威 ⇒
威胁 wēixié, [威脅], to threaten/to menace
威尔 威士忌 wēishìjì, whiskey (loanword)
威廉 Wēilián, William or Wilhelm (name)
夏威夷 Xiàwēiyí, Hawaii, US state
威 wēi, power/might/prestige
威利 Wēilì, Wylie (name)/Turrell Wylie, originator of the Wylie transcription of Tibetan scr...
杜威 DùWēi, Du Wei (1982-), Shanghai soccer star/Dewey (name)
权威 quánwēi, [權威], authority/authoritative/power and prestige
威力 wēilì, might/formidable power
威尼斯 Wēinísī, Venice/Venezia
挪威 Nuówēi, Norway
威尔逊 Wēiěrxùn, [威爾遜], Wilson (name)
示威 shìwēi, to demonstrate (as a protest)/a demonstration/a military show of force
威廉姆斯 威尔森 威尔士 Wēiěrshì, [威爾士], Wales, constituent nation of UK
崔德威 威尔伯 威风 wēifēng, [威風], might/awe-inspiring authority/impressive
格林威治 Gélínwēizhì, Greenwich
科威特 Kēwēitè, Kuwait
威廉姆 威信 Wēixìn/wēixìn, Weixin county in Zhaotong 昭通[Zhāo tōng], Yunnan, prestige/reputation/trust/credi...
海明威 Hǎimíngwēi, Ernest Hemingway (1899-1961), American novelist and journalist
示威者 shìwēizhě, demonstrator/protester
塞奇威克 威利斯 Wēilìsī, Willis (name)
杜威恩 奥斯威辛 Àosīwēixīn, [奧斯威辛], Auschwitz (concentration camp)
威士忌酒 wēishìjìjiǔ, whiskey (loanword)
威严 wēiyán, [威嚴], dignified/imposing/august/awe-inspiring/awe/prestige/dignity
威尔斯 威特 艾森豪威尔 Àisēnháowēiěr, [艾森豪威爾], Dwight D. Eisenhower (1890-1969), US army general and politician, Supreme Allied...
威斯康星州 Wēisīkāngxīngzhōu, Wisconsin, US state
威瑟斯 威克 百威 Bǎiwēi, Budweiser (beer)
威斯康星 Wēisīkāngxīng, Wisconsin, US state
威望 wēiwàng, prestige
威莉 杜威·休斯 助威 zhùwēi, to cheer for/to encourage/to boost the morale of
威克斯勒 威吓 wēihè, [威嚇], to threaten/to intimidate/to cow
威猛 wēiměng, bold and powerful
威尔顿 罗威 布鲁斯·威利斯 威灵 wēilíng, [威靈], authority/prestige/supernatural spirit
斯威沃特 威逼 wēibī, to threaten/to coerce/to intimidate
威斯 威利·斯塔克 威廉华勒 下马威 xiàmǎwēi, [下馬威], display of severity immediately on taking office/(fig.) initial show of strength
威廉斯 查理·威尔逊 凯蒂·法尔威兹 耀武扬威 yàowǔyángwēi, [耀武揚威], to show off one's military strength (idiom); to strut around/to bluff/to bluster
史威 威慑 wēishè, [威懾], to cower by military force/deterrence
作威作福 zuòwēizuòfú, tyrannical abuse (idiom); riding roughshod over people
费尔威兹 卡洛威 包威尔 威廉米勒 威龙 威斯勒 威慑力 李威 鲍威尔 Bàowēiěr, [鮑威爾], Powell (name)
威斯敏斯特 神威 威尔金森 威斯利 奥杜威 威斯廷 克里斯·威尔顿 德威 亚瑟·斯派德威克 克莱尔·威尔斯 莫威 威尔赫森 威武 wēiwǔ, might/formidable
大卫·威廉姆斯 威廉·道森 威肯森 威廉斯堡 Wēiliánsībǎo, Williamsburg, Virginia
麦克格威 芬威 威尔·贝克特尔 施威 拉威尔 马克威 威尔奇 威名 wēimíng, fame for fighting prowess/military glory
威廉·舒曼 威姆 威立 福梅威尔 威斯特里亚 布莱克威尔 纳威 豪威尔 克莱威斯 博比·德威特 威洛纳 威尔弗雷德·伍德拉夫 安珀·威尔森 西尔威斯特 路易威登 LùyìWēidēng, Louis Vuitton (brand)
詹洛威尔 格林威尔 罗恩·威尔逊 威廉森 威尔金斯 威敏斯特 沃伦·威廉姆斯 狐假虎威 hújiǎhǔwēi, lit. the fox exploits the tiger's might (idiom); fig. to use powerful connection...
