HSK东西 Scripts Advanced Search Radicals [collapse definitions]
[希伯來書] Xībóláishū Epistle of St Paul to the Hebrews

Character Composition

Character Compounds

Word Compounds


        xīwàng, to wish for/to desire/hope/CL:個|个[gè]
        Xīlà, [希臘], Greece
        Xītèlè, Adolf Hitler (1889-1945)
        xī, to hope/to admire/variant of 稀[xī]
        Xīěr, [希爾], Hill (name)/Christopher Hill, US undersecretary of state of East Asian affairs
        Xīlālǐ, Hillary (name)/Hillary Rodham Clinton (1947-), US Democratic politician
        Xībólái, [希伯來], Hebrew
        
        
        Nánxī, Nancy
        Qiáoxī, [喬希], Josh or Joshi (name)
        
        
        
        Bōxīmǐyà, [波希米亞], Bohemia, historical country of central Europe
        
        Xīěrdùn, [希爾頓], Hilton (hotel chain)
        
        
        
        
        xīqí, rare/strange
        
        
        
        
        
        
·         
        
        
        Xīsīluō, [希思羅], Heathrow (a London airport)
        
        Xīlǜwáng, Herod the Great (73 BC - 4 BC), Roman-appointed king of Judea (37-4 BC)
        
        
        
·         Pàlìsī·Xīěrdùn, [帕麗斯·希爾頓], Paris Hilton
··         
        
        
        
·怀         
        
        
        Lùdéwéixī, [路德維希], Ludwig (name)
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        xīhan, variant of 稀罕[xī han]
        
        
        
        
        
        Xībólái, [希伯萊], Hebrew
        
        
        
        
        
        
        
        Xīěrbótè, [希爾伯特], David Hilbert (1862-1943), German mathematician
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
·         Xīlālǐ·Kèlíndùn, [希拉里·克林頓], Hillary Rodham Clinton (1947-), US Democratic politician
        
        
        
·         
        
        
        
        Tǎxītí, Tahiti, island of the Society Islands group in French Polynesia
        
        
        
·         
·         
        
        
·         
·         
        Fúlǐdélǐxī, Friedrich (name)
        
        
        Xīsī, Heath (name)
        
        Bùxī, Taiwan equivalent of 布什[Bù shí]
        
·         
        Pǔxījīn, Alexandr Sergeevich Pushkin (1799-1837), great Russian romantic poet
        
        
        hāxī, hash (computing)/see also 散列[sǎn liè]
·         
        
·         
        
        
        
··         
        
·         
        
        
        
        
        
        
        
        Sīwǎxīlǐ, Swahili
        
        
        
·         
··         
        
        Xībōkèlādǐ, Hippocrates (c. 460 BC - c. 370 BC), Greek physician, father of Western medicine
        
        
        
        
        
        
        
        
·         
        
        
        
·         
        
·         
        
        
        
        
        
·         
        
·         
·         
·         
        
        
        
        Xīlākè, [希拉剋], Jacques René Chirac (1932-), president of France 1995-2007
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
·         
        
        
        
·         
        
        
        
        
·         
·         
        
·         
        
·         
        
··         
        
        
·         
·         
        
        
        
        
西         
·         
·         
        
        
·         
·         
        Xībóláiwén, [希伯萊文], Hebrew language
·         
        
·         
        
·         
·         
·         
        
        
·         
        
        
        
        
        
        
        
·         
·         
·         
        
·         
·         
        
        
·         
·         
        
        
··         
·         
        
·         
·         
·         
        
·         
·         
        
·         
        Xīsīlún, [希斯崙], Hezron (son of Perez)
·         
·         
        
        
        
        
·         
        
        
        
·         
        
        
        
·         
·         
        
·         
        
··         
        
·         
        
        
        
        
        
        
        
·         
        
··         
        
        
·         
        
        
·         
        
        
·         
        ChénGuānxī, [陳冠希], Edison Chen (1980-), Hong Kong singer and actor
        
·         
        
·         
        
·         
·         
        
        
        
·         
··         
·         
·         
        
        
        
·         
·         
        
        
·         
        
        
        
·         
·         
        
·         
        
        
        
        
        
·西         
        
        
        
        
        
·         
        
        
        
        
        
·         
        
        
·         
        
        
        
        
        
···         
        
        
        
        
·         
        
        
·         
        
        
·         
        
        
        
