宁 ⇒
宁愿 nìngyuàn, [寧願], would rather/better
宁可 nìngkě, [寧可], preferably/one would prefer to...(or not to...)/would rather/(would) be better t...
安宁 Ānníng/ānníng, [安寧], Anning District of Lanzhou City 蘭州市|兰州市[Lán zhōu Shì], Gansu/Anning City, to the...
宁静 níngjìng, [寧靜], tranquil/tranquility/serenity
宁 nìng/Níng/níng, [寕]/[寧]/[甯], old variant of 寧|宁[nìng], abbr. for Ningxia Hui Autonomous Region 寧夏回族自治區|宁夏回族自治...
心神不宁 xīnshénbùníng, [心神不寧], to feel ill at ease
列宁 Lièníng, [列寧], Vladimir Ilyich Lenin (1870-1924), Russian revolutionary leader
曼宁 康宁 奎宁 kuíníng, [奎寧], quinine (loanword)
詹宁斯 唐宁街 TángníngJiē, [唐寧街], Downing Street (London)
杰宁斯 卡宁 永无宁日 yǒngwúníngrì, [永無寧日], (in such circumstances) there will be no peace/one can never breathe easy
宁肯 nìngkěn, [寧肯], would rather.../it would be better.../would prefer
宁采臣 伊桑·卡宁 高宁 潘宁 比尔·班宁 潘宁顿 贾宁 息事宁人 xīshìníngrén, [息事寧人], to keep the peace; to patch up a quarrel (idiom)
贝宁 Bèiníng, [貝寧], Benin
宁波 Níngbō, [寧波], Ningbo subprovincial city in Zhejiang
欧比厄宁 列宁格勒 Liènínggélè, [列寧格勒], Leningrad, name of Russian city Saint Petersburg 聖彼得堡|圣彼得堡 1923-1991
麦克宁 宁死不屈 nìngsǐbùqū, [寧死不屈], rather die than submit (idiom)
方宁 范宁 洁宁 柯蒂斯·曼宁 布朗宁 宁安 Níngān, [寧安], Ning'an county level city in Mudanjiang 牡丹江, Heilongjiang
勃朗宁 Bólǎngníng, [勃朗寧], Browning, US firearm brand
麦克杰宁斯 德罗宁 尤宁维尔 陈宁路 卡宁斯 弗宁坦·金 沃特·詹宁斯 唐宁 海宁 Hǎiníng, [海寧], Haining county level city in Jiaxing 嘉興|嘉兴[Jiā xīng], Zhejiang
莫宁 班宁堡 伯朗宁 本宁堡 毋宁 wúnìng, [毋寧], not as good as/would rather
特瑞·曼宁 宁为玉碎 班宁 汉宁 简宁 孟宁 汤姆·曼宁 彼得·詹宁斯 萨克·莫宁汉 芬宁 宁夏 Níngxià, [寧夏], Ningxia Hui Autonomous Region, abbr. 寧|宁[Níng], capital Yinchuan 銀川|银川[Yín chuān...
宁宁 宁录 宁德 Níngdé, [寧德], Ningde prefecture level city in Fujian
奥斯宁镇 保宁球 尤宁维尔镇 埃德蒙宁 佩顿·曼宁 塞梅宁 尤宁 麦迪宁凯 阿尔·唐宁 特伦斯·曼宁 亚平宁山脉 伊丽莎白·巴洛特·伯朗宁 杰克宁 圭宁 让卡宁 保拉·米尔斯通·吉宁思 马文·勃朗宁 斯蒂芬妮·温宁顿 克宁斯伯格 多布莱宁 汤姆·克罗宁 吉姆芬宁 马蒂·曼宁 单宁酸 dānníngsuān, [單寧酸], tannic acid (loanword)
项宁 苏格·皮特·卡宁汉姆 萨缪尔·科宁 杜菲·詹宁斯 安妮丝宁 通宁 尤宁敦 列宁主义 Lièníngzhǔyì, [列寧主義], Leninism
佐治亚本宁堡 戈登·詹宁斯 布宁 莫宁塞 克瑞宁格的克瑞 欧文斯科宁 斯宁尼 怀特宁 一群宁 罗伯特·勃朗宁 达科塔·范宁 安托宁·德沃夏克 杰宁 阿奈斯·宁 洛宁 Luòníng, [洛寧], Luoning county in Luoyang 洛陽|洛阳, Henan
丹宁 dānníng, [丹寧], (loanword) denim/tannin
史蒂夫·潘宁 艾芙琳·福摩宁 本宁 复宁 范莫宁·希尔斯 吾宁 埃米尔·詹宁斯 克罗宁 帕宁顿 郎宁 弗宁坦 拉尔夫·班宁 贾宁刚
乡 ⇒
乡村 xiāngcūn, [鄉村], rustic/village/countryside
家乡 jiāxiāng, [家鄉], hometown/native place/CL:個|个[gè]
乡下 xiāngxia, [鄉下], countryside/rural area/CL:個|个[gè]
乡巴佬 xiāngbālǎo, [鄉巴佬], (derog.) villager/hick/bumpkin
故乡 gùxiāng, [故鄉], home/homeland/native place/CL:個|个[gè]
乡 xiāng, [鄉], country or countryside/native place/home village or town/township (PRC administr...