威克多尔 哈拉威 艾科威尔 威廉·莎士比亚 Wēilián·Shāshìbǐyà, [威廉·莎士比亞], William Shakespeare (1564-1616), poet and playwright
麦利威瑟 印狄威 赛基威 权威性 quánwēixìng, [權威性], authoritative/(having) authority
威斯康辛 Wēisīkāngxīn, Wisconsin
乔丹·威尔斯 柏威 威洛 威尔·斯坦顿 威德汉 德威特 威奇伯恩 洛克威尔 特威德 史迪威 Shǐdíwēi, Joseph Stilwell (1883-1946), commander of US forces in China, Burma and India in...
马丁·特威德 威廉敏娜 鲍勃·威尔森 康威 威廉·威廉姆斯 葛威 希瑟·霍洛威 威尔·斯特朗霍德 卡拉威 斯奇尼德威森 威利·王 萨卡吉威尔 格鲁威尔 威廉·道斯 威松 威彭斯 威治 斯廷威 伊普斯威奇 怀恩威尔 声威 shēngwēi, [聲威], prestige/renown/influence
法尔威兹 麦克斯威尔 雄威 希格威尔 亨利·威尔金斯 格兰威尔 吉姆·威廉姆斯 威利·凯奇 威尔·麦克林 高斯威 威特·范托斯 威罗 威廉·雷蒙德·波普 赛威 戴夫·赛威 威维安 呐喊助威 克伦威尔 维苏威 本·威利斯 威尔第 威廉布莱克 威克多 威勒 威伦 伯特·威克曼 威波 威代尔 史密斯威森 威斯塔 克拉克·威廉·爱德华兹 威斯顿 威尔伯特 肯伊·威斯特 威特利 克奇威斯塔 史蒂威 威尔弗雷德 格雷·威尔 欧格威 罗斯威尔 威查斯托 威森加摩 威克曼 杜威·芬 洛威尔 安妮·威尔士 威尔逊·迪 威廉·班迪 淫威 yínwēi, abuse of authority/tyrannical abuse
爱德华·威尔逊 威仪 wēiyí, [威儀], majestic presence/awe-inspiring manner
诺曼·洛克威尔 雷切尔·威奇伯恩 威廉柴契尔 坎伯威尔 蒂芙妮·威尔森 范威克 匡威 挪威人 威利·纳尔森 特·威尔汉姆 威廉·科尔斯 威勒斯坦 威廉·洛克伍德 诺克斯威尔 阿尔文·杜威 迈克·威尔森 艾伦·威尔森 吉姆·范·威根 威兹 威协 威彻 泰勒·威德尔 布莱尼·威尔森 威利·沃斯利 鲁道夫·霍勒威 哈达威 罗特威勒 布莱德威克 威德尼 斯威特 威廉·霍尔顿 露西·威尔特默 斯威士兰 Sīwēishìlán, [斯威士蘭], Swaziland
新南威尔士 XīnNánWēiěrshì, [新南威爾士], New South Wales, southeast Australian state
纳西·威廉姆斯 米切·威尔金森 威尔考克斯 威夫勒 威特基 奥威尔 Àowēiěr, [奧威爾], Orwell (name)/George Orwell (1903-1950), British novelist, author of Animal Farm...
