HSK东西 Scripts Advanced Search Radicals [collapse definitions]
Word: freq index 74858
[對比色] duìbǐsè color contrast

Character Composition

Character Compounds

Word Compounds


        duì, [對], right/correct/couple/pair/towards/at/for/to face/opposite/to treat (sb a certain...
        duìbuqǐ, [對不起], unworthy/to let down/I'm sorry/excuse me/pardon me/if you please/sorry? (please ...
        juéduì, [絕對], absolute/unconditional
        duìyú, [對於], regarding/as far as sth is concerned/with regards to
        pàiduì, [派對], party (loanword)
        miànduì, [面對], to confront/to face
        fǎnduì, [反對], to fight against/to oppose/to be opposed to/opposition
        duìfāng, [對方], counterpart/other person involved/opposite side/other side/receiving party
        duìfu, [對付], to handle/to deal with/to cope/to get by with
        duìdài, [對待], to treat/treatment
        bùduì, [不對], incorrect/wrong/amiss/abnormal/queer
        duìshǒu, [對手], opponent/rival/competitor/(well-matched) adversary/match
        duìxiàng, [對象], target/object/partner/boyfriend/girlfriend/CL:個|个[gè]
        zhēnduì, [針對], to be directed against/to be aimed at/to counter/in the light of/in connection w...
        duìjìn, [對勁], suitable/to one's liking/to get along together
        duìhuà, [對話], dialog/CL:個|个[gè]
        duìkàng, [對抗], to withstand/to resist/to stand off/antagonism/confrontation
        duìmiàn, [對面], (sitting) opposite/across (the street)/directly in front/to be face to face
        duìle, [對了], Correct!/Oh, that's right, ... (when one suddenly remembers sth one wanted to me...
        miànduìmiàn, [面對面], face to face
        xiāngduì, [相對], relatively/opposite/to resist/to oppose/relative/vis-a-vis/counterpart
        yīduì, [一對], couple/pair
        duìbǐ, [對比], to contrast/contrast/ratio/CL:個|个[gè]
        duìzhǔn, [對準], to aim at/to target/to point at/to be directed at/registration/alignment (mechan...
        duìtóu/duìtou, [對頭], correct/normal/to be on good terms with/on the right track/right, (longstanding)...
        duìjiǎngjī, [對講機], intercom/walkie-talkie
        pèiduì, [配對], to pair up/to match up/to form a pair (e.g. to marry)/to mate/matched pair
        héduì, [核對], to check/to verify/to audit/to examine
        duìwài, [對外], external/foreign/pertaining to external or foreign (affairs)
        yìngduì, [應對], response/to answer/to reply
        dáduì, [答對], (usually used in the negative) to answer or reply to sb's question
        díduì, [敵對], hostile/enemy (factions)/combative
        zuòduì, [作對], to set oneself against/to oppose/to make a pair
        
        duìcè, [對策], countermeasure for dealing with a situation
        duìzhì, [對峙], to stand opposite/to confront/confrontation
        duìyìng, [對應], to correspond/a correspondence/corresponding/homologous/matching with sth/counte...
        duìzhèn, [對陣], poised for battle/to square up for a fight
        duìchèn, [對稱], symmetry/symmetrical
        duìàn, [對岸], opposite bank (of a body of water)
        duìzhì, [對質], direct confrontation
        duìlì, [對立], to oppose/to set sth against/to be antagonistic to/antithetical/relative opposit...
        duìjìnr, [對勁兒], erhua variant of 對勁|对劲[duì jìn]
        zhēnfēngxiāngduì, [針鋒相對], to oppose each other with equal harshness (idiom); tit for tat/measure for measu...
        fǎnduìpiào, [反對票], a vote against/a veto
        duìshì, [對視], to look face to face
        duìzhào, [對照], to contrast/to compare/to place side by side for comparison (as parallel texts)/...
        duìdeqǐ, [對得起], not to let sb down/to treat sb fairly/be worthy of
        duìbái, [對白], stage dialog
        sǐduìtou, [死對頭], arch-enemy/sworn enemy
        duìlìmiàn, [對立面], opposite/antonym/the opposite side (in a conflict)
        duìgē, [對歌], answering phrase of duet/to sing antiphonal answer
        fǎnduìpài, [反對派], opposition faction
        duìchōng, [對衝], hedging (finance)
        duìbùzhù, [對不住], to let sb down/to be unfair/I'm sorry/pardon me (formal)
        duìlù, [對路], suitable/to one's liking
        