        
        
        
·         
        
·         
·         
        
        
··         
        
·         
        
·         
····         
        
        
·         
        
        
··         
        
·         
·         
        
        
        
        
        
        
·         
        
·         
        
        
·         
        
        
·         
·         
        
        
        
        
        
··         
        
·         
        
·         
        
        
··         
·         
        
·         
·         
·         
·         
        
        
·         
·         
        
        
        
        
        
        
·         
        
··         
·         
        
        
        
        
·怀         
        
        
        
        
·         
        
·         
·         
·         
        
        
        
·         
··         
·         
·         
·         
        
        
·         
·         
        
·         
·         
        
        
        
        
        
        
·         
··         
·         
·         
        
        
·         
·         
·         
        
·         
·         
·         
        
··         
        
·         
        
        
        
·         
        
·         
        
·         
        
        
··         
        
·         
        
        
·         
·         
        
·         

        bà/bǎi/bó, variant of 霸[bà], one hundred (old), father's elder brother/senior/paternal elde...
        bójué, earl/count/earldom or countship (old)
        Luóbótè, [羅伯特], Robert (name)
        Ālābó, Arabian/Arabic/Arab
        
        Wéibó/wéibó, [韋伯], Webb, Webber or Weber (name), weber (unit of magnetic flux, Wb)
        
        
        
        
        Bóēn, Bern or Berne, capital of Switzerland (Tw)
        
        Xībólái, [希伯來], Hebrew
西         Xībólìyà, [西伯利亞], Siberia
        
        
        Bókèlì, Berkeley
        
        ShātèĀlābó, Saudi Arabia
        Ālābóyǔ, [阿拉伯語], Arabic (language)
        
        Yàbó, [亞伯], Abe (short form for Abraham)/Abel, a figure of Jewish, Christian and Muslim myth...
        Yàbólāhǎn, [亞伯拉罕], Abraham (name)/Abraham, father of Judaism and Islam in the Bible and Quran/same ...
        bómǔ, wife of father's elder brother/aunt/(polite form of address for a woman who is a...
        
        
        bófù, father's elder brother/term of respect for older man/CL:個|个[gè]
        Bólìhéng, [伯利恆], Bethlehem (in the biblical nativity story)
        
        
        Sīpíěrbógé, [斯皮爾伯格], Steven Spielberg (1946-), US film director
        
        
        
        Āěrbótè, [阿爾伯特], Albert (name)
        
        Bómínghàn, Birmingham
        bóbo, father's elder brother/uncle
        
        Luóbócí, [羅伯茨], Roberts
        
        
        
        Hèbótè, Herbert (name)
        
        Zhāngbólún, [張伯倫], Chamberlain (name)/Wilt Chamberlain (1936-1999), US basketball player
        
        Bóēnsī, Burns (name)/Nicholas Burns (1956-), US diplomat, Under-secretary at US State De...
·         
        
·         
        
        
        
        
·         
        
        
        BóLè, [伯樂], Bo Le (horse connoisseur during Spring and Autumn Period)/a good judge of talent...
        
        Bólìzī, [伯利茲], Belize
        
        Kǎntèbóléi, Canterbury
        
        
        
        
        
·         
        
·         
        
        
        
        dàbó, husband's older brother/brother-in-law
        
        
        
        Āsībógé, see 阿斯佩爾格爾|阿斯佩尔格尔[Ā sī pèi ěr gé ěr]
        lǎobó, uncle (polite form of address for older male)
        
·         
        ShātèĀlābórén, a Saudi/Saudi Arabian person
        
        
        Xībólái, [希伯萊], Hebrew
·         
        
        Yàsībógé, [亞斯伯格], see 阿斯佩爾格爾|阿斯佩尔格尔[Ā sī pèi ěr gé ěr]
·         
        
        
        
        
        
·         
        
        
        Ālābówén, Arabic (language & writing)
        Ālābórén, Arab/Arabian/Arabian people
·         
        
        
·         
        
        
        
        Xīěrbótè, [希爾伯特], David Hilbert (1862-1943), German mathematician
        
        
        Yuēbó, [約伯], Job (name)/Book of Job in the Old Testament
        
        
        Bóěrní, [伯爾尼], Bern, capital of Switzerland
        
        
        
        
        
        
        
        
·         
        Ābódīng, Aberdeen (city on east coast of Scotland)
        