麦克·阿罗墨威茨 弗瑞迪·威尔逊 西蒙·考威尔 苏珊威尔 威利·温卡 威风凛凛 wēifēnglǐnlǐn, [威風凜凜], majestic/awe-inspiring presence/impressive power
科尔·威廉姆斯 威纳姆 威廉·路易斯 威廉·苏 威廉·布雷克 乔威 威登堡 埃尼威托克 佩内洛普·威尔赫森 威廉·塞克斯 布来威 塞格威 威特里 威士 Wēishì, Visa (credit card)
燕妮·冯·威斯特法伦 威廉敏娜·汤普逊 小威 布莱恩·威廉姆斯 恺撒·威廉 卡威尔 威廉·卡尔顿 威尔顿格林 威尔·贝奇勒 黛安娜·威斯 威廉·托马斯 威斯丁豪斯 南尼威塔利 罗威尔 威廉·卡瑞 南卡格林威尔 杰森·洛克威尔 马克·麦克格威 卡尔森·威尔斯 威洛比 罗伯特·波威尔 威麦克 戴维·威廉姆斯 西蒙妮·威尔金森 哈林·威尔逊 爱德华·威尔森 杜威恩·马丁 大卫·鲍威 荷威 吉尔威斯 史提威 威拉 布威 汤姆·威格曼 威尔·史考利 挪威海 米德威 威里·奈尔森 弗洛伊德·威尔斯 斯威弗蒂·拉扎尔 维威萨 威里 霍勒威 麦克·威尔逊 卡斯特威茨 欧内斯特·威廉姆斯 费茨威廉 劳勃威克菲尔 威格曼 威克姆瓦里 威克姆 威尔帕 威利·杜梅因 威拉德 格林威 威格尼 威利·旺卡 威廉姆·莎士比亚 威尔刚 威尔克 查德威克 威廉·沙利文 威尼 威利·麦克泰尔 威奇 史帝威 威普 威勒·休斯 威托 博比·格威兹 艾瑞威尔 威士贝利 威戴克 奥逊·威尔斯 威尔特默 威尔巴拉 威廉城 威敏斯 威廉堡 罗伊斯·威廉姆斯 威尔弗雷德·里德 威塞克斯 诺玛·威尔考克斯 威斯基 威廉·科斯提根 马克思威尔 卡伦·威廉姆斯 让威尔 让威廉 约翰·威尔克斯·布斯 威德尔 威奇塔 核威慑 héwēishè, [核威懾], nuclear deterrence
威森 巴兹威尔 威罗比 帕特丽夏·威廉姆斯 道威斯 托尼·威尔逊 弗兰克·威廉姆斯 乔治·奥威尔 Qiáozhì·Àowēiěr, [喬治·奧威爾], George Orwell (1903-1950), British novelist, author of Animal Farm 動物農場|动物农场 and...
凯姆·威克斯勒 虎虎生威 肖恩·威廉姆斯 威廉·布莱克 柯林·鲍威尔 敬威灵 扬威 阿莱克斯·杜威 尼·威廉姆斯 泰格威 威尔罗杰斯 威廉·科斯 大威廉姆斯 威廉姆皮特 古威尔 奥德丽·威尔斯 伊斯特威廉斯 克里斯威尔 布利威尔 普威 萨拉威 那威廉森 艾利森·威洛 维特鲁威 威尔·多尼 爱丽丝·鲍威尔 罗伯特·威佛 威利丘 威特科 沃尔特威切尔 威特曼 邦奇·海瑟威 丽塔·威廉姆斯 马修·威廉 奈普威 吕威 罗伯特·威廉姆森 罗纳德·威尔逊·里根 圣威尼 威廉·伯曼 威克菲尔德 威利·安德华瑟 爱德斯威尔 威尔·希多·斯特朗霍德 安德鲁·威尔森 斯蒂芬妮·兹威格 方威 恩威齐 威廉达西 威特利费 豪威 威廉·法雷尔 威廉·赫 科林鲍威尔 斯威特·迪克·威利 罗伯特·威尔逊 威廉·霍吉 伯尼·威尔金斯 至鲍威堡 伊斯特威克 泰德·威廉姆斯·赖特曼 威·霍尔博洛夫 威尔·绍茨 威廉·马赫 威尔纳·哈泽 罗阿·杰夫·森威尔 夏威兹 查德威 威廉·皮波地 契斯威克 威·菲利浦 海明威都 邦达威 杰奎琳·威尔考克斯 洁米·威尔斯·桑摩斯 威达 哈兰·奥格威 威廉·马修·伯恩 比哈林·威尔逊 罗杰威瑟斯 威利格拉夫 桑威治 威尔伯·罗宾逊 威尔西镇 吉姆·茨威格 威廉·麦佛莱 和海明威 米奇威兹 查理·麦利威瑟 斯潘科威兹 威基 鲍威尔佩拉塔 克里斯蒂·威尔斯 威尔·克劳福 史威格 威尔康提 威廉姆·皮特 贺乐威 阿法威尔 威布恩 