        duìkàngsài, [對抗賽], duel/match/competition between paired opponents (e.g. sporting)
        xiāngduìlùn, [相對論], theory of relativity
        duìjiē, [對接], to join up/to dock/a joint (between components)
        duìchàng, [對唱], in duet/answering phrase/antiphonal answer
        
        juéduìzhí, [絕對值], absolute value
        duìzhé, [對摺], to sell at a 50% discount/to fold in two
        duìbàn, [對半], half-and-half/50-50/to double
        zhēnduìxìng, [針對性], focus/direction/purpose/relevance
        
        duìdǎ, [對打], to spar/to fight/to duke it out
        duìshù, [對數], logarithm
        duìkǒu, [對口], (of two performers) to speak or sing alternately/to be fit for the purposes of a...
        
        duìzǐ, [對子], pair of antithetical phrases/antithetical couplet
        duìzhèngxiàyào, [對症下藥], lit. to prescribe the right medicine for an illness (idiom); fig. to study a pro...
        duìdiào, [對調], to swap places/to exchange roles
簿         duìbùgōngtáng, [對簿公堂], public courtroom accusation (idiom)/legal confrontation/to take sb to court/to s...
        
        
        duìkàngxìng, [對抗性], antagonistic
        fǎnduìdǎng, [反對黨], opposition (political) party
        wúyányǐduì, [無言以對], to be left speechless/unable to respond
        
        chàngduìtáixì, [唱對臺戲], to put on a rival show (idiom); to set oneself up against sb/to get into confron...
        
        yuānjiāduìtóu, [冤家對頭], enemy (idiom); opponent/arch-enemy
        duìqí, [對齊], to align/(typography) to justify
        duìdá, [對答], to reply/to answer/response/reply
        duìliú, [對流], convection
        duìyì, [對弈], to play go, chess etc
        duìxiā, [對蝦], prawn/shrimp
        duìchènxìng, [對稱性], symmetry
        duìbǐdù, [對比度], contrast (balance of black and white in TV screen setup)/degree of contrast
        duìzhèng, [對證], confrontation
        duìjiǎo, [對角], opposite angle
线         duìjiǎoxiàn, [對角線], (geometry) a diagonal
        duìdí, [對敵], to confront/to face the enemy
        duìlěi, [對壘], to face one other/confrontation/encamped face-to-face/counter-works
        méndānghùduì, [門當戶對], the families are well-matched in terms of social status (idiom)/(of a prospectiv...
        duìzhuàngjī, [對撞機], a particle collider
        
        
        duìmén, [對門], the building or room opposite
        duìděng, [對等], equal status/equal treatment/parity (under the law)/equity/reciprocity
        duìǒu, [對偶], dual/duality/antithesis/coupled phrases (as rhetorical device)/spouse
        duìgōng, [對攻], to attack (one another)
        duìhào, [對號], checkmark/number for verification (serial number, seat number etc)/fig. two thin...
        duìnèi, [對內], internal/national/domestic (policy)
        duìhuàkuàng, [對話框], dialog box (computing)
        duìliúcéng, [對流層], troposphere/lower atmosphere
        
        
        ménduì, [門對], couplet (hung on each side of the door frame)
        
        duìzhàng, [對仗], antithesis (two lines of poetry matching in sense and sound)/to fight/to wage wa...
        duìkāi, [對開], running in opposite direction (buses, trains, ferries etc)
        