·         
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
·         
        
        
        
        
        
        
·         
        
        
·         
        
·         
·         
        
·         
        
        
·         
·         
        
        
·         
        
        
·         
        
·         
·         
        
        
·         
·         
        
·         
        
·         
        Luōbóxùn, [羅伯遜], Robertson (name)
·         
·         
        Hābó, Edwin Hubble (1889-1953), US astronomer/Fritz Haber (1868-1934), German chemist
        Jíěrbótè, [吉爾伯特], Gilbert (name)
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
·         
        Wēnníbó, [溫尼伯], Winnipeg, capital of Manitoba, Canada
·         
        
·         
··         
        
        
        
        
·         
        
        Bótèlán, [伯特蘭], Bertrand (name)
        
        
        
西         
·         
        
·         
        
·         
        
·         
        
        
·         
        
        
西·         
·         
        
        
·         
        
        
        
        
        lǎobóbo, grandpa (polite form of address for old man)
·         
        
        
·         
·         
        
·         
·         
        
·         
        
·         
        Bùlōngbógé, Blumberg or Bloomberg (name)
·         
·         
·         
·         
        
·         
        
        
··         
        
·         
        
·         
        
        
        
        
        
        
        
·         
·         
        
        
·         
·         
        
        
·         
·         
·         
        
        Bólǐkèlì, Pericles (c. 495-429 BC), Athenian strategist and politician before and at the s...
·         
        
·         
        
        
·         
·         
·         
        
        
        
        
        
        ĀlābóBàndǎo, [阿拉伯半島], Arabian Peninsula
·         
        
·         
·         
        
        
        
        
··         
        
·         
·         
        
        
        
·         
·         
·         
·         
        
        
西·         
        
·         
·         
        shūbai, (of cousins) descending from the same grandfather or great-grandfather
·         
        
·         
·         
·         
        
··         
        
        
        
        
        
        
        
·         
        
·         
        
·         
·         
        
·         
        Xībóláiwén, [希伯萊文], Hebrew language
·         
·         
·         
·         
        
        
        
        
        
·         
·         
        
        
·         
        
        
        
        
        
        
·         
        
·         
·         
·         
        
·         
        
··         
        
·         
        
·         
        
        
·         
        
        
·         
        
        
·         
·         
        
·         
·         
·         
        
·         
        
·         
        
        
        
        
·         
        ĀlābóHǎi, Arabian Sea
        
        
        
        
·         
        
        Āěrbótǎ, [阿爾伯塔], Alberta province of Canada, capital Edmonton 埃德蒙頓|埃德蒙顿[Āi dé méng dùn]
·         
·         
·         
        
·         
·         
        
·         
        
·         
        
·         
·         
·         
        
        
        
·         
        
        
·         
·         
·         
·         
        
        
·         
        
        
西·         
·         
        
·         
·         
        
        
        
        
        
·         
        
·         
·         
·         
·         
        
        
        
        
        
·         
·         
·         
        
        
        
·         
        
·         
        
        
·         
        
··         
·         
        
        
·         
        
        
        
·         
·         
·         
··         
·         
        
        
        
        
        
        
·         
··         
        
·         
·         
·         
·         
·         
        
        
        
        
        
        
·         
·         
        
·         
        
        
西         
        
        
        
        
·         
        
        
        
        
·         
·         
·         
        
        
        
·         
        
··         
        
·         
·         
        
·         
·         
        
·         
·         
        Hālìbódùn, [哈利伯頓], Halliburton (US construction company)
·         
·         
        
·         
·         
·         
·         
··         
·         
·         
·         
·         
        
·         
·         
·         
··         
        
·         
        
        
        
·         
·         
        
        
        
·         
        
        
        
        
·         
        
·         
        
·         
·         
·         
        
·         
·         
        
·         
·         
·         
        
·         
        
·         
·         
·         
        
·         
        
        
        
        
        
        
        
·         
·         
        
        
        
·         
        
·         
·         
·         
·         
·         
·         
        
·         
        
        
        
        
        
        
        Dùěrbótè, [杜爾伯特], Dorbod Mongol autonomous county in Daqing 大慶|大庆[Dà qìng], Heilongjiang
·         
        Jiāshìbó, Carlsberg
·         
·         
        
        
·         
·         
        
        
        