威廉·麦克弗森 让保罗·里威尔 威斯利·帕克 麦克威尔 威腾泰 夏普威利 威尔·比肯 威廉·达福 伊尔多的威廉 威米萨拉克斯 德罗伊特威奇 格兰威特 威廉韦恩 威亚 杜威·拉希姆 达勒威 皮威·赫曼 鲍威利 罗斯哈威尔 威尔汉姆 和杜威 夏威依 詹诺威 威尔海姆 威利·麦克威尔 贝塔妮·威斯顿 克里斯顿·威瑟斯 埃德加·威廉·沃恩 威利尼尔森 威廉·卢卡斯 尤金·麦克威 柯林·威廉斯 杜威·布兰森 威斯特玛克 威佛里 威尔·史密斯 本·威尔斯 伯尼·威廉姆斯 艾格威雅 官威 洛克威 威利妹 谢尔顿·威廉姆斯 维卡威尔 芭芭拉·史坦威 他威尔 罗比·威廉斯 威尔伯·王 泰德威廉斯 东坎伯威尔 威兹曼 威廉玛丽 温代威莱 威廉·道格拉斯 威廉·卡洛斯·威廉斯 威尔·杜兰 让卡拉威 威路比 威诺娜 威玛杰那克 布拉德·威尔金斯 古威利 威尔特·查普林 威廉·海德 他奇威 伯克威 塞洛威德 罗伯特·威廉姆斯 法洛克威 桑尼威尔 珍妮特·康特威 威姆斯 威利福斯特 威廉沃卡 威廉泰尔 威利·比查姆 威廉·斯塔福德 伊夫·威尔逊 威拉德·斯科特 纳威隆巴顿 威尔史密斯 玛莉·威廉斯 莱纳·斯威尼 米歇尔·德·威尔斯 唐尼·威尔士 朱蒂·威尔森 梅里森·斯威特 威辛格 罗比威廉斯 威勒戴尔 威里·弗雷西 罗伊·威尔金 伦斯·艾利奥特·威尔顿 威士科 埃德加·威廉·雅 威尼弗雷德 威尔·达西 道恩·威廉斯 威林顿 威廉·格瑞 卢克·威尔森 拉威兹 考德威尔 厄尔·威尔森 盖特威 威廉姆森 乔治奥威尔 威廉贝林斯基 威兹堡 威廉姆·莫利斯 葛瑞哥来威 威廉·拉瓦 威廉莫里斯 蒂莫西·威斯特博 威尔汉·莱克 怀恩威尔的诺斯 林威 雷蒙德·豪威尔 黛安娜·威斯特 威廉麦佛莱 哈洛威 威金 威尔逊·彼特森 强纳森威廉斯 威顿 马琳·斯威芙 威立会 威廉姆·赫 维苏威山 盖威克 爱威尔逊 威廉·马勒 威廉库伦拜恩特 路易威尔 威克菲尔 康贝·威尔逊 威廉姆·德克勒 让吉姆威尔金森 华威 Huáwēi, [華威], Warwick (name)/University of Warwick, Coventry, UK
穆特·威德林 威博隽 威廉·巴特姆 弗朗西斯·威尔德 汤姆·威廉姆斯 奥辛威斯 塞勒斯·威尔金森 威廉华勒士 威廉莎士比亚 雷蒙德·洛克威尔 朱利安·威尔逊 伍德罗·威尔逊 虎威 艾比·威敏斯特 奈威 威尔顿·马歇尔 威登巴赫 马克斯威儿 威廉沙特 贝克威 威廉·安洛斯 艾伦·威尔逊 巴巴拉·斯坦威克 比威利 德怀特·艾森豪威尔 纳威·隆巴顿 李威安 吉姆·威尔逊 芝威 威尔真 威格纳 威尔瑟 格兰力威 泰得·威廉姆斯 特德·威廉姆斯 威奇·麦克唐纳 埃尼威尔 威廉·斯塔克 威尔曼 大卫·卡拉威 兹威尔市 梅可威兹 和艾森豪威尔 威廉·莱斯 威廉·亚历克斯 格里森·威尔斯 威尔夏 威尔明顿 威克森 路易威 威尔勒 威廉·佩里 威尔农 威克特 凯文·康纳威 乔·威廉姆斯 威尔默特 威尔德米尔 劳勃哈德逊威克菲尔 皮威 威廉·莱纳 贝舍普威尔 威廉·汤米尔森 家天威 威尔·罗杰斯 威势 wēishì, [威勢], might/power and influence
爱德华·贝耳·威尔逊 威山 威娜 威孚 威尔谢尔 林达·威廉斯 克里斯蒂纳·威廉·佩克 助威声 威伯 威尔蒙 马林·威尔特默 威登 威玛 Wēimǎ, [威瑪], Weimar (German city)
威尔却不肯 邦威 斯里克·威利 威撒 穆特·威廉斯 威权 wēiquán, [威權], authority/power
