Líng hú], see 脊令[jí líng], classifier for a ream of paper, to order/to co...
命令 mìnglìng, order/command/CL:道[dào],個|个[gè]
指令 zhǐlìng, order/command/instruction
下令 xiàlìng, to give an order/to command
夏令营 xiàlìngyíng, [夏令營], summer camp
逮捕令 司令 sīlìng, commanding officer
法令 fǎlìng, decree/ordinance
发号施令 fāhàoshīlìng, [發號施令], to boss people around (idiom)
禁令 jìnlìng, prohibition/ban
口令 kǒulìng, oral command/a word of command (used in drilling troops or gymnasts)/password (u...
令人 lìngrén, to cause one (to do sth)/to make one (angry, delighted etc)
司令官 sīlìngguān, commander/officer in charge
司令部 sīlìngbù, headquarters/military command center
通缉令 tōngjīlìng, [通緝令], order for arrest/wanted circular/wanted poster
令人信服 令尊 lìngzūn, Your esteemed father (honorific)
先令 xiānlìng, shilling (loanword)
总司令 zǒngsīlìng, [總司令], commander-in-chief/top military commander for a country or theater of operations
令人发指 lìngrénfàzhǐ, [令人髮指], to make one's hair stand up in anger (idiom); to raise people's hackles
勒令 lèlìng, to order/to force
令人满意 lìngrénmǎnyì, [令人滿意], satisfying/satisfactory
令人钦佩 lìngrénqīnpèi, [令人欽佩], admirable
令人振奋 lìngrénzhènfèn, [令人振奮], inspiring/exciting/rousing
一声令下 令人不安 发令 fālìng, [發令], to issue an order
传令 chuánlìng, [傳令], to transmit an order
戒严令 jièyánlìng, [戒嚴令], martial law
令人鼓舞 lìngréngǔwǔ, encouraging/heartening
令郎 lìngláng, your esteemed son (honorific)
号令 hàolìng, [號令], an order (esp. army)/bugle call expressing military order/verbal command
夏令时 xiàlìngshí, [夏令時], daylight saving time
调令 绕口令 ràokǒulìng, [繞口令], tongue-twister
令人羡慕 总统令 军令 责令 zélìng, [責令], to order/to enjoin/to charge/to instruct sb to finish sth
外交辞令 令人感动 逐客令 zhúkèlìng, the First Emperor's order to expel foreigners/(fig.) notice to leave/words or be...
白令海峡 BáilìngHǎixiá, [白令海峽], the Bering Strait (between Siberia and Alaska)
令人神往 条令 令人担忧 令堂 lìngtáng, (honorific) your mother
令爱 lìngài, [令愛], your precious daughter
明令禁止 明令 mínglìng, to decree
司令员 sīlìngyuán, [司令員], commander
律令 严令禁止 密令 mìlìng, secret instruction/secret order
史令 令牌 lìngpái, (archaic) wooden or metal token of authority/(fig.) decree/directive/(computing)...
将令 jiànglìng, [將令], (old) (military) a command/an order
发令员 白令海 BáilìngHǎi, Bering Sea
酒令 jiǔlìng, wine-drinking game
令人瞩目 令人捧腹 限令 辞令 cílìng, [辭令], polite speech/diplomatic terms/rhetoric
时令 shílìng, [時令], season
令人堪忧 令人叹服 真令人 特赦令 tèshèlìng, decree to grant a special pardon
秋令 qiūlìng, autumn/autumn weather
军令状 jūnlìngzhuàng, [軍令狀], military order
令人注目 动员令 dòngyuánlìng, [動員令], order of mobilization
张令人 发令枪 fālìngqiāng, [發令槍], starting pistol
政令 zhènglìng, government decree
令人芳 令媛 令弟 lìngdì, honorable little brother
命令状 令箭 lìngjiàn, arrow banner of command (archaic used as symbol of military authority)/fig. inst...
行酒令 xíngjiǔlìng, to play a drinking game
夏令 xiàlìng, summer/summer weather
训令 xùnlìng, [訓令], order/instruction
违令 wéilìng, [違令], to disobey/to go against orders
令人寒心 令行禁止 lìngxíngjìnzhǐ, lit. if he orders you go, he forbids you stop (idiom); fig. to demand exact comp...
