多 ⇒
多 duō, many/much/often/a lot of/numerous/more/in excess/how (to what extent)/multi-/Tai...
很多 多少 duōshǎo/duōshao, number/amount/somewhat, how much?/how many?/(phone number, student ID etc) what ...
多久 duōjiǔ, how long?
差不多 chàbuduō, almost/nearly/more or less/about the same/good enough/not bad
多么 duōme, [多麼], how (wonderful etc)/what (a great idea etc)/however (difficult it may be etc)/(i...
多谢 duōxiè, [多謝], many thanks/thanks a lot
许多 xǔduō, [許多], many/a lot of/much
大多数 dàduōshù, [大多數], (great) majority
好多 hǎoduō, many/quite a lot/much better
多亏 duōkuī, [多虧], thanks to/luckily
维多利亚 Wéiduōlìyà, [維多利亞], Victoria (name)/Victoria, capital of the Seychelles
多数 duōshù, [多數], majority/most
多余 duōyú, [多餘], superfluous/unnecessary/surplus
多年 多次 duōcì, many times/repeatedly
众多 zhòngduō, [眾多], numerous
大多 dàduō, for the most part/many/most/the greater part/mostly
维克多 多多 duōduō, many/much/a lot/lots and lots/more/even more
佛罗多 多管闲事 duōguǎnxiánshì, [多管閒事], meddling in other people's business
多半 duōbàn, most/mostly/most likely
波多黎各 BōduōLígè, Puerto Rico, self-governing unincorporated territory of the United States
萨尔瓦多 Sàěrwǎduō, [薩爾瓦多], El Salvador
绝大多数 juédàduōshù, [絕大多數], absolute majority/overwhelming majority
科罗拉多 Kēluólāduō, [科羅拉多], Colorado
多疑 duōyí, mistrustful/suspicious/paranoid
多米尼克 Duōmǐníkè, Dominica
多嘴 duōzuǐ, talkative/to speak out of turn/to blab/to shoot one's mouth off/rumors fly
贝多芬 Bèiduōfēn, [貝多芬], Ludwig van Beethoven (1770-1827), German composer
多种 duōzhǒng, [多種], many kinds of/multiple/diverse/multi-
多莉 顶多 dǐngduō, [頂多], at most/at best
卡立多 多利 Duōlì, Dolly (1996-2003), female sheep, first mammal to be cloned from an adult somatic...
奥兰多 Àolánduō, [奧蘭多], Orlando
多米诺 duōmǐnuò, [多米諾], domino (loanword)
多重 duōchóng, multi- (faceted, cultural, ethnic etc)
波多黎各人 萨尔瓦多人 邓布利多 科罗拉多州 Kēluólāduōzhōu, [科羅拉多州], Colorado
多才多艺 duōcáiduōyì, [多才多藝], multi-talented
潘多拉 Pānduōlā, Pandora
多伦多 Duōlúnduō, [多倫多], Toronto, capital of Ontario, Canada
增多 zēngduō, to increase/to grow in number
诸多 zhūduō, [諸多], (used for abstract things) a good deal, a lot of
或多或少 huòduōhuòshǎo, more or less
多德 多佛 Duōfó, Dover
多变 duōbiàn, [多變], fickle/multi-variate (math.)
多情 duōqíng, affectionate/passionate/emotional/sentimental
许许多多 多姿多彩 duōzīduōcǎi, diversity (of forms and colors)
丰富多彩 fēngfùduōcǎi, [豐富多彩], richly colorful
多样化 duōyànghuà, [多樣化], diversification/to diversify
足智多谋 zúzhìduōmóu, [足智多謀], resourceful/full of stratagems
多于 duōyú, [多於], more than/greater than
为数不多 多样性 duōyàngxìng, [多樣性], variegation/diversity
过多 guòduō, [過多], too many/excessive
多福 诡计多端 guǐjìduōduān, [詭計多端], deceitful in many ways (idiom); wily and mischievous/full of craft and cunning
多拉 多此一举 duōcǐyījǔ, [多此一舉], to do more than is required (idiom); superfluous/gilding the lily
多诺万 波尔多 Bōěrduō, [波爾多], Bordeaux
多彩 duōcǎi, colorful/flamboyant
多姆 费尔南多 多媒体 duōméitǐ, [多媒體], multimedia
多发 帕多 贝多斯 格兰芬多 Gélánfēnduō, [格蘭芬多], Gryffindor (Harry Potter)
多元化 duōyuánhuà, diversification/pluralism/to diversify
多时 duōshí, [多時], long time
良多 liángduō, considerably/much/quite a bit
多多少少 duōduōshǎoshǎo, to some extent/more or less
多米尼加 Duōmǐníjiā, Dominica/Dominican Republic
多琳 雷纳尔多 西奥多 拉布拉多 Lābùlāduō, Labrador, Canada/Labrador (a breed of dog)
多事 duōshì, meddlesome/eventful
亚里士多德 Yàlǐshìduōdé, [亞里士多德], Aristotle (384-322 BC), Greek philosopher
多种多样 duōzhǒngduōyàng, [多種多樣], manifold/all sorts/many and varied
塞康多 多里斯 多样 duōyàng, [多樣], diverse/diversity/manifold
厄瓜多尔 Èguāduōěr, [厄瓜多爾], Ecuador
费南多 多克 亚里斯多德 Yàlǐsīduōdé, [亞里斯多德], Aristotle (philosopher)
巴巴多斯 Bābāduōsī, Barbados
彼拉多 Bǐlāduō, Pilate (Pontius Pilate in the Biblical passion story)
伊尔多 泰迪·奥多诺万 多普勒 Duōpǔlè, Christian Johann Doppler, Austrian physicist who discovered the Doppler effect
多米尼加共和国 DuōmǐníjiāGònghéguó, [多米尼加共和國], Dominican Republic
不可多得 bùkěduōdé, hard to come by/rare
托莱多 Tuōláiduō, [托萊多], Toledo, Spain
里卡多 多明尼克 布兰多 多娜 见多识广 jiànduōshíguǎng, [見多識廣], experienced and knowledgeable (idiom)
奥多亚克 罗纳尔多 Luónàěrduō, [羅納爾多], Ronaldo (name)/Cristiano Ronaldo (1985-), Portuguese soccer player
多丁顿 卡尔多罗 至多 zhìduō, up to the maximum/upper limit/at most
基多 Jīduō, Quito, capital of Ecuador
多方 duōfāng, in many ways/from all sides
凶多吉少 xiōngduōjíshǎo, everything bodes ill, no positive signs (idiom); inauspicious/everything points ...
多多益善 duōduōyìshàn, the more the better
多马斯特 多米尼加人 马多克 多兰 马多斯 多面手 duōmiànshǒu, multi-talented person/versatile person/all-rounder
德那多 多方面 duōfāngmiàn, many-sided/in many aspects
戈多 殷多容 繁多 fánduō, many and varied/of many different kinds
多尼 多米妮克 弗莱多 曼特多 好事多磨 hǎoshìduōmó, the road to happiness is strewn with setbacks (idiom)
多汉姆 奥尔多 多尔 Duōěr, [多爾], Dole (name)/Bob Dole (1923-), US Republican politician, Kansas senator 1969-1996
贝多 bèiduō, [貝多], pattra palm tree (loan from Sanskrit, Corypha umbraculifera), whose leaves were ...
多莉·帕顿 尼多斯 安多 Ānduō, Amdo county, Tibetan: A mdo rdzong, in Nagchu prefecture 那曲地區|那曲地区[Nà qǔ dì qū],...
贝纳多 人多势众 rénduōshìzhòng, [人多勢眾], many men, a great force (idiom); many hands provide great strength/There is safe...