        
·         
        
·         
        
        Àibótǎ, Alberta province of Canada, capital Edmonton 埃德蒙頓|埃德蒙顿[Āi dé méng dùn]/also writ...
·         
        Hǎisēnbó, Werner Heisenberg (1901-1976), German physicist
·         
        
        
        
        
·         
        
        
        
西         
        
·         
·         
·         
        
·         
        
·         
·         
        
·         
        
        
        
        
        
·         
·         
        
        
·         
        
        
·         
        
        
·         
        
·         
        
·         
        
        
·         
        
·         
··         
        
··         
        
        
        
        
        
·西·         
        
·         
        
        
        
        
        
        
        
·         
·         
        
        
        
        
·         
        
        
        
        
·         
        
        
西         
·         
        
·         
        
·         
·         
        
        
        
        
        
·         
·         
        
·         
        
·         
·         
        
·         
        
        
        
        
        
·         
·         
        
·         
·         
        
        
·         
·         
        
··         
        
·         
        
        
        
·         
        
·         
        
        
·         
·         
        
        
        
·         
        
·         
        
·         
·         
        
·         
·         
        
·         
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
·         
        
·         
        
        
        
·         
·         
·         
·         
        
·         
        
        
·         
·         
·         
·         
        dàbǎizi, (coll.) husband's elder brother
        
·         Āidéméng·Bókè, Edmund Burke (1729-1797), Irish philosopher and political scientist, member of B...
        
        
        
        
        
        
        
        
·         
        
        
··         
·         
        
·         
·         
        
        
·         
·         
·         
        
·         
·         
·         
·西         
·         
        
        
        
        
·         
        
·         
        
        
        
·         
        
        
·         
·         
        
·         
        
        
        
·         
··         
·         
        
        Jìbólún, [紀伯倫], Khalil Gibran (1883-1931), Lebanese poet, writer and artist
        
        
·         
·         
·         
·         
··         
·         
·         
·         
        
·         
        
        
·         
        
        Bóēnmáosī, Bournemouth, UK
        
        
·         
        
        
·         
        
        
·         
·         
·         
·         
·         
··         
··         
·         
·         
西         
        
        
·         
        
        
···         
·         
·         
·         
·         
·         
        
        
·         
···         
        
        
·         
·         
·         
·         
·         
        
·         

        lái, [來], to come/to arrive/to come round/ever since/next
        qǐlai/qilai, [起來], to stand up/to get up/also pr. [qǐ lái], (after a verb) indicating the beginning...
        huílai, [回來], to return/to come back
        chūlái/chulai, [出來], to come out/to appear/to arise, (after a verb, indicates coming out, completion ...
        guòlái/guòlai, [過來], to come over/to manage/to handle/to be able to take care of, see 過來|过来[guò lái]
        xiàlai, [下來], to come down/(completed action marker)/(after verb of motion, indicates motion d...
        
        cónglái, [從來], always/at all times/never (if used in negative sentence)
        kànlai, [看來], apparently/it seems that
        jìnlái, [進來], to come in
        dàilái, [帶來], to bring/to bring about/to produce
        láizì, [來自], to come from (a place)/From: (in email header)
        běnlái, [本來], original/originally/at first/it goes without saying/of course
        wèilái, [未來], future/tomorrow/CL:個|个[gè]/approaching/coming/pending
        láidào, [來到], to come/to arrive
        yuánlái, [原來], original/former/originally/formerly/at first/so, actually, as it turns out
        hòulái, [後來], afterwards/later
        yuèláiyuè, [越來越], more and more
        yǐlái, [以來], since (a previous event)
        
        xǐnglái, [醒來], to waken
        jiēxiàlái, [接下來], to accept/to take/next/following
        dàolái, [到來], to arrive/arrival/advent
        jiānglái, [將來], in the future/future/the future/CL:個|个[gè]
        kànqǐlai, [看起來], seemingly/apparently/looks as if/appear to be/gives the impression that/seems on...
        mànmànlái, [慢慢來], take your time/take it easy
        láiyuán, [來源], source (of information etc)/origin
        láizhe, [來著], auxiliary showing sth happened in the past
        yònglái, [用來], to be used for
        shànglái, [上來], to come up/to approach/(verb complement indicating success)
        gǎnlái, [趕來], to rush over
        láilín, [來臨], to approach/to come closer
        yǒushǐyǐlái, [有史以來], since the beginning of history
        láidiàn, [來電], incoming telegram or telephone call/your telegram, telephone call, or message/to...
        láibují, [來不及], there's not enough time (to do sth)/it's too late (to do sth)
        láidejí, [來得及], there's still time/able to do sth in time
        
