HSK东西 Scripts Advanced Search Radicals [collapse definitions]
Word: freq index 24778
[失傳] shīchuán not transmitted
no longer extant
lost in transmission

Character Composition

Character Compounds

Word Compounds


        shīqù, to lose
        xiāoshī, to disappear/to fade away
        shīzōng, [失蹤], to be missing/to disappear/unaccounted for
        shīwàng, disappointed/to lose hope/to despair
        shībài, [失敗], to be defeated/to lose/to fail (e.g. experiments)/failure/defeat/CL:次[cì]
        shīpéi, goodbye (modest formula)/Excuse me, I must leave.
        sǔnshī, [損失], loss/damage/CL:個|个[gè]/to lose/to damage
        shī, to lose/to miss/to fail
        shībàizhě, [失敗者], loser
        shīkòng, to go out of control
        míshī, to lose (one's bearings)/to get lost
        shīyè, [失業], unemployment/to lose one's job
        sàngshī, [喪失], to lose/to forfeit
        shīwù, [失誤], lapse/mistake/to make a mistake/fault/service fault (in volleyball, tennis etc)
        diūshī, [丟失], to lose/lost
        shīcháng, not normal/an aberration
        shīxiào, to fail/to lose effectiveness
        guòshī, [過失], defect/fault
        shīluò, to lose (sth)/to drop (sth)/to feel a sense of loss/frustrated/disappointment/lo...
        shīxuè, blood loss
        shīlǐ, [失禮], lacking in manners
        shīmíng, to lose one's eyesight/to become blind/blindness
        shīshǒu, a slip/miscalculation/unwise move/accidentally/by mistake/to lose control/to be ...
        shīmián, to suffer from insomnia
        shīshì, to be involved in a crash/accident
        shīlíng, [失靈], out of order (of machine)/not working properly/a failing (of a system)
        shīqiè, [失竊], to lose by theft/to have one's property stolen
        yíshī, [遺失], to lose/lost
        jīnghuāngshīcuò, [驚慌失措], to lose one's head out of fear (idiom)
        shīdiào/shītiáo, [失調], out of tune (music), imbalance/to become dysfunctional/to lack proper care (afte...
        wànwúyīshī, [萬無一失], surefire; absolutely safe (idiom)
        shīhuǒ, to catch fire/on fire/fire (alarm)
        shīzhí, [失職], to lose one's job/unemployment/not to fulfil one's obligations/to neglect one's ...
        shīliàn, [失戀], to lose one's love/to break up (in a romantic relationship)/to feel jilted
        shītài, [失態], to forget one's manners/to forget oneself/to lose self-control (in a situation)
        liúshī, drainage/to run off/to wash away
        shīzú, to lose one's footing/to slip/to take a wrong step in life
        shīlì, to lose/to suffer defeat
        cuòshī, [錯失], fault/mistake/to miss (a chance)
        quēshī, deficiency/shortcoming/hiatus
        shījìn, (urinary or fecal) incontinence
        
        shīyì, disappointed/frustrated
        zǒushī, lost/missing/to lose (sb in one's charge)/to get lost/to wander away/to lose (fl...
        màoshi, rash/impudent
        shīdiào, to lose/to miss
        shīsàn, to lose touch with/missing/scattered/separated from
        jībùkěshī, [機不可失], No time to lose! (idiom)
        shǎnshī, [閃失], mishap/accident/accidental loss
        shīshēng, [失聲], to lose one's voice/(to cry out) involuntarily
        
        déshī, gains and losses
        shīcōng, [失聰], to go deaf/to lose hearing
        bàoshī, [報失], report the loss to the authorities concerned
        shīhéng, to unbalance/an imbalance
        shīchuán, [失傳], not transmitted/no longer extant/lost in transmission
        shīyuē, [失約], to miss an appointment
        ànránshīsè, to lose one's splendor/to lose luster/to be eclipsed/to be overshadowed
        
        dàshīsuǒwàng, greatly disappointed
        shīzhījiāobì, to miss narrowly/to let a great opportunity slip
        
        shīcuò, to be at a loss
        shīzhòng, weightlessness
        
        shīyèlǜ, [失業率], unemployment rate
        yǒushī, to fail or lose (used in fixed expressions)
        shīshēn, to lose one's virginity/to lose one's chastity
        shīcè, to blunder/to miscalculate/miscalculation/unwise (move)
        shīyèzhě, [失業者], an unemployed person
        liúlíshīsuǒ, [流離失所], destitute and homeless (idiom); forced from one's home and wandering about/displ...
        màoshiguǐ, reckless person/hothead
        shīérfùdé, [失而復得], to regain/to lose and win back/to find again/regained
        shīyǔzhèng, [失語症], aphasia or aphemia (loss of language)
        shīzhǔ, owner of lost property
        shīyán, slip of the tongue/indiscretion/to blurt out a secret
        shīshén, absent-minded/to lose spirit/despondent
        shīdàng, [失當], inappropriate/improper
        shīsè, to lose color/to turn pale
        débùchángshī, [得不償失], the gains do not make up for the losses (idiom)
        shīzhēn, to lack fidelity/(signal) distortion
        shīxìn, to break a promise
        bùshīwéi, [不失為], can still be considered (to be...)/may after all be accepted as
        guàshī, [掛失], to report the loss of something
        