多瑙河 DuōnǎoHé, Danube
多蒂 多特里希 萨克拉曼多 科雷多 李奥纳多 罗伦多 罗兰多 利多卡 爱多 思波多克斯 西奥多·罗斯福 里德斯多姆 多心 duōxīn, oversensitive/suspicious
格温多林 弗雷多 多尔切斯特 威克多尔 罗那多 莱昂纳多 Láiángnàduō, [萊昂納多], Leonardo (name)
默多克 Mòduōkè, Murdoch (name)/Rupert Murdoch (1931-), media magnate
多如牛毛 duōrúniúmáo, as many as the hair of the ox (idiom)/great amount of/countless
多功能 duōgōngnéng, multi-functional/multi-function
多纳尔 多巴克 兰斯多普 摩尔多瓦 Móěrduōwǎ, [摩爾多瓦], Moldova/Republic of Moldova, former Soviet republic on the border with Romania
多明诺 维克多利亚 奥多芙 德尔加多 维克多·斯维特 多孔 duōkǒng, porous
多尔普 欧多尔 变化多端 biànhuàduōduān, [變化多端], changeable/changing/varied/full of changes
路德维格·凡·贝多芬 阿里嘎多 多瑞丝 多年生 duōniánshēng, perennial (of plants)
居多 jūduō, to be in the majority
恩多 弗罗多 多米尼克·弗伊 奥多 多布金斯 乌多 麦多斯 多灾多难 duōzāiduōnàn, [多災多難], to be plagued with misfortunes/precarious
迈基拉多拉 帕罗奥多 多丽丝 普拉西多 克里斯多夫 罗纳多 梅多·吉恩 多玛 多杜 欧多利斯 多哥 Duōgē, Togo
罗伯特·多诺文 多元 duōyuán, poly-/multi-/multielement/multivariant/multivariate (math.)
加利亚多 维克多·马谢塔 爱德瓦尔多 葛雷那多 格里芬·多德 克里斯多夫·马罗 多伦 Duōlún, [多倫], Duolun county in Xilin Gol league 錫林郭勒盟|锡林郭勒盟[Xī lín guō lè méng], Inner Mongoli...
多明妮克 多南菲尔德 阿多尼斯 Āduōnísī, Adonis, figure in Greek mythology
凯西·多诺万 杜塞尔多夫 Dùsāiěrduōfū, [杜塞爾多夫], Düsseldorf (Germany)
塞肯多斯 弗兰克·默多克 克里斯多 利多卡因 lìduōkǎyīn, lidocaine (loanword)
多米尼克·马泰 斯多姆 多米尼 多普瑞 萨尔瓦多·达利 威克多 维多莉 多斯特 比拉多 拉尔夫·瓦尔多·格林 帕多瓦 圣萨尔瓦多 ShèngSàěrwǎduō, [聖薩爾瓦多], San Salvador, capital of El Salvador
伊多拉斯 多丽斯 兰多·卡尔瑞辛 几多 jǐduō, [幾多], (dialect) how much/how many/how (smart etc)/such ...
多糖 duōtáng, polysaccharide (complex carbohydrate such as starch 澱粉|淀粉 and cellulose 纖維素|纤维素)
多级 多纳 多泽 多比 劳伦斯·马多斯 蒙多亚 卡萨多 希罗多德 维多 多尔坦 雷·波利多 普拉多 布多克 博多 珍妮佛·多德 赛多斯 多米尼克·马泰尔 多瑞斯 西奥多·邦奇 卡比多 多纳格 爱德华多 李多英 绚丽多彩 xuànlìduōcǎi, [絢麗多彩], bright and colorful/gorgeous
多子多孙 戈·里卡多 斯多德巴克尔 科尔多瓦 Kēěrduōwǎ, [科爾多瓦], Córdoba, Spain
多诺文 多劳多得 duōláoduōdé, [多勞多得], work more and get more
多明妮 斯多夫 多莉丝 维克多·洛佩兹 婀娜多姿 多项式 duōxiàngshì, [多項式], polynomial (math.)/multinomial
萨尔瓦多·阿连德 多明哥·阿斯帕扎 桑德拉·多金 费多 多事之秋 duōshìzhīqiū, troubled times/eventful period
帕多尔 马尔多纳多 作恶多端 玛丽卡·多诺索 埃多 多姿 duōzī, many postures
卡西莫多 索多玛 Suǒduōmǎ, [索多瑪], Sodom
戴米恩·奥多诺万 多丽茨 奥兰多·布鲁姆 克里斯多弗 维多利亚州 Wéiduōlìyàzhōu, [維多利亞州], Victoria, southeastern Australian state
多诺特莱 利多 哥林多 Gēlínduō, Corinth
维克多·沃斯 太多 多礼 duōlǐ, [多禮], too polite/overcourteous
奥顿多 多抗 多戈 马卡多 多哈 Duōhā, Doha, capital of Qatar
麻金多希 多莫特·施纳德 多里奥 多妮 多夫 多俊 德加尔多 路多·戴克 波多 多斯 帕多洛夫 马多纳多 门多萨 多明尼克·丹 哈米吉多顿 Hāmǐjíduōdùn, [哈米吉多頓], Armageddon (in Revelation 16:6)
多恩 米吉多镇 圣多马 沃尔多 伦多 卡丝多尔丝 阿诺多 维克多·波顿 智多星 zhìduōxīng, resourceful person/mastermind
多非 拉·多拉达 维克多·雨果 Wéikèduō·Yǔguǒ, [維克多·雨果], Victor Hugo (1802-1885), French writer
格里多 多娜泰拉 贪多 多拉斯 多达 duōdá, [多達], up to/no less than/as much as
多边 duōbiān, [多邊], multilateral
多诺 多米尼亚 多克·马顿 托马斯·多斯·桑托斯 弗列多 本尼娜·艾斯古比多 科洛纳多 路易斯·多 一多半 邦妮多纳尔 康多迪亚博 诸多不便 西奥多·班 维尔多克斯 奥斯瓦尔多·波尔克 理查多 圣伯尔纳多 瓜多 卡罗拉多 特立尼达和多巴哥 TèlìnídáhéDuōbāgē, [特立尼達和多巴哥], Trinidad and Tobago
路德维奇·范·贝多芬 布拉加多 泰克多·地 维克多·帕迪希 多娜·赛里诺 多津代 惠特妮·多拉蒙德 多丽丝·梅兹格 海多拉 斯多克 拉雷多 蒙多 多弹头 斯多顿 费南多华伦 瑟尔多 斯多姆·班克斯 多边形 duōbiānxíng, [多邊形], polygon
伊瑟拉·帕尔多 凯文·欧多尔 特奎多 巴贝多 Bābèiduō, [巴貝多], Barbados, Caribbean island (Tw)
维克多·沃斯特 本多 僧多粥少 sēngduōzhōushǎo, lit. many monks and not much gruel (idiom)/fig. not enough to go around/demand e...
为数众多 伯纳多 小拉热多 戈里多 里奥纳多 所多玛 Suǒduōmǎ, [所多瑪], Sodom
罗曼多 吉姆·里瓦尔多 艾尔多拉多 格林多镇 瑞米多 克特·奥斯特多尔夫 多尼茨 艾杜阿多 多明尼加 Duōmíngníjiā, Dominica/Dominican Republic (Tw)
圣维多克 米吉多 多娜·卡门 奥多诺万 克利斯多 多会儿 梅多拉 一石多鸟 埃尔多纳 多孔结构 多极 塔蒂阿娜·萨多瓦 多里格 路多 米多莉 狄奥多·罗斯福 他多维尔兹 多里安 多山 duōshān, mountainous
沃尔多·塔夫特 威尔·多尼 多彩多姿 duōcǎiduōzī, elegant and graceful posture/splendid, full of content
多头 duōtóu, [多頭], many-headed/many-layered (authority)/devolved (as opposed to centralized)/plural...
多宗 多子 列奥纳多·达·芬奇 柯尔拉多 梅多卡 多米尼克·德鲁 多价 多乐 西奥多·莫雷尔 托莱多市 多内尔 阿莫多瓦 王卡立多 科拉多 萨尔加多 言多必失 yánduōbìshī, if you say too much, you're bound to slip up at some point (idiom)
贝克多山 帕特里克·多尔 柯纳多 让雷纳尔多 多年逊尼 罗森多 本尼迪多 他多克 维克多约 多奇尔 威尔·希多·斯特朗霍德 弗莱德·德·科多凡 尼可泰帕多·帕利斯 戈德里克·格兰芬多 阿纳多利 维克多克明斯 多尔金 泰特·多诺万 乔什·梅卡多 那群多米尼亚 吉多 拉来多 多玛城 让维克多 乌多夫 多思利 阿多夫 多汗 福罗多 雷蒙多 杜塞多夫 多米尼克·特伦托 迈克墨多克 拉多汤米韦伯 索菲·多诺万 费尔南多·德·莫纳斯 德维安·埃利桑多·卡马乔 爱德华·摩多克 多尔多 约翰·多恩 迈克尔多 能者多劳 néngzhěduōláo, [能者多勞], it's the most capable people who do the most work (idiom) (intended as consolati...
