奸 ⇒
强奸 qiángjiān, [強姦], to rape
强奸犯 qiángjiānfàn, [強姦犯], rapist
通奸 tōngjiān, [通姦], adultery/to commit adultery
内奸 nèijiān, [內奸], undiscovered traitor/enemy within one's own ranks
奸 jiān, [姦], wicked/crafty/traitor/variant of 姦|奸[jiān], to fornicate/to defile/adultery/rape
鸡奸 jījiān, [雞奸], sodomy/anal intercourse/buggery
奸情 jiānqíng, [姦情], adultery
奸杀 jiānshā, [姦殺], to rape and murder
捉奸 zhuōjiān, [捉姦], to catch a couple in the act (adultery, illicit sexual relations)
奸细 jiānxi, [奸細], a spy/a crafty person
强奸罪 qiángjiānzuì, [強姦罪], rape
奸诈 jiānzhà, [奸詐], treachery/devious/a rogue
轮奸 lúnjiān, [輪姦], to gang rape
奸夫 jiānfū, male adulterer
奸笑 jiānxiào, evil smile/sinister smile
狼狈为奸 lángbèiwéijiān, [狼狽為奸], villains collude together (idiom); to work hand in glove with sb (to nefarious e...
奸商 jiānshāng, unscrupulous businessman/profiteer/shark/dishonest business
奸淫 jiānyín, [姦淫], fornication/adultery/rape/seduction
诱奸 yòujiān, [誘姦], to seduce (into sex)
奸人 jiānrén, crafty scoundrel/villain
奸计 jiānjì, [奸計], evil plan/evil schemes
通奸罪 姑息养奸 gūxīyǎngjiān, [姑息養奸], to tolerate is to nurture an evildoer (idiom); spare the rod and spoil the child
奸污 jiānwū, [姦污], to rape/to violate
作奸犯科 zuòjiānfànkē, [作姦犯科], to flout the law
奸险 jiānxiǎn, [奸險], malicious/treacherous/wicked and crafty
奸臣 jiānchén, a treacherous court official/a minister who conspires against the state
奸贼 jiānzéi, [奸賊], a traitor/a treacherous bandit
偷奸耍滑 奸妇 锄奸 chújiān, [鋤奸], to weed out the traitors
汉奸 hànjiān, [漢奸], traitor (to China)
险 ⇒
危险 wēixiǎn, [危險], danger/dangerous
冒险 màoxiǎn, [冒險], to take risks/to take chances/foray/adventure
保险 bǎoxiǎn, [保險], insurance/to insure/safe/secure/be sure/be bound to/CL:份[fèn]
风险 fēngxiǎn, [風險], risk/hazard
保险箱 bǎoxiǎnxiāng, [保險箱], safe deposit box/a safe
险 xiǎn, [險], danger/dangerous/rugged
探险 tànxiǎn, [探險], to explore/to go on an expedition/adventure
保险柜 bǎoxiǎnguì, [保險櫃], a safe/strongbox
险境 xiǎnjìng, [險境], critical circumstances/risky conditions/danger zone
阴险 yīnxiǎn, [陰險], treacherous/sinister
历险 lìxiǎn, [歷險], to experience adventures
惊险 jīngxiǎn, [驚險], thrilling/a thriller
保险金 危险性 人寿保险 rénshòubǎoxiǎn, [人壽保險], life insurance
保险杠 bǎoxiǎngàng, [保險槓], car bumper
保险丝 bǎoxiǎnsī, [保險絲], fuse wire/(electrical) fuse
险恶 xiǎnè, [險惡], dangerous/sinister/vicious
探险家 tànxiǎnjiā, [探險家], explorer
冒险家 màoxiǎnjiā, [冒險家], adventurer
铤而走险 tǐngérzǒuxiǎn, [鋌而走險], to take a risk out of desperation (idiom)
险些 xiǎnxiē, [險些], narrowly/almost/nearly
保险单 bǎoxiǎndān, [保險單], insurance policy (document)
脱险 tuōxiǎn, [脫險], to escape (danger)/to rescue/to come out alive
社会保险 shèhuìbǎoxiǎn, [社會保險], social security/abbr. to 社保
保险费 bǎoxiǎnfèi, [保險費], insurance fee
探险队 遇险 yùxiǎn, [遇險], to get into difficulties/to meet with danger
危险区 化险为夷 huàxiǎnwéiyí, [化險為夷], to turn peril into safety (idiom); to avert disaster
艰险 jiānxiǎn, [艱險], difficult and dangerous/hardships and perils
凶险 xiōngxiǎn, [兇險], dangerous/ruthless/treacherous
危险品 wēixiǎnpǐn, [危險品], hazardous materials
涉险 shèxiǎn, [涉險], to take risks/involved in adventure
寿险 shòuxiǎn, [壽險], life insurance/abbr. for 人壽保險|人寿保险
险情 xiǎnqíng, [險情], peril/dangerous circumstance
危险期 险峻 xiǎnjùn, [險峻], arduous/steep
险阻 xiǎnzǔ, [險阻], dangerous and difficult (path)
危险物品 保险业 保险费用 险胜 xiǎnshèng, [險勝], to win by a narrow margin/to barely win/narrow victory
避险 bìxiǎn, [避險], to flee from danger/to avoid danger/to minimize risk/(finance) hedge
有惊无险 yǒujīngwúxiǎn, [有驚無險], to be more scared than hurt (idiom)/to get through a daunting experience without...
艰难险阻 jiānnánxiǎnzǔ, [艱難險阻], untold dangers and difficulties (idiom)
虎口脱险 千难万险 阴险毒辣 yīnxiǎndúlà, [陰險毒辣], treacherous and murderous
抢险 qiǎngxiǎn, [搶險], emergency (measures)/to react to an emergency
险象环生 xiǎnxiànghuánshēng, [險象環生], dangers spring up all around (idiom); surrounded by perils
风险性 保险带 火险 冒险性 奸险 jiānxiǎn, [奸險], malicious/treacherous/wicked and crafty
险要 xiǎnyào, [險要], strategically situated and easy to defend/strategic location
社会保险金 责任险 危险物 冒险主义 màoxiǎnzhǔyì, [冒險主義], adventurism (a left-wing error against Mao's line during the 1930s)
养老保险金 保险费率 险隘 惊险片 险峰 xiǎnfēng, [險峰], perilous peak/the lofty heights
救险 保险号 奇险