        
        
        
        duìlián, [對聯], rhyming couplet/pair of lines of verse written vertically down the sides of a do...
        duìbǐsè, [對比色], color contrast
        duìběn, [對本], (a return) equal to the capital/100 percent profit
        duìzhàobiǎo, [對照表], comparison table
        
        
        

        Bǐ/bǐ/bì, Belgium/Belgian/abbr. for 比利時|比利时[Bǐ lì shí], (particle used for comparison and ...
        bǐsài, [比賽], competition (sports etc)/match/CL:場|场[chǎng],次[cì]
        bǐjiào, [比較], to compare/to contrast/comparatively/relatively/quite/comparison
        bǐrú, for example/for instance/such as
        Bǐěr, [比爾], Bill (name)
        
        Bǐlì, Pelé (1940-), Edson Arantes Do Nascimento, Brazilian football star
        wúbǐ, [無比], incomparable/matchless
        
        xiāngbǐ, to compare
        bǐtè, bit (binary digit) (loanword)
        Gēlúnbǐyà, [哥倫比亞], Colombia/Columbia (District of, or University etc)
        hǎobǐ, to be just like/can be compared to
        Shāshìbǐyà, [莎士比亞], Shakespeare (name)/William Shakespeare (1564-1616), poet and playwright
        bǐfang, analogy/instance
        bǐyù, to compare/to liken to/metaphor/analogy/figure of speech/figuratively
        Bǐsà/bǐsà, [比薩], Pisa, town in Toscana, Italy, pizza (loanword)
        duìbǐ, [對比], to contrast/contrast/ratio/CL:個|个[gè]
        
        bǐfēn, score
        bǐjīní, bikini (loanword)
        bǐlì, proportion/scale
        Bǐlìshí, [比利時], Belgium
        bǐbùshàng, can't compare with
        
        wúyǔlúnbǐ, [無與倫比], incomparable
        Jiālèbǐ, Caribbean
        
        
西西         Mìxīxībǐ, Mississippi
        
        
        Bābǐlún, [巴比倫], Babylon
        
        bǐsàbǐng, [比薩餅], pizza (loanword)/CL:張|张[zhāng]
        lúbǐ, [盧比], rupee (Indian currency) (loanword)
·         
        
        Āisàiébǐyà, [埃塞俄比亞], Ethiopia
        
        bǐwǔ, martial arts competition/tournament/to compete in a contest
        bǐqǐ, compared with
        Bǐshào, [比紹], Bissau, capital of Guinea-Bissau
        Bābǐ, Barbie
        
        
        kěbǐ, comparable
        bǐlǜ, ratio/rate/percentage
        
        Lìbǐyà, [利比亞], Libya
        bǐshì, [比試], to have a competition/to measure with one's hand or arm/to make a gesture of mea...
        
        Bǐsuǒ/bǐsuǒ, Bissau, capital of Guinea-Bissau (Tw), peso (currency in Latin America) (loanwor...
        bǐhuà, [比劃], to gesture/to use sign language/to gesticulate/to engage in body combat or marti...
·         
        
        
        
        bǐmùyú, [比目魚], flatfish/flounder
        
        
        
        
        
        
·         
        Shǐnǔbǐ, Snoopy (comic strip pet dog)
        
        
        Bǐěrbó, [比爾博], Bilbo Baggins, hero of Tolkien's The Hobbit 霍比特人
·         
        lèibǐ, [類比], analogy
        
        
        
西         
        
        
        
        bǎifēnbǐ, percentage
        
        
西         
·         
        Dùbǐ, Dolby (audio technology)
西西         Mìxīxībǐzhōu, Mississippi, US state
        
        
        
        
        
        jīnfēixībǐ, You can't compare the present with the past./Nothing is as good as in former tim...
        Ābǐ, Abby or Abi (name, sometimes short for Abigail)
        
        
·         
        
··         
        
        Lìbǐlǐyà, [利比里亞], Liberia
        Zànbǐyà, [贊比亞], Zambia
        
        
        Mòsāngbǐkè, Mozambique
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
·         
        
·         
        Gàicíbǐ, [蓋茨比], Gatsby
        Bǐlètuólìyà, [比勒陀利亞], Pretoria, capital of South Africa
        