多拉多 康多莉萨·赖斯 托尼·奥兰多 尼古多 巴拉多 萨尔瓦多·阿兰德 格波多夫 雷蒙多·本尼特兹 利奥纳多留 阿里桑多罗 斯多克顿 多米尼克让他 金冯多 多逊 多金 德·奎瓦多 加尔多茨基 康多丽萨 祖多姆 区多年 多顿 多南 约翰·多伊 多马 多姆·德卢西 维克多·汉恩 多弗 最多 zuìduō, at most/maximum/greatest (amount)/maximal
康多拉 士多啤梨 shìduōpílí, strawberry (loanword)
伊尔多的威廉 昆多斯 加亚多 康多 多瑞尔 佛多年 最多可提 瑞多 多米尼戈 吉尔巴多 多内尔·凯斯 葛莱芬多 伯格多夫·古德曼 一专多能 波多尔斯基 奥多尔 阿尔得安斯的克里斯多夫 史蒂夫·兰多佐 多瓦雷克 波多菲诺 皮卡多 克里斯多夫·浦 兰斯多普城 莱昂纳多·迪波奇尼 洛纳多 里克多 费尔南多范哲 朴秉多 萨尔瓦多·帕帕蒂洛 罗那多欧瑞力 迪娜·史多姆 考克多 多杜·米切尔·克撒 尼克·本尼迪多 帕塞拉德尔加多 佐森正朝斯坦斯多夫 多莉·迪克汉姆 沃尔特·里多 普来西亚多 米里多拉 霍华德·鲁本斯多克 列奥纳多 李昂纳多 多拉·加维 邦多兰 艾德瓦多鲁伊兹 贝瑞多 和马多克 卡尔·山多夫 多米诺波 蒙多·桑切斯 多布莱宁 夏尔的佛罗多 圣多明各 ShèngDuōmínggè, [聖多明各], Santo Domingo, capital of the Dominican Republic
圣多纳 多纳特 弗拉多 多纳森 多纳根 奥兰多迪士尼 潘多拉顿 幺多 泰德·弗列多 克里斯多夫·兰伯特 多纳查 希多尔 汤姆多 玛玛·多 奥兹瓦尔多·桑切斯 伍尔弗里克·布赖恩·邓布利多 弗农多 范多华尼 布鲁多 伊多拉斯堡 圣多明戈 莱多 鲍勃多 弗瑞琪多 多米尼克·卡塔诺 阿尔瓦拉多 维尔多德 多姿多态 多巴哥 多明妮克芬塞克 霍尔斯多姆 雅巴塔巴多 莱奥尼多 莱昂纳多·克拉克 亚历斯多德 多义词 duōyìcí, [多義詞], polyseme/polysemous word
麦多斯山 多博尔斯克 斯多基 多梅尼科 亚弗列多·亚 和西奥多 维克多·肖 多瓦勒 维多·科莱昂 维亚多勒罗沙 卡尔斯多姆 托利多 多·提阿莫·桑切斯特·莫阿里斯 芝多士 多玛格丽塔 里奥纳多·普拉格 卡萨多比 史提夫多 席多艾伦 杜塞尔多 谢尔多·盖斯弗 托莱多的克里夫兰 拉尔夫·瓦尔多·爱默生 圣多米尼克 多明尼 拉不拉多 多快好省 圣克里斯多夫 帕斯特让帕特里克多 维多利 韦恩·多尔南 名目繁多 míngmùfánduō, names of many kinds (idiom); items of every description
吉斯多 多美尼加 贝森多 莎伦·多布斯 斯多吉 科科·多明戈斯 西奥多·霍华德·邦奇 多迪·费亚 多诺汉 曼多西诺 多莉斯 马拉多纳 Mǎlāduōnà, [馬拉多納], Diego Maradona (1960-), Argentine footballer
比杰西多 多诺克 多夫钱科 多明格拉斯 特多 大卫·多诺万 唐·阿玛多 法兰多拉 瓜多湖 帕尔多 多维尔兹 艾比斯多力 西奥多·纽曼 麦多纳多 多克·兰姆 多金斯 瑞格丽多 萨瓦尔多 旺达多 多克西林 喀里多尼亚 班尼多 奥斯特多尔 瑞克多 玛多纳 比安卡多 杰拉尔多 李奥纳多·迪卡普里奥 桑多士 吉姆·多德 多伯纳 格拉多斯 多一事不如少一事 duōyīshìbùrúshǎoyīshì, it is better to avoid unnecessary trouble (idiom)/the less complications the bet...
多南菲尔德他 多斯多 多利斯 维克多·哈拉 阿加多 罗西·德尔加多 纳多莉亚 郑多彬 多诺万唐纳德 更多 乔·多曼 麦多纳 贺特多 尹多熙 福那多·雷 查多克 马克斯·冯·赛多 贝尔纳多 拉多万 亚里斯多德·奥纳西斯 克里斯多夫哥伦布 尤里·伊万诺维奇·帕多洛夫 西尔维娅多 多罗斯 莎拉多年 罗赫里奥·阿萨瓦多 卡尔·凡·贝多芬 阿诺·多诺万 萨尔瓦多·桑切斯 多角度 马尔斯多夫 麦克多 摩奇多 伯格多夫 埃尔西加多 塞克多斯 帕多美 多尼塔 莱昂纳多·达·芬奇 格多 史多摩 希尔维多拉 圣费尔南多 克里斯·加尔多茨基 史蒂夫·多诺万 他卡西莫多 罗多尼亚 伊里多斯 多特尼希 阿马多伊斯 史多斯基 哥多林 艾多鲁 维克多·克伦佩尔 越多 托尼奥兰多 埃尔塞贡多 多级火箭 瑟罗·里东多 维克多·格里高里 埃东多 卡瑞多 爱伦·多兰 多兰巴迪 多斯加特 丰富多采 多明妮克都庞 克里斯·多特里 莱昂那多 萨米多·阿芒 奥斯多普 多纳·朱丽亚 席奥多 斯多葛派 多特克希 迪阿玛多 波多因 斯多姆·斯汀 斯多尼亚 奇多 德维安·埃利桑多·蒙多 阿布多·阿津 埃杜瓦多 多元论 duōyuánlùn, [多元論], pluralism, philosophical doctrine that the universe consists of different substa...
多娜特拉 克罗拉多 摩多克 比多米尼克·卡塔诺 歌林多 厄多·玛斯 亚弗列多 玛多 Mǎduō, [瑪多], Madoi or Maduo county (Tibetan: rma stod rdzong) in Golog Tibetan autonomous pre...
多曲奇 奥纳多 多姆撒 波多韦德 阿尔曼多 格温多林·班尼 格兰多 莱昂纳多·迪卡普里奥 艾尔·多拉 雷哥里多 罗伯特·多纳特 葛雷那多山 鲁多夫 沃尔多沙拉里 西多 多爱鲍勃 里卡多·阿赛斯 席维雅·里卡多 沃多夫 弗洛多 露易斯塔·马尔多娜多 鲁伯特·默多克 西奥多西亚 多维尔 杰拉德·默多克
哈 ⇒
哈 Hā/hā/hǎ, abbr. for 哈薩克斯坦|哈萨克斯坦[Hā sà kè sī tǎn], Kazakhstan/abbr. for 哈爾濱|哈尔滨[Hā ěr bīn],...
哈哈 hāhā, (onom.) laughing out loud
哈里 Hālǐ, Harry or Hari (name)
哈利 Hālì, Harry
曼哈顿 Mànhādùn, [曼哈頓], Manhattan island/Manhattan borough of New York City
哈罗 hāluó, [哈羅], hello (loanword)
哈哈哈 哈佛 Hāfó, Harvard
哈维 哈罗德 Hāluódé, [哈囉德], Harold, Harald, Harrod (name)/Harrods (department store etc)
哈里斯 哈尔 哈利路亚 hālìlùyà, [哈利路亞], hallelujah (loanword)
哈特 哈萨克斯坦 Hāsàkèsītǎn, [哈薩克斯坦], Kazakhstan
哈瓦那 Hāwǎnà, Havana, capital of Cuba
巴哈马 Bāhāmǎ, [巴哈馬], The Bahamas
奥马哈 Àomǎhā, [奧馬哈], Omaha
卡哈纳 哈勃 Hābó, Hubble (name)/Edwin Hubble (1889-1953), US astronomer
哈利波特 哈德 哈里路亚 哈里森 哈姆雷特 Hāmǔléitè, Hamlet (name)/the Tragedy of Hamlet, Prince of Denmark c. 1601 by William Shakes...