强令 qiánglìng, [強令], to order by force/peremptory
过令媛
营 ⇒
营地 yíngdì, [營地], camp
经营 jīngyíng, [經營], to engage in (business etc)/to run/to operate
营 yíng, [營], camp/barracks/battalion/to build/to operate/to manage/to strive for
露营 lùyíng, [露營], to camp out/camping
营救 yíngjiù, [營救], to rescue
营养 yíngyǎng, [營養], nutrition/nourishment/CL:種|种[zhǒng]
野营 yěyíng, [野營], to camp/field lodgings
营业 yíngyè, [營業], to do business/to trade
夏令营 xiàlìngyíng, [夏令營], summer camp
集中营 jízhōngyíng, [集中營], concentration camp
营销 yíngxiāo, [營銷], marketing
阵营 zhènyíng, [陣營], group of people/camp/faction/sides in a dispute
运营 yùnyíng, [運營], to be in operation/to do business/(of train, bus etc) to be in service/operation...
营造 yíngzào, [營造], to build (housing)/to construct/to make
军营 jūnyíng, [軍營], barracks/army camp
大本营 dàběnyíng, [大本營], headquarters/base camp
兵营 bīngyíng, [兵營], military camp/barracks
难民营 nànmínyíng, [難民營], refugee camp
扎营 zhāyíng, [紮營], to camp/to pitch camp/stationed/quartered/Taiwan pr. [zhá yíng]
战俘营 营房 yíngfáng, [營房], barracks/living quarters
私营 sīyíng, [私營], privately-owned/private
营区 营业额 yíngyèé, [營業額], sum or volume of business/turnover
宿营地 sùyíngdì, [宿營地], camp/campsite
营部 营利 yínglì, [營利], for profit/to seek profit
经营者 jīngyíngzhě, [經營者], executive/manager/transactor
宿营 sùyíng, [宿營], to camp/to lodge
营生 yíngshēng/yíngsheng, [營生], to earn a living, (coll.) job/work
苦心经营 kǔxīnjīngyíng, [苦心經營], to build up an enterprise through painstaking efforts
营养液 yíngyǎngyè, [營養液], nutrient fluid
营运 yíngyùn, [營運], running/operation (of airport, bus service, business etc)
营帐 yíngzhàng, [營帳], tent/camp
绿湖营 营业执照 营养师 yíngyǎngshī, [營養師], nutritionist/dietitian
营养学 yíngyǎngxué, [營養學], nutriology
安营扎寨 ānyíngzhāzhài, [安營紮寨], to set up camp/Taiwan pr. [ān yíng zhá zhài]
营业员 yíngyèyuán, [營業員], clerk/shop assistant/CL:個|个[gè]
营火 经营权 专营 zhuānyíng, [專營], to specialize in (a particular product or service)/monopoly
主营 拔营 báyíng, [拔營], to strike camp
营养素 yíngyǎngsù, [營養素], nutrient
营长 yíngzhǎng, [營長], battalion commander
联营 liányíng, [聯營], joint venture/under joint management
敌营 díyíng, [敵營], enemy camp
专营店 zhuānyíngdiàn, [專營店], exclusive agency/franchised shop/authorized store
营养品 yíngyǎngpǐn, [營養品], nourishment/nutrient
东营 Dōngyíng, [東營], Dongying prefecture-level city in Shandong
营火会 蝇营狗苟 安营 ānyíng, [安營], to pitch camp/to camp
国营 guóyíng, [國營], state-run (company etc)/nationalized
兼营 jiānyíng, [兼營], a second job/supplementary way of making a living
小本经营 非营利性 惨淡经营 cǎndànjīngyíng, [慘淡經營], to manage by painstaking effort (idiom)
步步为营 bùbùwéiyíng, [步步為營], to advance gradually and entrench oneself at every step/to consolidate at every ...
民营 mínyíng, [民營], privately run (i.e. by a company, not the state)
结党营私 jiédǎngyíngsī, [結黨營私], to gang up for personal interest (idiom)/to form a clique
民营化 mínyínghuà, [民營化], privatization
经营不善 春禄营 自营 zìyíng, [自營], self-operated/to operate one's own business
夏营 营建 yíngjiàn, [營建], to build/to construct
营垒 yínglěi, [營壘], army camp
公营 gōngyíng, [公營], public/publicly (owned, financed, operated etc)/run by the state
行营 营寨 yíngzhài, [營寨], barracks
自主经营 营营 主营业务 营业厅 营业部