威尔姆森 阿济奇威 奥斯威新 狄威特 威廉·萨洛扬 威尔逊·哈格里夫 威廉·蒙克 培特威 威尔·布鲁 纳西·威廉斯 威廉班迪 小威廉 杜威比思珀琪 和威廉 威廉·乔治·斯宾塞 威廉特纳 威阿鲁 威廉姆·德克 威廉·麦坎尼 比史密斯威森 辛巴威 Xīnbāwēi, Zimbabwe (Tw)
威廉·哈德利 斯派德威克 威尔博·福瑞理 威贺普镇 戴夫·威廉斯 彼德威勒 威廉·蒙塔格 贝拉·威尔逊 威廉·亨利 威廉他 史丹利威斯基 威德林 威明顿市 威尔丽塔 佐伊·卡德威尔 马修·威廉姆斯 威莉·史高 图威桑特 威尔玛 威廉姆·卡格 但杜威 索普威斯 贝内迪克·德·威尔斯 卡格林威尔 威林希尔 丹·威尔 理查德威德马克 威尔斯利 威尔森·迪泰 威斯特 威塞特 泰莉亚·威廉斯 爱威尔 威利·道曼 博比·德威 威林伯格 威慑性 汉兹·霍洛威 比尔·威尔逊 威斯雷 威金斯 威廉·斯特朗 都比海明威 豪斯威尔 奇威 威苏塔湖 梅威瑟 汉诺威 Hànnuòwēi, [漢諾威], Hanover
余威 威奇托 Wēiqítuō, Wichita (city in Kansas)
菲利普·斯威特 大卫威恩 斯威德 小杜威 圣威贝纳 詹姆斯威廉帕 罗素哈威尔 威尔克斯·贝什福德 杰克森威里 隆妮·威廉姆丝 保罗·杜威 威廉姆莫利斯 贝尔·威廉姆斯 威廉·杰弗逊·克林顿 班威廉斯 巴威 比罗宾·威廉姆斯 保罗·瑞威尔 詹姆士·博斯威尔 威联达 威尔·张伯伦 威廉通 罗杰·威尔逊 奇斯威克 阿威尼达的朱丽叶斯·尼雷尔 寇德威 威尔·唐·哈斯金斯 杰克逊威尔 威尔基 鲍比·杜威 威利·韦顿 威斯特法利亚 威廉·安瑟罗斯 奥利·威克斯 格威里
而 ⇒
而 ér, and/as well as/and so/but (not)/yet (not)/(indicates causal relation)/(indicates...
而且 érqiě, (not only ...) but also/moreover/in addition/furthermore
而已 éryǐ, that's all/nothing more
而是 érshì, rather
而言 éryán, with regard to (preceding phrase)
然而 ránér, however/yet/but
反而 fǎnér, instead/on the contrary/contrary (to expectations)
显而易见 xiǎnéryìjiàn, [顯而易見], clearly and easy to see (idiom); obviously/clearly/it goes without saying
从而 cóngér, [從而], thus/thereby
尽力而为 jìnlìérwéi, [盡力而為], to try one's utmost/to strive
轻而易举 qīngéryìjǔ, [輕而易舉], easy/with no difficulty
视而不见 shìérbùjiàn, [視而不見], to turn a blind eye to/to ignore
破门而入 pòménérrù, [破門而入], to break the door down and enter (idiom)
脱颖而出 tuōyǐngérchū, [脫穎而出], to reveal one's talent (idiom)/to rise above others/to distinguish oneself
从天而降 cóngtiānérjiàng, [從天而降], lit. to drop from the sky (idiom)/fig. to appear unexpectedly/to arise abruptly/...