哈奇 哈蕾 哈洛 哈米 哈比布 哈比 哈伦 哈德逊 哈蒙妮 哈维尔 哈克比 哥本哈根 Gēběnhāgēn, Copenhagen or København, capital of Denmark
打哈欠 哈米德 哈维·米尔克 哈桑 Hāsāng, Hassan (person name)/Hassan District
艾哈迈德 Àihǎmàidé, [艾哈邁德], Ahmed (name)
哇哈 哈林 哈亚特 哈利·波特 Hālì·Bōtè, Harry Potter, boy wizard in the novels by J.K. Rowling 羅琳|罗琳
哈利德 哈德利 南哈蒙 大马哈鱼 dàmǎhǎyú, [大馬哈魚], chum salmon
哈莱姆 Hāláimǔ, [哈萊姆], Harlem district of Manhattan
哈巴德 哈曼 哈库纳玛塔塔 撒哈拉 Sāhālā, Sahara
哈里逊 哈金 哈密瓜 hāmìguā, Hami melon (a variety of muskmelon)/honeydew melon/cantaloupe
哈迪 Hǎdí, Hardy or Hardie (name)
格雷西·哈特 盖文·哈里斯 哈泽德 哈维·登特 哈克 哈姆纳塔 坎大哈 Kǎndàhā, Kandahar (town in Southern Afghanistan)
哈萨克 Hāsàkè, [哈薩克], Kazakhstan/Kazakh ethnic group in PRC
哈龙 阿尔哈托 哈斯金斯 哈基姆 哈蒙 哈肯 哈普儿 哈迪根 哈尔滨 Hāěrbīn, [哈爾濱], Harbin, subprovincial city and capital of Heilongjiang province 黑龍江|黑龙江[Hēi lóng...
哈罗德·克里克 曼哈顿岛 哈克特 哈门德 哈根达斯 HāgēnDásī, [哈根達斯], Häagen-Dazs
哈特曼 哈巴狗 hǎbāgǒu, pekingese (dog)/(fig.) sycophant/lackey
哈泽泰 哈瑞 哈利·瓦顿 哈耶夫 哈蒙德 Hāméngdé, Hammond (surname)
哈夫 哈密 Hāmì, Kumul city in Xinjiang (Chinese: Hami)
哈雷彗星 HāléiHuìxīng, Halley's Comet
雅格哈 哈泽 哈德森 哈里·波特 曼哈顿区 Mànhādùnqū, [曼哈頓區], Manhattan borough of New York City
奥哈 嘻嘻哈哈 哈哈大笑 hāhādàxiào, to laugh heartily/to burst into loud laughter
唐·哈斯金斯 哈米尔·阿尔·阿萨德 哈丁 哈弗 哈里·凯恩 萨哈拉 哈森 哈斯克 哈西 哈雷 哈里·胡迪尼 米哈 米哈尔 哈里顿 哈里丹 哈欠 hāqian, yawn
哈玛 哈维·肖恩 阿哈 哈扎拉 哈廷治 亚瑟·哈勒姆 哈玛·科洛拉 哈维耶 哈里森·福特 佳文·哈里斯 哈洛尔德 哈达 hǎdá, [哈達], khata (Tibetan or Mongolian ceremonial scarf)
努尔哈赤 Nǔěrhāchì, [努爾哈赤], Nurhaci (1559-1626), founder and first Khan of the Manchu Later Jin dynasty 後金|后...
罗伊·艾伯哈特 哈利法克斯 Hālìfǎkèsī, Halifax (name)/Halifax city, capital of Nova Scotia, Canada/Halifax, town in Wes...
笑哈哈 xiàohāhā, to laugh heartily
哈瓦 莫哈 阿尔哈依 彼得·哈克 玛塔·哈里 艾伯哈特 哈希米 哈维尔·高德龙 哈萨克人 Hāsàkèrén, [哈薩克人], Kazakh person/Kazakh people
哈拉威 哈奈特 大麻哈鱼 dàmáhǎyú, [大麻哈魚], see 大馬哈魚|大马哈鱼[dà mǎ hǎ yú]
哈登布鲁 哈里特 马哈立克 尼克·哈特曼 哈里·佛罗诺 哈切尔 阿里·哈桑·萨拉迈 亚哈 Yàhā, [亞哈], Ahab (9th c. BC), King of Israel, son of Omri and husband of Jezebel, prominent ...
米克哈尔 吉布哈 哈布斯堡 Hābùsībǎo, Hapsburg (European dynasty)
乔·哈里森 尼尔·帕特里克·哈里斯 哈斯霍夫 布根哈根 哈特利 贝得·哈克 哈蒂·梅·皮尔斯 奥哈马 哈克尼 哈罗朗 哈雷路亚 哈弗利克 奥哈伊萨 哈桑·努米尔 雅马哈 Yǎmǎhā, [雅馬哈], Yamaha
哈蒂·吉恩 哈斯尔 哈理 哈皮 哈莉·贝瑞 Hālì·Bèiruì, [哈莉·貝瑞], Halle Berry (1966-), US actress
哈希 hāxī, hash (computing)/see also 散列[sǎn liè]
哈姆 贾维德·哈比布 打哈哈 dǎhāha, to joke/to laugh insincerely/to make merry/to talk irrelevantly
卡哈利夫 哈勒姆 卡哈利 哈瑞斯 哈蒂 哈门 巴哈 Bāhā, Johann Sebastian Bach (1685-1750), German composer (Tw)
哈里·洛克哈特 弗兰克·哈克特 哈利·艾伦 哈伯 Hābó, Edwin Hubble (1889-1953), US astronomer/Fritz Haber (1868-1934), German chemist
丹哈姆 玛塔·哈丽 阿罗哈 莎拉·哈廷治 阿布拉哈 埃伯哈特 哈默妮 奥哈拉 哈西姆 哈迪肯 哈姆林 克莱顿·哈丁 哈利胡狄尼 哈特勒 葛哈 哈里波特 哈洛德 珍哈露 艾哈迈德·汗 哈马斯 Hāmǎsī, [哈馬斯], Hamas (radical Palestinian group)
哈金森 点头哈腰 diǎntóuhāyāo, [點頭哈腰], to nod one's head and bow (idiom); bowing and scraping/unctuous fawning
哈姆利特 哈利·道顿 瓜达拉哈拉 Guādálāhālā, [瓜達拉哈拉], Guadalajara
莫加哈登 雷克斯·哈勃 哈根 哈然 哈撒 哈代 哈达德 哈博 米克哈尔·贝里可夫 卢欣达·哈里斯 郑哈燮 哈普 米哈·奥沙利文 哈科米 哈格瑞芙 山姆·哈夫 哈瓦苏湖 哈肯贝克 恩格尔哈特 哈文斯 哈格斯 哈希巴 哈默斯 哈姆利 马哈里克 贾克·哈门德 哈桑纳哥 哈利罗特 哈格勒 哈比亚利马 马赫穆德·哈姆沙里 塔莎·哈里斯 文·哈林 莫马尔·哈比布 艾米·哈德伍德 科尔哈格 哈莉贝瑞 乔治·哈里森 哈里·史蒂文森 瓦尔哈拉 哈洛·欧克斯理 哈特弗德 奥格都·杰哈德 哈博罗内 Hābóluónèi, [哈博羅內], Gaborone, capital of Botswana
巴哈特 莱恩哈里逊 艾哈特 哈尤卡 格哈特 哈蒙妮·费思琳 哈里尔 哈姆沙里 哈德里安 哈弗洛克 哈密尔顿 加巴哈 哈得逊 哈杰 哈姆纳特 米哈伊尔 哈姆雷特里 哈达威 哈利贝瑞 哈菲 哈夫瑞吉·汤彼特·邦皮特 哈德巴赫 哈恩 Hāēn, Jaén, Spain
哈福 安克哈 哈塔米 托马斯·哈代 Tuōmǎsī·Hādài, [托馬斯·哈代], Thomas Hardy (1840-1928), English author
多哈 Duōhā, Doha, capital of Qatar
金·哈克曼 斯图·克芬哈夫 哈蒂·梅 洛克哈特 哈里·布莱特 马尔哈斯 莫哈维 巴拉哈里 哈罗德普拉斯 哈米吉多顿 Hāmǐjíduōdùn, [哈米吉多頓], Armageddon (in Revelation 16:6)
