守 ⇒
守 shǒu, to guard/to defend/to keep watch/to abide by the law/to observe (rules or ritual...
遵守 zūnshǒu, to comply with/to abide by/to respect (an agreement)
保守 bǎoshǒu, conservative/to guard/to keep
防守 fángshǒu, to defend/to protect (against)
守卫 shǒuwèi, [守衛], to guard/to defend
守护 shǒuhù, [守護], to guard/to protect
看守 kānshǒu, to guard/to watch over
坚守 jiānshǒu, [堅守], to hold fast to/to stick to
守则 shǒuzé, [守則], rules/regulations
守护神 shǒuhùshén, [守護神], protector God/patron saint
信守 xìnshǒu, to abide by/to keep (promises etc)
守口如瓶 shǒukǒurúpíng, lit. to guard one's mouth like a closed bottle (idiom); tight-lipped/reticent/no...
守夜 shǒuyè, to be on all-night duty/to be on night watch/to keep a vigil
玩忽职守 wánhūzhíshǒu, [玩忽職守], to neglect one's duty/dereliction of duty/malpractice
守法 shǒufǎ, to abide by the law
职守 zhíshǒu, [職守], duty/responsibility/post
守门员 shǒuményuán, [守門員], goalkeeper
保守派 bǎoshǒupài, conservative faction
守候 shǒuhòu, to wait for/to expect/to keep watch/to watch over/to nurse
守望 shǒuwàng, to keep watch/on guard
守灵 shǒulíng, [守靈], to keep watch beside a coffin
把守 bǎshǒu, to guard
守旧 shǒujiù, [守舊], conservative/reactionary
看守所 kānshǒusuǒ, detention center
留守 liúshǒu, to stay behind to take care of things
守信 shǒuxìn, to keep promises
守门 shǒumén, [守門], to keep goal/on duty as gatekeeper
恪守 kèshǒu, to scrupulously abide by
操守 cāoshǒu, personal integrity
遵纪守法 守株待兔 shǒuzhūdàitù, lit. to guard a tree-stump, waiting for rabbits (idiom)/to wait idly for opportu...
严守 yánshǒu, [嚴守], to strictly maintain
守信用 shǒuxìnyòng, to keep one's word/trustworthy
安分守己 ānfènshǒujǐ, to be content with one's lot (idiom)/to know one's place
驻守 zhùshǒu, [駐守], (man a post and) defend
失守 shīshǒu, (military) (of a city etc) to fall into enemy hands/(fig.) to take a turn for th...
保守党 bǎoshǒudǎng, [保守黨], conservative political parties
死守 sǐshǒu, to defend one's property to the death/to cling obstinately to old habits/die-har...
墨守成规 mòshǒuchéngguī, [墨守成規], hidebound by convention (idiom)
监守自盗 jiānshǒuzìdào, [監守自盜], to embezzle
守财奴 shǒucáinú, [守財奴], miser/scrooge
守备 shǒubèi, [守備], to garrison/to stand guard/on garrison duty
守恩 守旧派 shǒujiùpài, [守舊派], the conservative faction/reactionaries
监守 jiānshǒu, [監守], to have custody of
守约 shǒuyuē, [守約], to keep an appointment/to keep one's word
恪尽职守 守寡 shǒuguǎ, to live as widow/to observe widowhood
固守 gùshǒu, to strongly defend one's position/to be entrenched/to cling to
守真 奉公守法 fènggōngshǒufǎ, to carry out official duties and observe the law
因循守旧 yīnxúnshǒujiù, [因循守舊], (idiom) to continue in the same old rut/diehard conservative attitudes
守军 shǒujūn, [守軍], defenders
守车 shǒuchē, [守車], guard's van (on train)/caboose
守望相助 shǒuwàngxiāngzhù, to keep watch and defend one another (idiom, from Mencius); to join forces to de...
守恒 shǒuhéng, [守恆], conservation (e.g. of energy, momentum or heat in physics)/to remain constant (o...
昌守 守势 shǒushì, [守勢], defensive position/guard
守城 守身 shǒushēn, to keep oneself pure/to preserve one's integrity/to remain chaste
守规 保守主义 bǎoshǒuzhǔyì, [保守主義], conservatism
镇守 zhènshǒu, [鎮守], (of troops stationed in a strategic area) to defend/(fig.) to stand guard/to pro...
河守定 守孝 shǒuxiào, to observe mourning for one's parents
攻守同盟 守方 退守 tuìshǒu, to retreat and defend/to withdraw and maintain one's guard
拉里·曼德拉守恩 连守卫 攻守 太守 tàishǒu, governor of a province
守林 闭关自守 bìguānzìshǒu, [閉關自守], close the country to international intercourse
守礼 守球 守柳 守久 守陵 守贞 据守 jùshǒu, [據守], to guard/to hold a fortified position/entrenched
守密 姜守芝 守恒定律 shǒuhéngdìnglǜ, [守恆定律], conservation law (physics)
张守 向守卫 金守鲁 那守侯
丧 ⇒
沮丧 jǔsàng, [沮喪], dispirited/dejected/dismayed
丧失 sàngshī, [喪失], to lose/to forfeit
丧命 sàngmìng, [喪命], to lose one's life
丧生 sàngshēng, [喪生], to die/to lose one's life
丧 sāng/sàng, [喪], mourning/funeral/(old) corpse, to lose sth abstract but important (courage, auth...
丧气 sàngqì/sàngqi, [喪氣], to feel disheartened, unlucky
丧礼 sānglǐ, [喪禮], funeral
丧心病狂 sàngxīnbìngkuáng, [喪心病狂], deranged/demented/berserk (idiom)
丧葬 sāngzàng, [喪葬], funeral/burial
灰心丧气 huīxīnsàngqì, [灰心喪氣], downhearted/downcast/in despair
丧服 sāngfú, [喪服], mourning garment
丧事 sāngshì, [喪事], funeral arrangements
服丧 fúsāng, [服喪], in mourning
哭丧着脸 kūsangzheliǎn, [哭喪著臉], sullen/to scowl miserably
闻风丧胆 wénfēngsàngdǎn, [聞風喪膽], hear the wind and lose gall (idiom); terror-stricken at the news
哭丧 kūsāng, [哭喪], to wail at a funeral/formal wailing while offering sacrifice to the departed
玩物丧志 wánwùsàngzhì, [玩物喪志], lit. trifling destroys the will (idiom); infatuation with fine details prevents ...
丧钟 sāngzhōng, [喪鐘], knell
沦丧 lúnsàng, [淪喪], to be lost/to be ruined/to perish/to wither away
丧家之犬 sàngjiāzhīquǎn, [喪家之犬], stray dog (idiom)
丧偶 sàngǒu, [喪偶], bereaved of one's spouse (literary)
丧葬费 sāngzàngfèi, [喪葬費], funeral expenses
丧身 报丧 bàosāng, [報喪], to announce sb's demise/to predict death
颓丧 tuísàng, [頹喪], dejected/disheartened/listless
丧尽天良 sàngjìntiānliáng, [喪盡天良], devoid of conscience (idiom); utterly heartless
治丧 zhìsāng, [治喪], to prepare for a funeral
奔丧 bēnsāng, [奔喪], to hasten home for the funeral of a parent or grandparent
懊丧 àosàng, [懊喪], dejected/despondent/depressed
丧权辱国 sàngquánrǔguó, [喪權辱國], to forfeit sovereignty and humiliate the country (idiom)/to surrender territory ...
丧假 sāngjià, [喪假], funeral leave
丧志 sàngzhì, [喪志], to become demoralized/to lose one's sense of purpose