自然而然 zìránérrán, involuntary/automatically
挺身而出 tǐngshēnérchū, to step forward bravely
总而言之 zǒngéryánzhī, [總而言之], in short/in a word/in brief
半途而废 bàntúérfèi, [半途而廢], to give up halfway (idiom); leave sth unfinished
取而代之 qǔérdàizhī, to substitute for sb/to remove and replace
适可而止 shìkěérzhǐ, [適可而止], to stop before going too far (idiom); to stop while one can/don't overdo it/stop...
因而 yīnér, therefore/as a result/thus/and as a result, ...
脱口而出 tuōkǒuérchū, [脫口而出], to blurt out/to let slip (an indiscreet remark)
华而不实 huáérbùshí, [華而不實], flower but no fruit (idiom); handsome exterior but hollow inside/flashy
而非 而今 érjīn, now/at the present (time)
简而言之 jiǎnéryánzhī, [簡而言之], in a nutshell/to put it briefly
何而来 擦肩而过 cājiānérguò, [擦肩而過], brief encounter/to brush past sb
背道而驰 bèidàoérchí, [背道而馳], to run in the opposite direction (idiom); to run counter to
铤而走险 tǐngérzǒuxiǎn, [鋌而走險], to take a risk out of desperation (idiom)
随之而来 三思而后行 sānsīérhòuxíng, [三思而後行], think again and again before acting (idiom); consider carefully in advance
而后 érhòu, [而後], after that/then
悬而未决 xuánérwèijué, [懸而未決], pending a decision/hanging in the balance
不辞而别 bùcíérbié, [不辭而別], to leave without saying good-bye
进而 jìnér, [進而], and then (what follows next)
时而 shíér, [時而], occasionally/from time to time
蜂拥而至 不得而知 bùdéérzhī, unknown/unable to find out
迎刃而解 yíngrènérjiě, lit. (bamboo) splits when it meets the knife's edge (idiom)/fig. easily solved
不翼而飞 bùyìérfēi, [不翼而飛], to disappear without trace/to vanish all of a sudden/to spread fast/to spread li...
转而 zhuǎnér, [轉而], to turn to (sth else)/to switch to
一而再 不言而喻 bùyánéryù, it goes without saying/it is self-evident
随遇而安 suíyùérān, [隨遇而安], at home wherever one is (idiom); ready to adapt/flexible/to accept circumstances...
接踵而至 再而三 不欢而散 bùhuānérsàn, [不歡而散], to part on bad terms/(of a meeting etc) to break up in discord
不劳而获 bùláoérhuò, [不勞而獲], to reap without sowing (idiom)
接踵而来 jiēzhǒngérlái, [接踵而來], to come one after the other
合而为一 héérwéiyī, [合而為一], to merge together (idiom); to unify disparate elements into one whole
可想而知 kěxiǎngérzhī, it is obvious that.../as one can well imagine...
继而 jìér, [繼而], then/afterwards
相对而言 乘虚而入 chéngxūérrù, [乘虛而入], to enter by exploiting a weak spot (idiom); to take advantage of a lapse
而外 避而不谈 扬长而去 yángchángérqù, [揚長而去], to swagger off/to walk off (or drive off etc) without a second thought for those...
一扫而光 yīsǎoérguāng, [一掃而光], to clear off/to make a clean sweep of
失而复得 shīérfùdé, [失而復得], to lose sth and then regain it (idiom)
敬而远之 jìngéryuǎnzhī, [敬而遠之], to show respect from a distance (idiom)/to remain at a respectful distance
有过之而无不及 yǒuguòzhīérwúbùjí, [有過之而無不及], not to be inferior in any aspects (idiom)/to surpass/to outdo/(derog.) to be eve...
久而久之 jiǔérjiǔzhī, over time/as time passes/in the fullness of time
落荒而逃 luòhuāngértáo, to flee in defeat/to bolt
不得已而为之 bùdéyǐérwéizhī, [不得已而為之], to have no other choice/to be the last resort
似是而非 sìshìérfēi, apparently right but actually wrong; specious (idiom)
反其道而行之 fǎnqídàoérxíngzhī, to do the very opposite/to act in a diametrically opposite way
油然而生 yóuránérshēng, arising involuntarily (idiom); spontaneous/to spring up unbidden (of emotion)
一扫而空 yīsǎoérkōng, [一掃而空], to sweep clean/to clean out
周而复始 zhōuérfùshǐ, [週而復始], lit. the cycle comes back to the start (idiom); to move in circles/the wheel com...