        shīsuàn, to miscalculate/miscalculation
        shūshī, to make a (careless) mistake/oversight
        niánjiǔshīxiū, worn down by years of non-repair
        
        huàndéhuànshī, to worry about personal gains and losses
        
        
        shīdì, to lose land/dispossessed
        
        shīchǒng, [失寵], to lose favor/in disfavor/disgraced
        yīshīzúchéngqiāngǔhèn, lit. one wrong step causes thousand hatred (idiom)/A single slip may cause lasti...
        mǎshīqiántí, [馬失前蹄], lit. the horse loses its front hooves/fig. sudden failure through miscalculation...
        
        
        
        yīnxiǎoshīdà, to save a little only to lose a lot (idiom)
        dàjīngshīsè, [大驚失色], to turn pale with fright (idiom)
        
        
        
        shīchá, to fail in observing or supervising/to miss/to let sth slip through
        gùcǐshībǐ, [顧此失彼], lit. to attend to one thing and lose sight of another (idiom)/fig. to be unable ...
        
        
        shīhé, disharmony/to become estranged
        zuòshīliángjī, [坐失良機], to sit and waste a good opportunity (idiom); to lose the chance
        yǎránshīxiào, [啞然失笑], to laugh involuntarily/Taiwan pr. [è rán shī xiào]
        
        
        shīdào, [失盜], to have sth stolen/to lose to theft/robbed
        shīxiào, to laugh in spite of oneself/to be unable to help laughing/to break into laughte...
        shīxiū, disrepair
        sànshī, to squander/lost
        
        

        chuán/zhuàn, [傳], to pass on/to spread/to transmit/to infect/to transfer/to circulate/to conduct (...
        chuántǒng, [傳統], tradition/traditional/convention/conventional/CL:個|个[gè]
        chuánshuō, [傳說], legend/folklore/tradition/it is said/they say that...
        chuánqí, [傳奇], legendary/fantasy saga/romance/short stories of the Tang and Song Dynasty
        xuānchuán, [宣傳], to disseminate/to give publicity to/propaganda/CL:個|个[gè]
        chuánsòng, [傳送], to convey/to deliver
        chuánbō, [傳播], to disseminate/to propagate/to spread
        yíchuán, [遺傳], heredity/inheritance/to transmit
        chuánrǎn, [傳染], to infect/contagious
        chuándá, [傳達], to pass on/to convey/to relay/to transmit/transmission
        chuányán, [傳言], rumor/hearsay
        chuándì, [傳遞], to transmit/to pass on to sb else
        chuánqiú, [傳球], pass (in soccer)/to feed (ball)
        chuánlái, [傳來], (of a sound) to come through/to be heard/(of news) to arrive
        chuánzhēn, [傳真], fax/facsimile
        chuándān, [傳單], leaflet/flier/pamphlet
        chuánwén, [傳聞], rumor
        chuánpiào, [傳票], summons/subpoena/voucher
        chuánshū, [傳輸], transport/transmission
        chuánchū, [傳出], to transmit outwards/to disseminate/efferent (nerve)
        liúchuán, [流傳], to spread/to circulate/to hand down
        chuánhuàn, [傳喚], a summons (to the police)/subpoena
        chuánxùn, [傳訊], to summon (a witness)/to subpoena
        chuángǎnqì, [傳感器], sensor/transducer
        zìzhuàn, [自傳], autobiography
        chuánjiàoshì, [傳教士], missionary
        chuánrǎnbìng, [傳染病], infectious disease/contagious disease/pestilence
        yáochuán, [謠傳], rumor
        chuánhuà, [傳話], to pass on a story/to communicate a message
        chuánméi, [傳媒], media
        yánguīzhèngzhuàn, [言歸正傳], to return to the topic (idiom)/to get back to the main point
        chuánshòu, [傳授], to impart/to pass on/to teach
        chuánkāi, [傳開], (of news) to spread/to get around
        zhuànjì, [傳記], biography/CL:篇[piān],部[bù]
        chuánhū, [傳呼], to notify sb of a call/to call sb to the phone
        chuánjiào, [傳教], to preach/missionary/to evangelize
        xuānchuáncè, [宣傳冊], commercial brochure/advertising pamphlet/flyer
        chuánzhēnjī, [傳真機], fax machine
        chuánbiàn, [傳遍], to spread widely
        yíchuánxué, [遺傳學], genetics
        chuánrǎnxìng, [傳染性], infectious/epidemic
        wàichuán/wàizhuàn, [外傳], to tell others (a secret)/to divulge to an outsider/to be rumored, unofficial bi...
        chuándào, [傳道], to lecture on doctrine/to expound the wisdom of ancient sages/to preach/a sermon
        