哈钦斯 法哈德 李·哈维·奥斯瓦尔德 哈吉士 莫哈韦 恩哈 范德哈斯 玛丽·哈里森 加拉哈 哈希德 厄哈特 麦·哈 哈尔佛兹 瑞迪·哈特 哈里斯·比格维勒 他哈奇 汉娜·哈利丽 朗恩哈蒙 哈哈镜 hāhājìng, [哈哈鏡], distorting mirror
帕特里克·哈里斯 哼哼哈哈 哈维·丹 哈罗德·卡米克 哈拉雷 Hālāléi, Harare, capital of Zimbabwe
哈利道顿 达林·哈里斯 艾米·波哈尔 哈里斯堡 Hālǐsībǎo, Harrisburg, Pennsylvania
哈林·威尔逊 哈克贝利·费恩 哈比提 哈比森 凯特·哈德森 哈尔夫 哈利斯堡 格瑞格·哈里斯 瑞克·哈里斯 瓦尔哈 哈迪斯 Hādísī, Hades
哈瓦尔斯 哈罗德·约翰逊 哈里·沃特斯 哈洛尔德·麦格劳 哈弗蒂 阿布哈兹 Ābùhāzī, [阿布哈茲], Abkhazia, region in Georgia
哈齐姆 吉德罗洛哈 阿姆哈拉 Āmǔhālā, Amhara (province, language and ethnic group of Ethiopia)/Amharic/Ethiopian
乔伊·贝哈 托尼·哈顿 瓦哈 哈蜜瓜 hāmìguā, Hami melon (a variety of muskmelon)/honeydew melon/cantaloupe/also written 哈密瓜
李·哈维·奥斯华德 哈得巴赫 杰莉·哈登 哈里贝瑞 哈米逊 艾哈迈德·艾马尔 哈拉斯 哈格斯顿 库哈斯 克兰哈姆 爱哈克比 哈里曼 布提·哈林 丽塔·贝克哈特 乌哈 特·哈格迪 哈利他 查理·哈泽德 瓦哈卡 艾哈迈 哈克玛 哈斯戴尔 哈姆斯丹 哈玛德 阿里·默罕默德·贾哈尔 简·哈尔罗 哈灵顿 贾哈尔 哈玛斯 哈沃 哈格 哈库拉·马塔塔 哈瓦纳 哈柏 哈扎 哈达维 哈纳 巴哈伊 Bāhāyī, Baha'i (religion)
哈珀尔 梭哈 suōhā, (poker) show hand (loanword)/five-card stud
哈瑞瓦顿 哈巴 哈库 哈圭 哈兹 哈达姆·萨利姆·巴哈 哈利贝利 哈基姆·加马尔 维特·哈兰 安迪·哈里森 丹尼·哈德曼 哈莉 蒂娜·哈伍德 哈鹏 哈兰·斯沃罗 卡米哈米哈 哈瓦苏 哈丽特 哈蒂斯堡 哈齐兹 曼哈根 哈德伯 哈斯 伯恩哈德 瓦茨拉夫·哈维尔 哈瑞儿 哈利德·艾尔 哈葛洛夫 大卫·哈塞尔霍夫 詹姆斯·哈文斯 哈特拉斯 哈丽特林达哈巴德 哈比·吉姆 哈克·费恩 哈维·托里蒂 哈恩维赫克萨 哈姆萨 吉姆·哈里森 哈夫曼 提米·哈里森 卡拉哈里 哈斯科尔 哈基姆·库拉斯基 鲁布哈里 哈士吉 哈伟克 哈特斯蒂尔 哈库纳 哈格达 哈格里夫 哈德利·沃夫梅尔 詹姆斯哈登布鲁 波拉特·哈特·萨格迪耶夫 哈利波特那本 里哈库 哈瓦苏派 帕哈萨伯 杰夫·哈恩 伯哈 鲁·哈里斯 马哈比亚·路塔 帕哈萨帕 哈特艾的查尔 穆哈·凯菲 娜哈 欧提斯哈里斯 哈莱特 哈普曼·罗迪诺 查理·哈斯特 马哈拉 塔拉哈西市 马哈格 哈尼佛 让莫哈维 文斯·哈丁 哈特佛 威尔纳·哈泽 格哈德·里希特 埃德·哈里斯 吉哈德 哈尔·马季 吉姆哈本 塔拉哈西 Tǎlāhāxī, Tallahassee, capital of Florida
史卡戴尔的哈利罗特 哈兰·奥格威 阿尔·哈费兹 弗兰克·哈克 巴恩哈特 比哈林·威尔逊 米哈依尔·卡拉托佐夫 佳哈 哈德森·普拉特 哈士 哈希姆 和哈罗德 欧哈拉 哈利·贝利 莫哈特湖 哈利·普瑞奇 哈维·索顿 哈格林 乔什哈奈特 哈利法克斯市 汉克·哈里斯 图特安哈门 哈里·里森纳 里奥哈 温特哈 哈里·蒂默尔斯 克哈特·舒尔 哈特福德 Hātèfúdé, Hartford
哈利·贝瑞 伊立泽·哈芬 詹妮弗·哈德森 哈兰 哈胡图·麦凯撒 凯丽·哈钦斯 哈维·乔纳德 托伦·哈伦·斯瓦登·斯瓦森 奥科哈斯特 佳哈娜 贝蒂亚哈登 哈利·费德勒 尼克·哈斯金斯 让哈林 他哈利 列萨斯奎哈诺克 哈瓦卡普 阿巴哈 哈兰艾利森 帕哈斯卡 哈利伯顿 Hālìbódùn, [哈利伯頓], Halliburton (US construction company)
小哈姆雷特 穆塔蒂·葛哈 约翰·哈迪根 他哈特 凯瑟琳·哈里斯 奥哈伊 罗斯哈威尔 艾哈迈德·沙阿·马苏德 朝哈德逊 马哈尼 哈里·波特里 戴尔·安哈得 卡斯巴哈 让哈利 哈兰河 哈里·奥斯本 哈尔伍德 哈喇子 hālázi, (dialect) saliva
哈姆雷特王 卡美哈美哈 哈利·诺尔斯 丽贝卡·哈特曼 哈比镇 萨拉·巴拉哈里 玛丽·哈斯金斯 凯伦·哈耶斯 维克·哈巴德 哈雷鲁亚 莎哈 哈尔·特 哈雷戴 哈拉卡哈 巴哈·米勒 约哈蒙妮 哈维·登 哈尔达 哈德曼 勒哈伊姆 奥哈拉汗 特莉·哈切尔 比瑞克·哈里斯 弗拉基米尔·哈耶克 罗伯特·哈里斯 哈巴拉 穆哈德 弗雷德·哈里森 哈毕里 穆哈 伍迪·哈里森 奇亚·哈克 哈桑不肯 哈拉维 哈里斯干 亚瑟·亨利·哈勒姆 尼帕哈 列奥纳德·哈伯德 乔哈恩·迪特 哈里·费拉 安娃哈图 哈拉欣 琼·哈劳 哈尼·迪莱特 劳拉·哈琳 哈瑞拉克斯 哈林郡 哈比真 哈马尔·格林伍德 欧斯瑞·哈巴德 米莉·哈瑞斯 哈克萨斯坦 哈拉尔 哈蒙尼 哈伍德 富兰克林·哈里斯 哈廷顿 哈比比 达诺哈伦 哈丽特·塔布曼 哈阿里 哈鲁夫 哈里逊勒夫 亚哈斯生 尼哈 尼·哈里代 哈克·芬 达葛·哈德森 简·哈洛 哈里贝利 冯·哈根斯 卡哈纳会让凯恩 哈杰·麦高万 哈迪撒 哈里·考尼克 卡米卡米哈 哈里让谭雅 费卢贾·哈比比 玛哈扎亚 哈里里 阿里·哈桑·萨 哈洛威 吉恩·哈克曼 艾利哈尼 默哈穆德 娃哈哈 凡顿·哈玛玛 哈罗尔德 让哈曼 哈茨戴尔 哈理·波特 哈洛维 亚马哈 哈利斯 杜恩·哈 德·哈维伦 希巴·哈特 哈里伯顿 艾伦哈特·冯·古鲁芬·蒙特 伯恩哈 哈特金 哈姆博特 哈尔佩 哈莱姆的罗宾汉 哈达萨 哈里斯·亚 格·哈里斯 哈里·杜鲁门 哈马德 哈里·波洛特 乌格哈文里 克里斯托夫·哈特 玛丽·哈特 哈兰德 迈克哈尔 哈利·詹姆·波特 哈提斯堡 哈罗德·斯派克 哈马丹 哈米什 阿哈伯 哈里特·塔布曼 哈利库 哈沃福德 拉哈 查理·哈伯 哈得斯佩斯 格哈德 哈姆斯德 哈米森 乔许·哈奈特 哈吉斯 hājísī, haggis (a Scottish dish) (loanword)
理查哈理斯 哈金斯 哈里他 哈特耐 哈德伍德 帕特丽·夏哈斯特 哈姆利克 马哈里科 穆罕默德·奇亚·哈克 哈瑞怀特 阿米莉娅·埃尔哈特 查尔斯·奥哈拉·桑托琼斯 奈杰尔·德·哈维伦 哈特拉格 唐纳德·哈登 麦克·哈克比 让哈维 哈雷慧星 劳勃哈德逊威克菲尔 哈洛·梅特 力哈维 比哈伦 哈麦丹风 哈维·尼克 哈奇林 哈奇拉 盖泽·哈兹堡 尼哈生 哈奇森 贝蒂·哈迪 李察哈里斯 哈利卡纳萨斯 哈立德 哈利库拉尼 哈尔布莱特 维克多·哈拉 亚力山大哈特金 米哈伊尔·戈尔巴乔夫 鲍伯哈士金 莱纳斯·哈西 哈考特 哈利·巴德 哈利波顿 哈里明加 哈士奇 hāshìqí, husky (sled dog)
哈里森福特 纽哈芬 安迪·哈勃 德哈维兰 坎达哈 卡莉丝塔佛拉哈特 坎哈 小哈特 彼德·哈克 布莱特·哈特 哈弗里切克 威尔逊·哈格里夫 卡尔·托马斯·巴恩哈特 查理·哈维 罗哈斯 库珀哈里斯 亚哈斯 Yàhāsī, [亞哈斯], Ahaz (son of Jotham)
哈德·施维德斯 哈里·贝利 哈兹曼 哈利波利菲 威廉·哈德利 乔治·洛克哈姆 索罗姆·哈里 哈利·温士顿 大卫·哈兹 哈克贝里·费恩 哈汀 盖哈德 哈波 哈韦尔 巴哈马人 阿尔·塔哈林 哈塞尔霍夫 哈拉 hālā, to chat idly (Tw)
格哈德·里希 哈达拉 哈站 哈钦森 马哈拉施特拉邦 Mǎhālāshītèlābāng, [馬哈拉施特拉邦], Maharashtra (state in India)