        
        
        Bǐyà, [比亞], Bia, daughter of Pallas and Styx in Greek mythology, personification of violence
        
        
        bùbǐ, unlike
        
        MǎqiūBǐqiū, [馬丘比丘], Machu Picchu
·         
        
        
        
·         
        
        bǐzhào, according to/in the light of/contrast
        bǐnǐ, [比擬], to compare/to draw a parallel/to match/analogy/metaphor/comparison
        
        
        
        
        
西         
        
        
        
        bǐzhòng, proportion/specific gravity
        
        
        
        Kēbǐ, Kobe Bryant/abbr. for 科比・布莱恩特[Kē bǐ · Bù lái ēn tè]
        bǐbǐjiēshì, can be found everywhere
西         
        
        Nàmǐbǐyà, [納米比亞], Namibia
··         
·         
        
        
        
        
        
        
        
        
·         
        
        
·         
·         
·         
        
        
        lābǐ, rabbi (loanword)
·         
        
··         
        duìbǐdù, [對比度], contrast (balance of black and white in TV screen setup)/degree of contrast
··         
        
·         
        
·         
        
·         
        Nǔbǐyà, [努比亞], Nubia
        
        
·         
·         
        
·         
·         
·         
·         
        Ābǐràng, [阿比讓], Abidjan (city in Ivory Coast)
·         
        
西         
        
        pānbǐ, to make invidious comparisons/to compete with/to emulate
        
·         
·         
·         
·         
        bǐzhí, specific value/ratio
        
·         
        
·         
        
·         
        
        
        
        
·         
        
·         
        
        
·         
·         
        bǐlín, [比鄰], neighbor/next-door neighbor/near/next to
        
        
·         
        bǐjiàowénxué, [比較文學], comparative literature
        
        jiāngxīnbǐxīn, [將心比心], to put oneself in sb else's shoes (idiom)
·         
·         
        
        
        BǐfólìShān, Beverly Hills
·         
        
        
        
        
        
·         
·         
        
        
        
        
        
        
        
        píngbǐ, [評比], to evaluate (by comparison)
·         
        
        
·         
        
·         
        
        
        
        
        
·         
·         
·         
        
        
        
        
        
·         
·         
·         
·         
        
        
        
        
        Yībǐlìyà, [伊比利亞], Iberia/the Iberian peninsula
        
        Láibǐxī, [萊比錫], Leipzig, capital of Saxony, Germany
        
        gēbǐ, kopeck (unit of money, one hundredth of ruble) (loanword)
        
·         
·         
·         
        
·         
·         
        
        
        
        
·         
        
        
·         
·         
        
        
        
        
        
        
        
        
·         
        
        
西         Ābǐxīníyà, [阿比西尼亞], Abyssinia, historical name of Ethiopia
        
·         
        
        
·         
        
        
        
        
        
        
        
        
西         
        
        
        
        
        
        
·         
·         
·         
        
西·         
·         
        
·         
        
·         
·         
西         
·         
        
        
·         
        
        
        
·         
        
        
        
        bǐlìchǐ, scale/architect's scale/engineer's scale
        
        
·         
        
·         
·         
·         
        
·         
        zhèngbǐ, direct ratio/directly proportional
        
·         
        
        
        
        
        Nàiluòbǐ, Nairobi, capital of Kenya (Tw)
·         
        
        
·         
·         
·西         
·         
        
·         
·         
·         
        
        
        
·         
        
        
·         
        
·         
        
        
·         
        
·         
        
        Gāngbǐyà, [岡比亞], Gambia
        
·         
        
        
        
        
        
·         
        
        
·         
怀         
        
        
·         
        
        
        
        
        
        
·         
        
        
        ĀbùZābǐ, Abu Dhabi, capital of United Arab Emirates (UAE)
        
        
·         
·         
        
        
·         
        
·         
·         
        
·         
        
        
        
        
        
        
        
·         
        
        
        
