娇 ⇒
娇 jiāo, [嬌], lovable/pampered/tender/delicate/frail
娇小 jiāoxiǎo, [嬌小], petite/delicate/dainty
娇娃 娇生惯养 jiāoshēngguànyǎng, [嬌生慣養], pampered and spoiled since childhood
撒娇 sājiāo, [撒嬌], to act like a spoiled child/to throw a tantrum/to act coquettishly
娇气 jiāoqì, [嬌氣], delicate/squeamish/finicky
娇惯 jiāoguàn, [嬌慣], to pamper/to coddle/to spoil
娇嫩 jiāonen, [嬌嫩], tender and lovely/fragile/delicate
娇柔 娇弱 jiāoruò, [嬌弱], delicate
娇贵 jiāoguì, [嬌貴], pampered/fragile/finicky
娇虎 娇媚 jiāomèi, [嬌媚], flirtatious/coquettish/sweet and charming/beautiful young woman (old)
娇笑 娇艳 jiāoyàn, [嬌豔], tender and beautiful/also written 嬌艷|娇艳
娇纵 jiāozòng, [嬌縱], to indulge (a child)/to pamper/to spoil
娇滴滴 jiāodīdī, [嬌滴滴], sweet/cute/delicately pretty
娇羞 jiāoxiū, [嬌羞], bashful/shy/shyness/modesty
娇丽华 娇宠 jiāochǒng, [嬌寵], to indulge/to spoil
娇巧 娇兰 娇美 jiāoměi, [嬌美], dainty
媚 ⇒
明媚 míngmèi, bright and beautiful
媚 mèi, flatter/charm
妩媚 wǔmèi, [嫵媚], lovely/charming
谄媚 chǎnmèi, [諂媚], to flatter
献媚 xiànmèi, [獻媚], to ingratiate oneself with/to pander to
娇媚 jiāomèi, [嬌媚], flirtatious/coquettish/sweet and charming/beautiful young woman (old)
柔媚 róumèi, gentle and lovely/charming
妖媚 yāomèi, seductive
媚俗 mèisú, to cater to the public's taste/kitsch/commercial
春光明媚 chūnguāngmíngmèi, lovely spring sunshine