宣 ⇒
宣布 xuānbù, to declare/to announce/to proclaim
宣传 xuānchuán, [宣傳], to disseminate/to give publicity to/propaganda/CL:個|个[gè]
宣誓 xuānshì, to swear an oath (of office)/to make a vow
宣称 xuānchēng, [宣稱], to assert/to claim
宣言 xuānyán, declaration/manifesto
宣判 xuānpàn, to pronounce a sentence (after a verdict in a court of law)
宣读 xuāndú, [宣讀], to read out loud to an audience/a prepared speech (e.g. to a party conference)
宣告 xuāngào, to declare/to proclaim
宣扬 xuānyáng, [宣揚], to proclaim/to make public or well known
宣战 xuānzhàn, [宣戰], to declare war
宣泄 xuānxiè, [宣洩], to drain (by leading off water)/to unburden oneself/to divulge/to leak a secret
宣传册 xuānchuáncè, [宣傳冊], commercial brochure/advertising pamphlet/flyer
宣 Xuān/xuān, surname Xuan, to declare (publicly)/to announce
宣讲 xuānjiǎng, [宣講], to preach/to explain publicly
心照不宣 xīnzhàobùxuān, a tacit mutual understanding
照本宣科 zhàoběnxuānkē, a wooden word-by-word reading
焕宣 秘而不宣 mìérbùxuān, [祕而不宣], to withhold information/to keep sth secret
宣传画 xuānchuánhuà, [宣傳畫], propaganda poster/advertising hoarding
宣示 xuānshì, to vow/to pledge
宣传部长 宣花 宣传部 Xuānchuánbù, [宣傳部], Propaganda Department
宣传牌 沙宣 宣传栏 宣传员 宣传品 我宣 蔡润宣 宣旨 宣明 宣公 宣召 家宣 宣起 财宣 宣传车 都宣 宣传月 企宣
判 ⇒
审判 shěnpàn, [審判], a trial/to try sb
判 pàn, to judge/to sentence/to discriminate/to discern/obviously (different)
判断 pànduàn, [判斷], to judge/to determine/judgment
谈判 tánpàn, [談判], to negotiate/negotiation/talks/conference/CL:個|个[gè]
判决 pànjué, [判決], judgment (by a court of law)/to pass judgment on/to sentence
裁判 cáipàn, judgment/to referee/umpire/judge/referee/CL:個|个[gè],位[wèi],名[míng]
评判 píngpàn, [評判], to judge (a competition)/to appraise
判断力 pànduànlì, [判斷力], ability to judge/judgment
宣判 xuānpàn, to pronounce a sentence (after a verdict in a court of law)
判定 pàndìng, to judge/to decide/judgment/determination
判刑 pànxíng, to sentence (to prison etc)
判处 pànchǔ, [判處], to sentence/to condemn
批判 pīpàn, to criticize/critique/CL:個|个[gè]
裁判员 cáipànyuán, [裁判員], referee
判罚 误判 wùpàn, [誤判], to misjudge/error of judgment/incorrect ruling/miscarriage of justice
判罪 pànzuì, to convict (sb of a crime)
判例 pànlì, judicial precedent
审判庭 shěnpàntíng, [審判庭], court/tribunal/courtroom
判决书 判官 pànguān, magistrate (during Tang and Song dynasties)/mythological underworld judge
谈判桌 tánpànzhuō, [談判桌], conference table
原判 判若两人 pànruòliǎngrén, [判若兩人], to be a different person/not to be one's usual self
审判员 shěnpànyuán, [審判員], judge (in court)
和平谈判 hépíngtánpàn, [和平談判], peace negotiations
审判权 shěnpànquán, [審判權], jurisdiction/judicial authority
审判长 shěnpànzhǎng, [審判長], presiding judge
审判者 shěnpànzhě, [審判者], judge
判明 pànmíng, to distinguish/to ascertain
判别 pànbié, [判別], to differentiate/to discriminate
改判 gǎipàn, to amend a judgment/to overrule the original decision/to commute (a sentence)
批判性 审判官 裁判组 裁判权 公判 gōngpàn, public opinion/public announcement of verdict at a trial
判案 国际裁判 裁判长