乡下人 xiāngxiàrén, [鄉下人], country folk/rustic/rural folk
乡间 xiāngjiān, [鄉間], in the country/rural/pastoral
老乡 lǎoxiāng, [老鄉], fellow townsman/fellow villager/sb from the same hometown
梦乡 mèngxiāng, [夢鄉], the land of dreams/slumberland
异乡 yìxiāng, [異鄉], foreign land/a place far from home
乡亲 xiāngqīn, [鄉親], fellow countryman (from the same village)/local people/villager/the folks back h...
南乡 背井离乡 bèijǐnglíxiāng, [背井離鄉], to leave one's native place, esp. against one's will (idiom)
入乡随俗 rùxiāngsuísú, [入鄉隨俗], When you enter a village, follow the local customs (idiom); do as the natives do...
回乡 思乡 sīxiāng, [思鄉], to be homesick
返乡 fǎnxiāng, [返鄉], to return to one's home town
他乡 tāxiāng, [他鄉], foreign land/away from one's native place
穷乡僻壤 qióngxiāngpìrǎng, [窮鄉僻壤], a remote and desolate place
异国他乡 yìguótāxiāng, [異國他鄉], foreign lands and places (idiom); living as expatriate
乡土 xiāngtǔ, [鄉土], native soil/one's native land/one's hometown/local (to an area)
同乡 tóngxiāng, [同鄉], person from the same village, town, or province
乡镇 xiāngzhèn, [鄉鎮], village/township
衣锦还乡 yìjǐnhuánxiāng, [衣錦還鄉], to come back to one's hometown in silken robes (idiom); to return in glory
乡里 xiānglǐ, [鄉里], one's home town or village
乡愁 xiāngchóu, [鄉愁], homesickness/nostalgia
乡野 父老乡亲 湛乡 家乡话 外乡人 wàixiāngrén, [外鄉人], a stranger/out-of-towner
乡绅 xiāngshēn, [鄉紳], a scholar or government official living in one's village/a village gentleman/squ...
城乡 chéngxiāng, [城鄉], city and countryside
告老还乡 还乡 huánxiāng, [還鄉], to return home/fig. to retire from public life
离乡背井 líxiāngbèijǐng, [離鄉背井], to leave one's homeplace (to find work, flee disaster etc)
下乡 xiàxiāng, [下鄉], to go to the countryside
和平乡 Hépíngxiāng, [和平鄉], Hoping township in Taichung county 臺中縣|台中县[Tái zhōng xiàn], Taiwan
山乡 shānxiāng, [山鄉], mountain area
离乡 乡土气息 乡民 xiāngmín, [鄉民], villager/(Tw) (Internet slang) person who likes to follow online discussions and...
乡邻 xiānglín, [鄉鄰], fellow villager
他乡遇故知 tāxiāngyùgùzhī, [他鄉遇故知], meeting an old friend in a foreign place (idiom)
醉乡 本乡 běnxiāng, [本鄉], home village/one's native place
乡音 xiāngyīn, [鄉音], local accent/accent of one's native place
异乡人 yìxiāngrén, [異鄉人], stranger
县 ⇒
县 xiàn, [縣], county
县政府 xiànzhèngfǔ, [縣政府], county administration/county regional government
县里 全县 叶县 Yèxiàn, [葉縣], Ye county in Pingdingshan 平頂山|平顶山[Píng dǐng shān], Henan
琦玉县 县长 xiànzhǎng, [縣長], county's head commissioner
知县 zhīxiàn, [知縣], county head magistrate (old)
静冈县 Jìnggāngxiàn, [靜岡縣], Shizuoka prefecture southwest of Tokyo, Japan
林县 Línxiàn, [林縣], Lin county in Henan
我县 冲绳县 Chōngshéngxiàn, [沖繩縣], Okinawa prefecture, Japan
沙县 Shāxiàn, [沙縣], Sha county in Sanming 三明[Sān míng], Fujian
秋田县 Qiūtiánxiàn, [秋田縣], Akita prefecture, northeast Japan
华县 Huáxiàn, [華縣], Hua county in Shaanxi
万县 Wànxiàn, [萬縣], Wanxian port city on the Changjiang or Yangtze river in Sichuan, renamed Wanzhou...
本县 县城 xiànchéng, [縣城], county seat/county town
该县 文县 Wénxiàn, [文縣], Wen county in Longnan 隴南|陇南[Lǒng nán], Gansu
和县 Héxiàn, [和縣], He county in Chaohu 巢湖[Cháo hú], Anhui
南县 Nánxiàn, [南縣], southern county/Nan county in Yiyang 益陽|益阳[Yì yáng], Hunan
兵库县 Bīngkùxiàn, [兵庫縣], Hyōgo prefecture in the midwest of Japan's main island Honshū 本州[Běn zhōu]
县府 xiànfǔ, [縣府], county government
郊县 县级 xiànjí, [縣級], county level