帕蒂·哈斯特 哈登 哈斯坎 哈乐 哈特兰帝 奥哈利 小哈里 巴哈伯 哈斯汀 哈基特 萨利姆·巴哈里 哈劳 哈华 哈卡 哈拉德利姆 哈德瓦 鲍勃哈里斯 曼哈坦 Mànhātǎn, Manhattan island/Manhattan borough of New York City/also written 曼哈頓|曼哈顿
默罕默德·艾哈迈德 尼尔·帕特立克·哈里斯 杰哈德 哈德林 大卫·哈斯霍夫 乌格哈 哈斯通 哈斯霍 沙哈 哈腰 hāyāo, to bend
哈姆斯特丹 哈荣 哈莎 哈维·佩尔 哈默 皮特·哈 哈顿 哈维尔·门德斯 哈镇 哈阿 哈科尔 哈泽德镇 安吉拉·哈维斯 哈特斯戴尔 哈佐斯特 哈得孙 华帕哈 罗素哈威尔 哈瑞尔 玛莉丝卡·哈吉塔 杰克·吉伦哈尔 哈玛蒂 哈特福特 盖瑞·哈特 洛哈 穆哈拉巴 谢哈 加布哈 瓜达拉哈 哈维干 瓦特哈根 哈里森·莱特 格哈德·施维德 斯科蒂·哈考特 哈里·汉克尔 哈兰·巴克 威尔·唐·哈斯金斯 哈里·伊格尔顿 哈楚恩 哈里斯·亚登 汤妮雅·哈汀 帕迪·哈斯特 马大哈 mǎdàhā, [馬大哈], a careless person/scatterbrain/frivolous and forgetful/abbr. for 馬馬虎虎、大大咧咧、嘻嘻哈哈|...
哈利·波信
回 ⇒
回 huí, [迴]/[逥], to circle/to go back/to turn around/to answer/to return/to revolve/Hui ethnic gr...
回来 huílai, [回來], to return/to come back
回家 huíjiā, to return home
回去 huíqu, to return/to go back
回到 huídào, to return to
回答 huídá, to reply/to answer/the answer/CL:個|个[gè]
回头 huítóu, [回頭], to turn round/to turn one's head/later/by and by
回忆 huíyì, [回憶], to recall/memories/CL:個|个[gè]
回报 huíbào, [回報], (in) return/reciprocation/payback/retaliation/to report back/to reciprocate
找回 zhǎohuí, to retrieve
收回 shōuhuí, to regain/to retake/to take back/to withdraw/to revoke
回顾 huígù, [回顧], to look back/to review
返回 fǎnhuí, to return to/to come (or go) back
回归 huíguī, [回歸], to return to/to retreat/regression (statistics)
回复 huífù, [回復], to reply/to recover/to return (to a previous condition)/Re: in reply to (email)
回应 huíyìng, [回應], to respond/response
回见 huíjiàn, [回見], See you later!
回合 huíhé, one of a sequence of contests (or subdivisions of a contest) between the same tw...
回想 huíxiǎng, to recall/to recollect/to think back
回避 huíbì, [迴避], variant of 迴避|回避[huí bì], to shun/to avoid (sb)/to skirt/to evade (an issue)/to ...
赶回 挽回 wǎnhuí, to retrieve/to redeem
来回 láihuí, [來回], to make a round trip/return journey/back and forth/to and fro/repeatedly
回收 huíshōu, to recycle/to reclaim/to retrieve/to recover/to recall (a defective product)
巡回 xúnhuí, [巡迴], to go around/to roam/to tour
驳回 bóhuí, [駁回], to reject/to turn down/to overrule
回电 huídiàn, [回電], to reply to a telegram/to wire back
取回 qǔhuí, to retrieve
撤回 chèhuí, to recall/to revoke/to retract
回信 huíxìn, to reply/to write back/letter written in reply/CL:封[fēng]
回过 巡回演出 xúnhuíyǎnchū, [巡迴演出], (theater etc) to tour/to be on tour/to give itinerant performances
回话 huíhuà, [回話], to reply
起死回生 qǐsǐhuíshēng, to rise from the dead (idiom); fig. an unexpected recovery
退回 tuìhuí, to return (an item)/to send back/to go back
召回 zhàohuí, to recall (a product, an ambassador etc)
回车 huíchē, [回車], enter (computer key)
回国 huíguó, [回國], to return to one's home country
回音 huíyīn, echo/reply/turn (ornament in music)
赎回 shúhuí, [贖回], to redeem
带回 dàihuí, [帶回], to bring back
轮回 lúnhuí, [輪回]/[輪迴], variant of 輪迴|轮回[lún huí], to reincarnate/reincarnation (Buddhism)/(of the seaso...
回声 huíshēng, [回聲], echo
回首 huíshǒu, to turn around/to look back/to recollect
下回 xiàhuí, next chapter/next time
回旋 huíxuán, [迴旋], to cycle around/cyclotron/slalom, to turn around/maneuvering room/leeway
回忆录 huíyìlù, [回憶錄], memoir
回击 huíjī, [回擊], to fight back/to return fire/to counterattack
夺回 duóhuí, [奪回], to take back (forcibly)/to recapture/to win back
回程 huíchéng, return trip
回绝 huíjué, [回絕], to rebuff/to refuse/to turn down
回敬 huíjìng, to return a compliment/to give sth in return
回城 巡回赛 回味 huíwèi, to reflect on/to ponder over/aftertaste
回响 huíxiǎng, [回響]/[迴響], variant of 迴響|回响[huí xiǎng], to echo/to reverberate/to respond/echo/response/rea...