何乐而不为 hélèérbùwéi, [何樂而不為], What can you have against it? (idiom)/We should do this./Go for it!
堂而皇之 tángérhuángzhī, overt/to make no secret (of one's presence)/grandiose/with great scope
因人而异 yīnrénéryì, [因人而異], varying from person to person (idiom); different for each individual
而我 兼而有之 jiānéryǒuzhī, to have both (at the same time)
不可同日而语 bùkětóngrìéryǔ, [不可同日而語], lit. mustn't speak of two things on the same day (idiom); not to be mentioned in...
不寒而栗 bùhánérlì, [不寒而慄], shiver all over though not cold/tremble with fear/shudder
一般而言 yībānéryán, generally speaking
顺流而下 平心而论 píngxīnérlùn, [平心而論], to be honest, ...
不谋而合 bùmóuérhé, [不謀而合], to agree without prior consultation/to happen to hold the same view
秘而不宣 mìérbùxuān, [祕而不宣], to withhold information/to keep sth secret
应运而生 yìngyùnérshēng, [應運而生], to emerge to meet a historic destiny (idiom)/to arise at an opportune time/able ...
不期而遇 bùqīéryù, meet by chance/have a chance encounter
言而有信 yánéryǒuxìn, to speak and keep one's promise (idiom); as good as one's word
锲而不舍 qièérbùshě, [鍥而不捨], to chip away at a task and not abandon it (idiom); to chisel away at sth/to pers...
迎难而上 不期而至 待价而沽 dàijiàérgū, [待價而沽], to sell only for a good price (idiom)/to wait for a good offer
铩羽而归 shāyǔérguī, [鎩羽而歸], to return in low spirits following a defeat or failure to achieve one's ambition...
可望而不可及 kěwàngérbùkějí, in sight but unattainable (idiom)/inaccessible
喷薄而出 拔地而起 知难而退 zhīnánértuì, [知難而退], to sound out the difficulties and retreat to avoid defeat (idiom); fig. to back ...
迎面而来 yíngmiànérlái, [迎面而來], directly/head-on (collision)/in one's face (of wind)
形而上学 xíngérshàngxué, [形而上學], metaphysics
夺眶而出 不胫而走 bùjìngérzǒu, [不脛而走], to get round fast/to spread like wildfire
自上而下 zìshàngérxià, top-down
一拥而上 yīyōngérshàng, [一擁而上], to swarm around/flocking (to see)
心有余而力不足 xīnyǒuyúérlìbùzú, [心有餘而力不足], the will is there, but not the strength (idiom)/the spirit is willing but the fl...
泛泛而谈 fànfànértán, [泛泛而談], to speak in general terms
满载而归 mǎnzàiérguī, [滿載而歸], to return from a rewarding journey
拂袖而去 fúxiùérqù, to storm off in a huff (idiom)
慕名而来 mùmíngérlái, [慕名而來], to come to a place on account of its reputation (idiom); attracted to visit a fa...
扑面而来 pūmiànérlái, [撲面而來], lit. sth hits one in the face/directly in one's face/sth assaults the senses/bla...
一跃而起 yīyuèérqǐ, [一躍而起], to jump up suddenly/to bound up/to rise up in one bound
腾空而起 一概而论 yīgàiérlùn, [一概而論], to lump different matters together (idiom)
听而不闻 tīngérbùwén, [聽而不聞], to hear but not react (idiom); to turn a deaf ear/to ignore deliberately
戛然而止 jiáránérzhǐ, with a grunting sound it stops (idiom); to come to an end spontaneously (esp. of...
而立之年 érlìzhīnián, aged thirty (see 三十而立)
一蹴而就 yīcùérjiù, to get there in one step (idiom); easily done/success at a stroke/to get results...
何而生 望而却步 wàngérquèbù, [望而卻步], to shrink back/to flinch
闻风而动 wénfēngérdòng, [聞風而動], to respond instantly/to act at once on hearing the news
量力而行 liànglìérxíng, to assess one's capabilities and act accordingly (idiom); to act within one's co...
广而告之 日落而息 不约而同 bùyuēértóng, [不約而同], to agree by chance (idiom); taking the same action without prior consultation
置之死地而后生 zhìzhīsǐdìérhòushēng, [置之死地而後生], place sb on a field of death and he will fight to live (idiom based on Sunzi's "...