·         
        bǐrè, [比熱], specific heat
··         
··         
        
        
·         
        
        
        
        
        
·         
·         
·         
·         
        
·         
        
        
        
        
        
·         
        
·         
·         
        
        
·         
·         
        
        
西         
·         
        
        
·         
        
        
        
        
        
··         
        
        
        
·         
·         
        
·         
        
        
·         
        
        
·         
        
西         
·         
        
        
        
·         
·         
        
        
        
        
·         
        
        
        
        
        
        
        
        
·         
·         
·         
        
        
·         
        
·         
        
··         
·         
·         
·         
        
·         
        
        
·         
·         
        
        
·         
        
·         
        
·         
·         
        
        
        
        
·         
        
·         
        
        
        
·         
        
        
        
怀         
        
        
        
        
        
        
        duìbǐsè, [對比色], color contrast
西         
        
        
        
        
        
        
·         
··         
·         
        
        
        
        
        
        
·         
        
        
        
        
·         
·         
        
        
·         
        
        
        
·         
·         
        
·         
·         
·         
·         
        
·         
        
        
·         
        
·         
        
·         
        
        
·         
        
        
        
·         
        
··         
        
        
        
        
        
        
        
·         
        
·         
·         
·         
·         
        
        
        
        
·怀         
        
        
        
·         
        
        
        
·         
        
·         
·         
        
·         
        
        
·         
        
·         
·         
        
·         
        
        
·         
        
        
        
·         
        
·         
        
        
        
        
·         
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
·         
西         
        
·         
        
        
        
·         
        
        
·         
        
        
·         
        
·         
·         
        
        fǎnbǐ, inversely proportional/inverse ratio
        
·         
        
        
        
        
        
·         
·         
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
·         
·         
·         
·         
·         
        
        
        
·西         
        
·         
        
        
        
·         
·         
        
西         
西         
        
·         
        
        
·         
        
·         
·         
        
        
·         
        
        
        
        
        
        
·         
·         
·         
        
·         
        
        
        
        
        
·         
        
        
        
西         
        
·         
        
        
··         
        
        
·         
·         
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
··         
·         
·         
西         
·         
·         
        
        
··         
        
·         
西         
·         
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
·         
        
        
·         
        
·         
··         
        
        
·         
        
        
·         
        
        
·         
        
        
        
        
        
·         
        
        
        
        
        
        
        
        
·         
        
        
        
··         
·         
··         
        
·         
·         
        
·         
        
        
        
·         
        
        
        
·         
        
        
        
        
        
        
        
·         
··         
        
        
        
        
        
        
        
        
·         
·         
·         
        
        
        
        
        
        
·         
·         
        
···         
·         
·         
        
·         
·         
        
西         
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
·         
        
·         
        
·         
        
        
        
        
·         
        
        děngbǐjíshù, [等比級數], geometric series (such as 1+2+4+8+...)
·         
        
        
·         
        
        
        
        
·         
        
        
        
·         
        
        
        
·         
·         
        
        bǐhuà, [比畫], gesture/to gesticulate
··西         
        
·         
        
·         
        
西         
        
·         
        
        
        
        
·         
·         
        
        
·         
        
        
        
        
        
        
·         
        
        bǐliang, to measure roughly (with the hand, a stick, string etc)
        
·         
        
        
        
        
        
·         
·         
·         
·         
·         
··         
        
        
        
        
·怀         
·         
·         
·         
·         
·         
·         
        
        
·         
·         
        
        
·         
·         
        
        
·         
        
        
        
        
        
        
·         
        
        páibǐ, parallelism (grammar)
·         
·         
·         
        
        
··怀         
··         
        
        
·         
        
        
        
