宠 ⇒
宠物 chǒngwù, [寵物], house pet
宠 chǒng, [寵], to love/to pamper/to spoil/to favor
受宠若惊 shòuchǒngruòjīng, [受寵若驚], overwhelmed by favor from superior (humble expr.)
宠坏 chǒnghuài, [寵壞], to spoil (a child etc)
宠爱 chǒngài, [寵愛], to dote on sb
宠儿 chǒngér, [寵兒], pet/favorite/darling
哗众取宠 huázhòngqǔchǒng, [嘩眾取寵], sensationalism/vulgar claptrap to please the crowds/playing to the gallery/demag...
受宠 shòuchǒng, [受寵], to receive favor (from superior)/favored/pampered
失宠 shīchǒng, [失寵], to lose favor/in disfavor/disgraced
宠信 chǒngxìn, [寵信], to dote on and trust
娇宠 jiāochǒng, [嬌寵], to indulge/to spoil
得宠 déchǒng, [得寵], to be a favorite/favor
宠辱不惊
幸 ⇒
幸运 xìngyùn, [幸運], fortunate/lucky/fortune/luck
不幸 bùxìng, misfortune/adversity/unfortunate/sad/unfortunately/CL:個|个[gè]
幸福 xìngfú, happiness/happy/blessed
荣幸 róngxìng, [榮幸], honored (to have the privilege of ...)
幸存者 xìngcúnzhě, [倖存者], survivor
幸 xìng/Xìng, [倖], trusted/intimate/(of the emperor) to visit/variant of 幸[xìng], surname Xing, for...
幸好 xìnghǎo, fortunately
庆幸 qìngxìng, [慶幸], to rejoice/to be glad
幸存 xìngcún, [倖存], to survive (a disaster)
有幸 yǒuxìng, fortunately
侥幸 jiǎoxìng, [僥倖], luckily/by a fluke
幸亏 xìngkuī, [幸虧], fortunately/luckily
幸免 xìngmiǎn, narrowly and luckily escape
幸运儿 xìngyùnér, [幸運兒], winner/lucky guy/person who always gets good breaks
幸灾乐祸 xìngzāilèhuò, [幸災樂禍], lit. to take joy in calamity and delight in disaster (idiom); fig. to rejoice in...
幸子 幸事 xìngshì, sth fortunate/a lucky chance
小幸 昌幸 幸福感 三生有幸 sānshēngyǒuxìng, the blessing of three lifetimes (idiom)/(courteous language) it's my good fortun...
中村幸 幸运者 幸惠 田昌幸 大幸 万幸 幸会 xìnghuì, [幸會], nice to meet you
木幸平 木幸 幸喜 xìngxǐ, fortunately
川端幸 幸吉 岩田幸一 何幸 山口幸彦 久信幸