        chuánhuí, [傳回], to send back
        chuánjiābǎo, [傳家寶], family heirloom
        chuánchéng, [傳承], to pass on (to future generations)/passed on (from former times)/a continued tra...
        chuánsòngdài, [傳送帶], conveyor belt/transmission belt
        chuánhūjī, [傳呼機], pager/beeper
        chuándǎo, [傳導], to conduct (heat, electricity etc)
        dàidàixiāngchuán, [代代相傳], passed on from generation to generation (idiom); to hand down
        
        zǔchuán, [祖傳], passed on from ancestors/handed down from generation to generation
        shīchuán, [失傳], not transmitted/no longer extant/lost in transmission
        xiāngchuán, [相傳], to pass on/to hand down/tradition has it that .../according to legend
        
        zhèngzhuàn, [正傳], main subject of long novel/true biography
        chuánrén, [傳人], to teach/to impart/a disciple/descendant
        chuánlìng, [傳令], to transmit an order
        chuándòng, [傳動], drive (transmission in an engine)
        chuánxiāo, [傳銷], multi-level marketing
        míngbùxūchuán, [名不虛傳], lit. name is not in vain (idiom); a fully justified reputation/enjoys a well-des...
        chuánsòng, [傳頌], to eulogize/to pass on praise
        
        chuánshén, [傳神], vivid/lifelike
        
        
        yíchuánxìng, [遺傳性], hereditary/inherited/genetic
        jīngzhuàn, [經傳], classic work (esp. Confucian classics)
        chuányuè, [傳閱], to read and pass on/to pass on for perusal
        
        míngbùjiànjīngzhuàn, [名不見經傳], (lit.) name not encountered in the classics/unknown (person)/nobody
        
        chuánshì, [傳世], handed down from ancient times/family heirloom
        chuánchàng, [傳唱], (of a song) to pass from person to person
        
        chuánzōngjiēdài, [傳宗接代], to carry on one's ancestral line
        chuánrù, [傳入], to import/transmitted inwards/afferent
        
        
        jùchuán, [據傳], it is rumored that .../it is reported that ...
        shìdàixiāngchuán, [世代相傳], passed on from generation to generation (idiom); to hand down
        shèngchuán, [盛傳], widely spread/widely rumored/stories abound/(sb's exploits are) widely circulate...
        chuánqíng, [傳情], to pass on amorous feelings/to send one's love to sb
        diànchuán, [電傳], to send information using electronic means (such as fax, telegram, telex etc)/a ...
        chuánshēngqì, [傳聲器], microphone
        yíchuánwùzhì, [遺傳物質], genetic material
        xuānchuánhuà, [宣傳畫], propaganda poster/advertising hoarding
        yánchuán, [言傳], to convey in words
        zhēnchuán, [真傳], authentic tradition/handed-down teachings or techniques
        
        
        chuánrǎnyuán, [傳染源], source of an infection
        
        
        
        
        
        fēngchuán, [風傳], it is rumored that
        
        Xuānchuánbù, [宣傳部], Propaganda Department
        chuányáng, [傳揚], to spread (by word of mouth)
        zhuànlüè, [傳略], bibliographic sketch
        chuánshēngtǒng, [傳聲筒], loudhailer/megaphone/one who parrots sb/mouthpiece
线         chuánshūxiàn, [傳輸線], transmission line
        méimùchuánqíng, [眉目傳情], to make sheep eyes at/to cast amorous glances at
        yánchuánshēnjiào, [言傳身教], to teach by words and example (idiom)
        
        
        chuándáshì, [傳達室], reception room
        yǐéchuáné, [以訛傳訛], to spread falsehoods/to increasingly distort the truth/to pile errors on top of ...
        
        lìzhuàn, [立傳], to record sb's achievements in writing/to write a biography enhancing the subjec...
        chuánzhǒng, [傳種], to reproduce/to propagate
        chuánsòng, [傳誦], widely known/on everyone's lips
        
        
        ZuǒZhuàn, [左傳], Zuo Zhuan or Tsochuan, Mr Zuo's Annals or Mr Zuo's commentary on 春秋[Chūn qiū], e...
        
        mìchuán, [祕傳], secretly transmitted/esoteric lore
        
        
        chuánbù, [傳布], to spread/to hand down/to disseminate
        
        
        
        
        
        
        yíchuángōngchéng, [遺傳工程], genetic engineering
        díchuán, [嫡傳], handed down in a direct line from the founder
        chuánzhēndiànbào, [傳真電報], phototelegram
        chuándòngzhóu, [傳動軸], drive shaft
        
        
        xiǎozhuàn, [小傳], sketch biography/profile
        
        
        chuánshūlǜ, [傳輸率], transmission rate
鸿         
        chuándòngdài, [傳動帶], transmission belt
        
        
        
        
        
        shùbēilìzhuàn, [樹碑立傳], lit. to erect a stele and write a biography (idiom)/to monumentalize/to glorify/...
        
        kǒuchuán, [口傳], orally transmitted
        
        jiébàopínchuán, [捷報頻傳], victory reports pour in (idiom); news of success in an endless stream
        
        
        
        chuándài, [傳代], to pass to the next generation
        
        chuánrè, [傳熱], heat transfer/heat transmission
        
        
        
        
        

Look up 失传 in other dictionaries

Page generated in 0.087179 seconds

If you find this site useful, let me know!