迂回 yūhuí, [迂迴], roundabout route/circuitous/tortuous/to outflank/indirect/roundabout
回溯 huísù, to recall/to look back upon
回头路 huítóulù, [回頭路], the road back to where one came from
传回 chuánhuí, [傳回], to send back
回路 huílù, to return/circuit (e.g. electric)/loop
两回事 liǎnghuíshì, [兩回事], two quite different things/two unrelated matters
回扣 huíkòu, brokerage/a commission paid to a middleman/euphemism for a bribe/a kickback
回转 huízhuǎn, [回轉]/[迴轉], to rotate/to turn round/slalom, to revolve/to rotate/rotation
不堪回首 回荡 huídàng, [迴盪], to resound/to reverberate/to echo
回礼 huílǐ, [回禮], to return a greeting/to send a gift in return
上回 shànghuí, last time/the previous time
折回 zhéhuí, to turn back/to retrace one's steps
缩回 回嘴 回乡 回老家 huílǎojiā, to go back to one's roots/to return to one's native place/by ext. to join one's ...
无可挽回 wúkěwǎnhuí, [無可挽回], irrevocable/the die is cast
回形针 huíxíngzhēn, [回形針], paper clip
回升 huíshēng, to rise again after a fall/to pick up/rally (stock market etc)
回教 Huíjiào, Islam
回教徒 弹回 tánhuí, [彈回], to rebound
扳回 bānhuí, to pull back/to regain (one's dignity etc)/to recover from (an adverse situation...
无力回天 峰回路转 fēnghuílùzhuǎn, [峰回路轉], the mountain road twists around each new peak (idiom)/(of a mountain road) twist...
回收站 唤回 有去无回 yǒuqùwúhuí, [有去無回], gone forever (idiom)
走回头路 zǒuhuítóulù, [走回頭路], to turn back/to backtrack/(fig.) to revert to the former way of doing things
回暖 huínuǎn, (of the weather) to warm up again
回春 huíchūn, return of spring
妙手回春 miàoshǒuhuíchūn, magical hands bring the dying back to life (idiom); miracle cure/brilliant docto...
回头客 huítóukè, [回頭客], repeat customer
回望 回流 huíliú, to flow back/reflux/circumfluence/refluence/backward flow/returning flow (e.g. o...
回味无穷 huíwèiwúqióng, [回味無窮], leaving a rich aftertaste/(fig.) memorable/lingering in memory
回游 huíyóu, variant of 洄游[huí yóu]
回眸 huímóu, to glance back/to look back/retrospective
回笼 huílóng, [回籠], to steam again/to rewarm food in a bamboo steamer/to withdraw currency from circ...
回顾展 huígùzhǎn, [回顧展], retrospective (exhibition)
回廊 huíláng, [迴廊], winding corridor/cloister/ambulatory (covered walkway around a cloister)
回报率 回赠 回天乏术 huítiānfáshù, [回天乏術], unable to turn around a hopeless situation (idiom)/to fail to save the situation
回家来 回条 huítiáo, [回條], receipt/note acknowledging receipt
回执 huízhí, [回執], receipt (written acknowledgement of receipt of an item)
回马枪 huímǎqiāng, [回馬槍], sudden thrust (that catches the opponent off guard)
追回 zhuīhuí, to recover (sth lost or stolen)/to get back
回函 huíhán, a reply (in writing)
回文 huíwén, palindrome
回火 huíhuǒ, to temper (iron)/to flare back/flareback (in a gas burner)/(of an engine) to bac...
回身 回转仪 回天无力 huítiānwúlì, [回天無力], unable to turn around a hopeless situation (idiom)/to fail to save the situation
潜回 回请 huíqǐng, [回請], to return an invitation
大回转 北回归线 Běihuíguīxiàn, [北回歸線], Tropic of Cancer
回音壁 回帖 huítiě, to reply to an invitation/(Internet) to post a comment on a forum topic
南回归线 Nánhuíguīxiàn, [南回歸線], Tropic of Capricorn
回访 huífǎng, [回訪], (pay a) return visit
荡气回肠 dàngqìhuícháng, [蕩氣回腸], heart-rending (drama, music, poem etc)/deeply moving
回生 回单 huídān, [回單], receipt
回手 回潮 huícháo, to become moist again/to revive (usually of sth bad)/resurgence
回归线 huíguīxiàn, [回歸線], tropic/one of the two latitude lines, Tropic of Capricorn or Tropic of Cancer
回落 huíluò, to fall back/to return to low level after a rise (in water level, price etc)
回返 huífǎn, to return/to go back/to come back
吃回扣 收回成命 回炉 huílú, [回爐], to melt down/to remelt (metals)/fig. to acquire new education/to bake again
止回阀 回传 回车键 huíchējiàn, [回車鍵], carriage return
回肠荡气 huíchángdàngqì, [回腸盪氣], soul-stirring (of drama, poem or artwork)/heart-rending/deeply moving
回基 回水 回波 huíbō, echo (e.g. radar)/returning wave
回绕 huírào, [回繞], winding
回芝城 回天特 回泽西 递回 dìhuí, [遞迴], see 遞歸|递归[dì guī]
回正途 低回 回传乔 回锡安 回力球 huílìqiú, jai alai/cesta punta (sports)/ball used in this sport
隆回 Lónghuí, Longhui county in Shaoyang 邵陽|邵阳[Shào yáng], Hunan
回祖儿 回春佛 回文诗 回高中
合 ⇒
合作 hézuò, to cooperate/to collaborate/to work together/cooperation/CL:個|个[gè]
适合 shìhé, [適合], to fit/to suit
合适 héshì, [合適], suitable/fitting/appropriate
合 gě/hé, [閤], 100 ml/one-tenth of a peck/measure for dry grain equal to one-tenth of sheng 升 o...
合同 hétong, (business) contract/CL:個|个[gè]
合法 héfǎ, lawful/legitimate/legal
符合 fúhé, in keeping with/in accordance with/tallying with/in line with/to agree with/to a...
组合 zǔhé, [組合], to assemble/to combine/to compose/combination/association/set/compilation/(math....
合理 hélǐ, rational/reasonable/fair
合伙人 héhuǒrén, partner/associate
巧合 qiǎohé, coincidence/coincidental/to coincide
配合 pèihé, matching/fitting in with/compatible with/to correspond/to fit/to conform to/rapp...
联合 liánhé, [聯合], to combine/to join/unite/alliance
吻合 wěnhé, to be a good fit/to be identical with/to adjust oneself to/to fit in
混合 hùnhé, to mix/to blend/hybrid/composite
集合 jíhé, to gather/to assemble/set (math.)
场合 chǎnghé, [場合], situation/occasion/context/setting/location/venue
结合 jiéhé, [結合], to combine/to link/to integrate/binding/CL:次[cì]
合约 héyuē, [合約], treaty/contract
合并 hébìng, [合並]/[合併], variant of 合併|合并[hé bìng], to merge/to annex
回合 huíhé, one of a sequence of contests (or subdivisions of a contest) between the same tw...
联合国 Liánhéguó, [聯合國], United Nations
综合症 zōnghézhèng, [綜合症], syndrome
会合 huìhé, [會合], to meet/to rendezvous/to merge/to link up/meeting/confluence
合格 hégé, to meet the standard required/qualified/eligible (voter etc)
综合 zōnghé, [綜合], comprehensive/composite/synthesized/mixed/to sum up/to integrate/to synthesize
缝合 fénghé, [縫合], to sew together/suture (in surgery)/to sew up (a wound)
融合 rónghé, a mixture/an amalgam/fusion/welding together/to be in harmony with (nature)/to h...
合成 héchéng, to compose/to constitute/compound/synthesis/mixture/synthetic
合身 héshēn, well-fitting (of clothes)
复合 fùhé, [復合]/[複合], (of people who were estranged) to be reconciled/(of a couple) to get back togeth...
化合物 huàhéwù, chemical compound
百合 bǎihé, lily
愈合 yùhé, [癒合], (of a wound) to heal
合伙 héhuǒ, to act jointly/to form a partnership
合唱团 héchàngtuán, [合唱團], chorus/choir
合众国 hézhòngguó, [合眾國], federated nation/the United States
综合征 zōnghézhēng, [綜合徵], syndrome
汇合 huìhé, [匯合], confluence/to converge/to join/to fuse/fusion
联合会 liánhéhuì, [聯合會], federation
凑合 còuhe, [湊合], to bring together/to make do in a bad situation/to just get by/to improvise/pass...