        láixìn, [來信], incoming letter/send a letter here
        láijiǎng, [來講], as to/considering/for
        shuōláihuàcháng, [說來話長], start explaining and it's a long story (idiom); complicated and not easy to expr...
        qiánlái, [前來], to come (formal)/before/previously
        shēnglái, [生來], from birth/by one's nature
        chuánlái, [傳來], (of a sound) to come through/to be heard/(of news) to arrive
        jìnlái, [近來], recently/lately
        láihuí, [來回], to make a round trip/return journey/back and forth/to and fro/repeatedly
        
        láiwǎng, [來往], to come and go/to have dealings with/to be in relation with
        láikàn, [來看], to come and see/to see a topic from a certain point of view
        láide, [來得], to emerge (from a comparison)/to come out as/to be competent or equal to
访         láifǎng, [來訪], to pay a visit
        cóngláibù, [從來不], never
        yībānláishuō, [一般來說], generally speaking
        
        luànlái, [亂來], to act recklessly/to mess around
        Láibīn/láibīn, [來賓], Laibin prefecture-level city in Guangxi, guest/visitor
        yīlái, [一來], firstly, ...
        wàilái, [外來], external/foreign/outside
        dàotóulái, [到頭來], in the end/finally/as a result
        zǒngdeláishuō, [總的來說], generally speaking/to sum up/in summary/in short
        wǎnglái, [往來], dealings/contacts/to go back and forth
        
        
        Xībólái, [希伯來], Hebrew
        
        fǎnguolái, [反過來], conversely/in reverse order/in an opposite direction
        láiyuányú, [來源於], to originate in
        
        xiǎnglái, [想來], it may be assumed that
        hédelái, [合得來], to get along well/compatible/also written 和得來|和得来[hé de lái]
        húlái, [胡來], to act arbitrarily regardless of the rules/to mess with sth/to make a hash of th...
        láilì, [來歷], history/antecedents/origin
        zìláishuǐ, [自來水], running water/tap water
        yǒushēngyǐlái, [有生以來], since birth/for one's whole life
        láitóu, [來頭], cause/reason/interest/influence
        xiànglái, [向來], always (previously)
        hébùlái, [合不來], unable to get along together/incompatible
        láilóngqùmài, [來龍去脈], the rise and fall of the terrain (idiom)/(fig.) the whole sequence of events/cau...
        juǎntǔchónglái, [卷土重來], lit. to return in a swirl of dust (idiom)/fig. to regroup and come back even str...
        láifùqiāng, [來復槍], rifle (loanword)/also written 來福槍|来福枪
        dúláidúwǎng, [獨來獨往], coming and going alone (idiom); a lone operator/keeping to oneself/unsociable/ma...
西         Mǎláixīyà, [馬來西亞], Malaysia
        tūrúqílái, [突如其來], to arise abruptly/to arrive suddenly/happening suddenly
        
        
        láijìn, [來勁], (dialect) to be full of zeal/high-spirited/exhilarating/to stir sb up
        
        yùláiyù, [愈來愈], more and more
        
        zhuànláizhuànqù, [轉來轉去], to rove around/to run around in circles/to walk back and forth
访         láifǎngzhě, [來訪者], visitor/(psychological counseling) client
        zhāolái, [招來], to attract/to incur
        fānláifùqù, [翻來覆去], to toss and turn (sleeplessly)/again and again
        sǐqùhuólái, [死去活來], to hover between life and death (idiom)/to suffer terribly/within an inch of one...
        běnláimiànmù, [本來面目], true colors/true features
        Mǎlái, [馬來], Malaya/Malaysia
        
        yóulái, [由來], origin
        wàiláiyǔ, [外來語], loanword
        shíláiyùnzhuǎn, [時來運轉], the time comes, fortune turns (idiom); to have a lucky break/things change for t...
        guòláirén, [過來人], an experienced person/sb who has "been around (the block)"/sb who has personally...
        xīnxuèláicháo, [心血來潮], to be prompted by a sudden impulse/carried away by a whim/to have a brainstorm
        
