宠 ⇒
宠物 chǒngwù, [寵物], house pet
宠 chǒng, [寵], to love/to pamper/to spoil/to favor
受宠若惊 shòuchǒngruòjīng, [受寵若驚], overwhelmed by favor from superior (humble expr.)
宠坏 chǒnghuài, [寵壞], to spoil (a child etc)
宠爱 chǒngài, [寵愛], to dote on sb
宠儿 chǒngér, [寵兒], pet/favorite/darling
哗众取宠 huázhòngqǔchǒng, [嘩眾取寵], sensationalism/vulgar claptrap to please the crowds/playing to the gallery/demag...
受宠 shòuchǒng, [受寵], to receive favor (from superior)/favored/pampered
失宠 shīchǒng, [失寵], to lose favor/in disfavor/disgraced
宠信 chǒngxìn, [寵信], to dote on and trust
娇宠 jiāochǒng, [嬌寵], to indulge/to spoil
得宠 déchǒng, [得寵], to be a favorite/favor
宠辱不惊
妾 ⇒
妾 qiè, concubine/I, your servant (deprecatory self-reference for women)
妻妾 qīqiè, wives and concubines (of a polygamous man)/harem
纳妾 nàqiè, [納妾], to take a concubine