日出而作 蜂拥而来 侃侃而谈 kǎnkǎnértán, [侃侃而談], to speak frankly with assurance
揭竿而起 无为而治 劳而无功 láoérwúgōng, [勞而無功], to work hard while accomplishing little/to toil to no avail
故而 gùér, therefore
食言而肥 shíyánérféi, lit. to grow fat eating one's words (idiom)/fig. not to live up to one's promise...
推而广之 望而生畏 wàngérshēngwèi, intimidate at the first glance (idiom); awe-inspiring/terrifying/overwhelming
任重而道远 甚而 shènér, even/so much so that
整体而言 何而起 罗而根 自下而上 zìxiàérshàng, bottom-up
心而生 从一而终 cóngyīérzhōng, [從一而終], faithful unto death (i.e. Confucian ban on widow remarrying)
司徒而特 先天下之忧而忧 死而后已 sǐérhòuyǐ, [死而後已], until death puts an end (idiom); one's whole life/unto one's dying day
劳而无获 刀而生 王而战 青出于蓝而胜于蓝 qīngchūyúlánérshèngyúlán, [青出於藍而勝於藍], lit. the color blue is made out of indigo but is more vivid than indigo (idiom)/...
破门而入者 放之四海而皆准 fàngzhīsìhǎiérjiēzhǔn, [放之四海而皆準], appropriate to any place and any time (idiom); universally applicable/a panacea,...
一抢而空 拍案而起 pāiànérqǐ, lit. to slap the table and stand up (idiom); fig. at the end of one's tether/una...
而蕾 而超 竭泽而渔 jiézééryú, [竭澤而漁], lit. to drain the pond to get at the fish (idiom)/fig. to kill the goose that la...
而安 钱而生 而丽 而材 而明 知难而进 形而下 形而上 而娟 蜂拥而上 子而信 源源而来
钢 ⇒
钢琴 gāngqín, [鋼琴], piano/CL:架[jià],臺|台[tái]
钢 gāng, [鋼], steel
钢铁 gāngtiě, [鋼鐵], steel
钢笔 gāngbǐ, [鋼筆], fountain pen/CL:支[zhī]
钢丝 gāngsī, [鋼絲], steel wire/tightrope
钢管 gāngguǎn, [鋼管], steel pipe/pole (in pole dancing)
钢琴家 gāngqínjiā, [鋼琴家], pianist
钢筋 gāngjīn, [鋼筋], steel reinforcing bar
钢板 gāngbǎn, [鋼板], steel plate
不锈钢 bùxiùgāng, [不銹鋼]/[不鏽鋼], stainless steel, stainless steel
钢琴师 gāngqínshī, [鋼琴師], pianist
走钢丝 zǒugāngsī, [走鋼絲], to walk a tightrope (literally or figuratively)
钢盔 gāngkuī, [鋼盔], metal helmet/(military) helmet
钢锯 gāngjù, [鋼鋸], hacksaw
钢材 gāngcái, [鋼材], steel (as raw material)/steel sheets, bars, tubes, ingots, wire etc
钢条 gāngtiáo, [鋼條], steel bar
钢琴曲 钢索 炼钢 liàngāng, [煉鋼], steelmaking
钢珠 gāngzhū, [鋼珠], steel ball/bearing ball
钢刀 gāngdāo, [鋼刀], steel knife/sword
钢化玻璃 gānghuàbōli, [鋼化玻璃], reinforced glass
钢圈 gāngquān, [鋼圈], wheel rim/underwire (in a bra)
钢质 辉钢 钢架 钢缆 gānglǎn, [鋼纜], steel cable/wire cable/steel hawser
钢丝绳 gāngsīshéng, [鋼絲繩], hawser/steel rope
钢轨 gāngguǐ, [鋼軌], steel rail
钢笔水 上钢 碳素钢 钢针 钢骨 钢锯条 钢枪 gāngqiāng, [鋼槍], rifle
钢梁 gāngliáng, [鋼梁], steel beam/girder
钢箍 钢印 钢包 钢炮 钢铁长城 钢牙 钢丝锯 gāngsījù, [鋼絲鋸], jigsaw (saw with steel wire blade)
钢瓶 低碳钢 钢尺 铬钢 超钢