·         
        
·         
        
        
        

        chūsè, remarkable/outstanding
        juésè, role/character in a novel/persona/also pr. [jiǎo sè]
        yánsè, [顏色], color/CL:個|个[gè]
        hóngsè, [紅色], red (color)/revolutionary
        lánsè, [藍色], blue (color)
        hēisè, black
绿         lǜsè, [綠色], green
        báisè, white/fig. reactionary/anti-communist
        sè/shǎi, color/CL:種|种[zhǒng]/look/appearance/sex, color/dice
        sèqíng, erotic/pornographic
        huángsè, [黃色], yellow (color)/pornographic
        zōngsè, brown
        Yǐsèliè, Israel
        jīnsè, golden/gold (color)
        qìsè, [氣色], complexion
        liǎnsè, [臉色], complexion/look
        zǐsè, purple/violet (color)
        huīsè, gray/ash gray/grizzly/pessimistic/gloomy/dispirited/ambiguous
        fūsè, [膚色], skin color (race)
        fěnsè, pink/white/erotic/beautiful woman/powdered (with make-up)
        tèsè, characteristic/distinguishing feature or quality
        sècǎi, tint/coloring/coloration/character
        yínsè, [銀色], silver (color)
        jǐngsè, scenery/scene/landscape/view
        hèsè, brown
        fěnhóngsè, [粉紅色], pink
        chéngsè, orange (color)
        běnsè/běnshǎi, inherent qualities/natural qualities/distinctive character/true qualities, natur...
        shēnsè, dark/dark colored
        sèlā, salad (loanword)
        cǎisè, color/multi-colored/CL:種|种[zhǒng]
        huòsè, [貨色], goods/(derog.) stuff/trash
        sèguǐ, lecher/pervert
        yǒusè, colored/non-white/non-ferrous (metals)
        rǎnsètǐ, [染色體], chromosome
        sèláng, lecher/pervert/wolf
        yèsè, night scene/the dim light of night
        tuìsè, to fade (of colors)/also pr. [tuì shǎi]
        hàosè, to want sex/given to lust/lecherous/lascivious/horny
        wùsè, to look for/to seek/to choose/color of object/color of fleece (of domestic anima...
        Ākěnsèzhōu, Arkansas, US state
        sèzé, [色澤], color and luster
        tiānsè, time of the day
        biànsè, [變色], to change color/to discolor/to change countenance/to become angry
        rǎnsè, dye
        yǎnsè, signal made with one's eyes/meaningful glance
        sèsù, pigment
        zǐhóngsè, [紫紅色], red-purple/mauve/prune (color)/claret
        
        shàngsè/shàngshǎi, top-quality/top-grade, to color (a picture etc)/to dye (fabric etc)/to stain (fu...
        táosè, pink/peach color/illicit love/sexual
        
        rùnsè, [潤色], to polish (a piece of writing)/to add a few finishing touches to (a piece of wri...
        
        sèdiào, [色調], hue/tone
        yīnsè, tone/timbre/sound color
        sèqíngkuáng, mad about sex/nymphomania
        biànsèlóng, [變色龍], chameleon
        xíngxíngsèsè, all kinds of/all sorts of/every (different) kind of
        miànsè, complexion
        xuèsè, color (of one's skin, a sign of good health)/red of cheeks
        Ākěnsè, Arkansas, US state
        wúsè, [無色], colorless
        ànránshīsè, to lose one's splendor/to lose luster/to be eclipsed/to be overshadowed
        gèsè, all kinds/of every description
        
        
        lìsè, maroon (color)
        gǔtóngsè, [古銅色], bronze color
        zhuósè, [著色], to paint/to apply color
        qiǎnsè, [淺色], light color
        yuèsè, moonlight
        tiáosè, [調色], to blend colors/to mix colors
        shǎizi, dice (used in gambling)
        huāsè, variety/design and color/suit (cards)
        sèxiàng, coloration/hue/sex/sex appeal
        nǚsè, female charms/femininity
        shénsè, expression/look
        kāfēisè, coffee color/brown
        bùdòngshēngsè, [不動聲色], not a word or movement (idiom); remaining calm and collected/not batting an eyel...
姿         zīsè, good looks (of a woman)
        chūnsè, colors of spring/spring scenery
        wǔyánliùsè, [五顏六色], multi-colored/every color under the sun
        sèmáng, color blindness
        qīngsè, cyan/blue-green
        
        
        chásè, dark brown/tawny
        xùnsè, [遜色], inferior (often in the combination 毫無遜色|毫无逊色, not in the least inferior)
        
        shīsè, to lose color/to turn pale
        
绿         
        
        jiǔsè, wine and women/color of wine/drunken expression
        bùlùshēngsè, [不露聲色], not show one's feeling or intentions
        càisè, dish/lean and hungry look (resulting from vegetarian diet)/emaciated look (from ...
        