合影 héyǐng, to take a joint photo/group photo
合金 héjīn, alloy
合得来 hédelái, [合得來], to get along well/compatible/also written 和得來|和得来[hé de lái]
合唱 héchàng, chorus/to chorus
合拍 hépāi, in time with (i.e. same rhythm)/to keep in step with/fig. to cooperate
不合 bùhé, to not conform to/to be unsuited to/to be out of keeping with/should not/ought o...
合乎 héhū, to accord with/conforming to
撮合 cuōhe, to play matchmaker/to act as a middleman
迎合 yínghé, to cater to/to pander to
合情合理 héqínghélǐ, reasonable and fair (idiom)
不合时宜 bùhéshíyí, [不合時宜], untimely/premature/inopportune/ill-timed/out of fashion/behind the times
合群 héqún, to fit in/to get on well with others/sociable/to form a mutually supportive grou...
合不来 hébùlái, [合不來], unable to get along together/incompatible
混合物 hùnhéwù, mixture/composite
合法化 héfǎhuà, to legalize/to make legal/legalization
整合 zhěnghé, to conform/to integrate
合谋 hémóu, [合謀], to conspire/to plot together
合唱队 合眼 héyǎn, to close one's eyes/to get to sleep
乌合之众 wūhézhīzhòng, [烏合之眾], mob
三合会 sānhéhuì, [三合會], triad, Chinese crime gang/triad society, anti-Manchu secret society in Qing-dyna...
合一 héyī, to unite
合体 hétǐ, [合體], to combine/combination/composite character (i.e. a synonym of 合體字|合体字[hé tǐ zì])...
志同道合 zhìtóngdàohé, like-minded (idiom)/fellow enthusiast/kindred spirit
离合器 líhéqì, [離合器], clutch (mechanics)
聚合 jùhé, to come together (to form sth)/to assemble together/(chemistry) to polymerize
闭合 bìhé, [閉合], to close by coming together (like the lips of a wound, the doors of an elevator,...
接合 jiēhé, to connect/to join/to assemble
同流合污 tóngliúhéwū, to wallow in the mire with sb (idiom); to follow the bad example of others
通力合作 tōnglìhézuò, to join forces/to give full cooperation
百合花 bǎihéhuā, lily/fig. pure and spotless person/virgin
合理性 hélǐxìng, reason/rationality/rationale/reasonableness
契合 qìhé, agreement/to agree/to get on with/congenial/agreeing with/to ally oneself with s...
合用 héyòng, to share/to use in common/suitable/fit for purpose/useable
合计 héjì, [合計], to add up the total/to figure what sth amounts to/to consider
粘合剂 扎木合 合而为一 héérwéiyī, [合而為一], to merge together (idiom); to unify disparate elements into one whole
合算 hésuàn, worthwhile/to be a good deal/to be a bargain/to reckon up/to calculate
合作者 hézuòzhě, co-worker/collaborator/also collaborator with the enemy
合法性 héfǎxìng, legitimacy
合力 hélì, to cooperate
合十 héshí, to put one's palms together (in prayer or greeting)
合理化 hélǐhuà, to rationalize/to make compatible/to streamline/rationalization
情投意合 qíngtóuyìhé, to have an affinity with each other (idiom)/to find each other congenial
合流 héliú, to converge/to flow together/fig. to act alike/to evolve together
磨合 móhé, to break in/to wear in
糅合 róuhé, mix together/put together (usu. things that do not blend well together)
聚合物 jùhéwù, polymer
大合唱 dàhéchàng, cantata/chorus
重合 chónghé, to match up/to coincide
齐心合力 qíxīnhélì, [齊心合力], to work as one (idiom); united in a concerted effort/working hard together
合拢 hélǒng, [合攏], to fold/to close
铝合金 lǚhéjīn, [鋁合金], aluminum alloy
合意 héyì, to suit one's taste/suitable/congenial/by mutual agreement
六合 Lùhé/liùhé, Luhe district of Nanjing City 南京市 in Jiangsu 江蘇|江苏, the six directions (north, s...
切合 qièhé, to fit in with/to suit/appropriate
严丝合缝 yánsīhéfèng, [嚴絲合縫], to fit tightly (idiom)/to join seamlessly/to fit snugly
合成纤维 héchéngxiānwéi, [合成纖維], synthetic fiber
集合论 jíhélùn, [集合論], set theory (math.)
合家 héjiā, whole family/entire household
不谋而合 bùmóuérhé, [不謀而合], to agree without prior consultation/to happen to hold the same view
一拍即合 yīpāijíhé, lit. to be together from the first beat (idiom)/to hit it off/to click together/...
耦合 ǒuhé, coupling (physics)/copula (statistics)/to be coupled (with sth)
综合性 zōnghéxìng, [綜合性], synthesis
联合体 光合作用 guānghézuòyòng, photosynthesis
合奏 hézòu, to perform music (as an ensemble)
合宜 héyí, appropriate
合演 héyǎn, to act together/to put on a joint performance
合资 hézī, [合資], joint venture
复合物 会合点 咬合 yǎohé, (of uneven surfaces) to fit together/(of gear wheels) to mesh/(dentistry) occlus...
胶合板 jiāohébǎn, [膠合板], plywood
熔合 合著 hézhù, to write jointly/to co-author
合众社 合理合法 合不拢嘴 hébùlǒngzuǐ, [合不攏嘴], unable to conceal one's happiness, amazement, shock etc/grinning from ear to ear...
合正洞 合声 粘合 混合型 合成器 héchéngqì, synthesizer
复合型 化合 huàhé, chemical combination
合作社 hézuòshè, cooperative/workers' or agricultural producers' cooperative etc
合同工 折合 zhéhé, to convert into/to amount to/to be equivalent to
合家欢 héjiāhuān, [合家歡], group photo of whole family
联合王国 Liánhéwángguó, [聯合王國], United Kingdom
合剂 合写 合情 混合器 拉合尔 Lāhéěr, [拉合爾], Lahore (city in Pakistan)
黏合剂 niánhéjì, [黏合劑], glue
拍合 合口味 金合欢 jīnhéhuān, [金合歡], acacia
合叶 héyè, [合葉], hinge
磨合期 珠联璧合 zhūliánbìhé, [珠聯璧合], string of pearl and jade (idiom); ideal combination/perfect pair
水合素 合股 hégǔ, joint stock/ply (e.g. 2-ply yarn)
貌合神离 màohéshénlí, [貌合神離], the appearance of unity, but divided at heart (idiom); seeming harmony belies un...
劳逸结合 láoyìjiéhé, [勞逸結合], to strike a balance between work and rest (idiom)
劳合·乔治 啮合 nièhé, [嚙合], (of opposing teeth, or gears) to mesh/to engage
合办 hébàn, [合辦], to cooperate/to do business together
黏合 niánhé, to glue together
捏合 niēhé, to act as a go between
三合一 sānhéyī, three in one/triple
弥合 míhé, [彌合], to cause a wound to close up and heal
合同期 总合 zǒnghé, [總合], to collect together/to add up/altogether
卡瓦合 喇合氏 萨拉合 合作医疗 合成染料 股份合作制 结合能 合资企业 集合号 会合处 huìhéchù, [會合處], joint
联合国安理会 小合唱 四合院 sìhéyuàn, courtyard house with a fully enclosed courtyard (type of Chinese residence)
合二 合金球 合围 héwéi, [合圍], to surround/to close in around (one's enemy, prey etc)
合璧 hébì, to match harmoniously
合照 hézhào, to pose for a photo
起承转合 合音 héyīn, backup vocal (music)/(phonetic) contraction
合闸 化合价 huàhéjià, [化合價], valence (chemistry)
合葬 hézàng, to bury husband and wife together/joint interment
混合色 复合材料 fùhécáiliào, [複合材料], composite material
志同道合者 合成橡胶 héchéngxiàngjiāo, [合成橡膠], synthetic rubber
奥吉·合恩 斯歇尔合 悲欢离合 bēihuānlíhé, [悲歡離合], joys and sorrows/partings and reunions/the vicissitudes of life
综合楼 约合 yuēhé, [約合], approximately/about (some numerical value)
混合泳 hùnhéyǒng, medley (swimming)
强强联合 帕合斯特 劳合社 混合式 合作方 hézuòfāng, (business) partner
合成酶 合成词 héchéngcí, [合成詞], compound word
胶合 jiāohé, [膠合], to join with glue
合同法 hétongfǎ, contract law