        
        
绿         huánglǜsè, [黃綠色], yellow green
        
        
        
        shēnzōngsè, dark brown
        tiānlánsè, [天藍色], azure
        mùsè, twilight
        chénghóngsè, [橙紅色], red-orange color/dark orange
        
        máosè, (of an animal) appearance or color of coat
退         tuìsè, variant of 褪色[tuì sè]/also pr. [tuì shǎi]
        diàosè, to lose color/to fade/also pr. [diào shǎi]
        
        hēisèsù, black pigment/melanin
        xuèsèsù, hematin (blood pigment)/heme/hemoglobin/also written 血紅蛋白|血红蛋白
        bǎohùsè, [保護色], protective coloration/camouflage
        
        
        
        
        
        qīngyīsè, monotone/only one ingredient/(mahjong) all in the same suit
        
        sèguāng, colored light
        Yǐsèlièrén, Israelite/Israeli
        
        dānsè, [單色], monochrome/monochromatic/black and white
        
        
        chéngsè, relative purity of silver or gold/purity in carat weight/quality/fineness
        
        
        
        huībáisè, ash gray
        
        
        yuánsè, primary color
        shēnhuīsè, dark gray
        huánghèsè, [黃褐色], tan (color)/tawny
        gǔsègǔxiāng, interesting and appealing (of old locations, objects etc)
        píngfēnqiūsè, to both share the limelight/to both have an equal share of
        rǔbáisè, milky white
        
        wǔguāngshísè, brilliant colors
        
        huángsèzhàyào, [黃色炸藥], trinitrotoluene (TNT), C6H(NÓ)3CH
        yǒushēngyǒusè, [有聲有色], having sound and color (idiom); vivid/dazzling
        héyányuèsè, [和顏悅色], amiable manner/pleasant countenance
        qiūsè, colors of autumn/autumn scenery
        
        
绿         mòlǜsè, [墨綠色], dark or deep green
        
绿         
        
        xǐxíngyúsè, [喜形於色], face light up with delight (idiom); to beam with joy
        nuǎnsè, warm color (arch.)/esp. yellow, orange or red
        
        sèlāyóu, salad oil
        dàjīngshīsè, [大驚失色], to turn pale with fright (idiom)
        sèdù, saturation (color theory)
        chìhèsè, reddish-brown
        
        
        
        tiáosèbǎn, [調色板], palette
        
        
        
        zásè, [雜色], varicolored/motley
绿         
        
        tàoshǎi, color printing using several overlayed images
        mǎnyuánchūnsè, [滿園春色], everything in the garden is lovely
        
        
        tuōsè, [脫色], to lose color/to turn pale/to bleach/to fade
        bǔsè, [補色], complementary color
        duìbǐsè, [對比色], color contrast
        
        shuǐtiānyīsè, water and sky merge in one color (idiom)
        
        
        
        
        
绿         
        
        guósètiānxiāng, [國色天香], national grace, divine fragrance (idiom); an outstanding beauty
        
        
        
        
        
        
        tuósè, [駝色], light tan (color)/camel-hair color
        
        hēisèjīnshǔ, [黑色金屬], ferrous metals (i.e. iron, chromium, manganese and alloys containing them)
        
        
        
        
        
        tánhǔsèbiàn, [談虎色變], to turn pale at the mention of a tiger (idiom)/to be scared at the mere mention ...
        

Look up 对比色 in other dictionaries

Page generated in 0.191734 seconds

If you find this site useful, let me know!