        
        BěiKǎluóláinà, [北卡羅來納], North Carolina, US state
        lìlái, [歷來], always/throughout (a period of time)/(of) all-time
        BěiKǎluóláinàzhōu, [北卡羅來納州], North Carolina, US state
        láiyì, [來意], one's purpose in coming
        láikè, [來客], guest
        jiēzhǒngérlái, [接踵而來], to come one after the other
        
        láishēng, [來生], next life
        
        yībānshuōlái, [一般說來], generally speaking/in general
        fǎnguòláishuō, [反過來說], on the other hand
        láizhěbùjù, [來者不拒], to refuse nobody (idiom)/all comers welcome
        
        nìláishùnshòu, [逆來順受], to resign oneself to adversity (idiom); to grin and bear it/to submit meekly to ...
        
        NánKǎluóláinà, [南卡羅來納], South Carolina, US state
        
        
        láinián, [來年], next year/the coming year
        chángqīyǐlái, [長期以來], ever since a long time ago
        jǔlìláishuō, [舉例來說], for example
        zhèyàngyīlái, [這樣一來], thus/if this happens then
        jìnniánlái, [近年來], for the past few years
        
        láiyóu, [來由], reason/cause
        wàiláirén, [外來人], foreigner
        
        
        xiàbùlái, [下不來], awkward/embarrassed/cannot be accomplished
        
        
        rúlái, [如來], tathagata (Buddha's name for himself, having many layers of meaning - Sanskrit: ...
        láilìbùmíng, [來歷不明], of unknown origin
        
        
        hòuláijūshàng, [後來居上], lit. late-comer lives above (idiom); the up-and-coming youngster outstrips the o...
        kōngxuéláifēng, [空穴來風], lit. wind from an empty cave (idiom)/fig. unfounded (story)/baseless (claim)
        chūláizhàdào, [初來乍到], to be a newcomer/just off the boat
        fēnzhìtàlái, [紛至沓來], to come thick and fast (idiom)
        sùlái, [素來], consistently/always (in the past and now)
        zìgǔyǐlái, [自古以來], since ancient times
        
        
        shíbùzàilái, [時不再來], Time that has passed will never come back. (idiom)
        gǔwǎngjīnlái, [古往今來], since ancient times/since times immemorial
        
        Bùláiméi, [不來梅], Bremen (city)
        
        
        láilù, [來路], incoming road/origin/past history
        láilùbùmíng, [來路不明], unidentified origin/no-one knows where it comes from/of dubious background
        zhíláizhíqù, [直來直去], going directly (without detour)/(fig.) direct/straightforward (in one's manner o...
        
        
        shānshānláichí, [姍姍來遲], to be late/to arrive slowly/to be slow in the coming
        
西         
        lǐshàngwǎnglái, [禮尚往來], lit. proper behavior is based on reciprocity (idiom)/fig. to return politeness f...
        
        yíngmiànérlái, [迎面而來], directly/head-on (collision)/in one's face (of wind)
        kǔjìngānlái, [苦盡甘來], bitterness finishes, sweetness begins (idiom); the hard times are over, the good...
        
        
        
        
        
        mùmíngérlái, [慕名而來], to come to a place on account of its reputation (idiom); attracted to visit a fa...
        
        pūmiànérlái, [撲面而來], lit. sth hits one in the face/directly in one's face/sth assaults the senses/bla...
        
        
        
        
        
        
        
        láiHuá, [來華], to come to China
        
        Bǎolìlái, [寶麗來], Polaroid
        
        láishì, [來勢], momentum of sth approaching
线         láifùxiàn, [來復線], rifling (spiral lines on inside of gun barrel imparting spin to the bullet)
        huábulái, [划不來], not worth it
        
        
        
        
        
        huádelái, [划得來], worth it/it pays to
        
        
        
        
        
        
        
        
稿         
        
        wàiláicí, [外來詞], loanword
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        èrlái, [二來], secondly, ...
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        Wèiláipài, [未來派], Futurism (artistic and social movement of the 20th century)
        
        
        
        
        jìwǎngkāilái, [繼往開來], to follow the past and herald the future (idiom); part of a historical transitio...
        
        shǎolái, [少來], refrain (from doing sth)/(coll.) Come on!/Give me a break!/Save it!
        
        
        diānláidǎoqù, [顛來倒去], to harp on/over and over/merely ring changes on a few terms
        bóláipǐn, [舶來品], (old) imported goods/foreign goods
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        láibudé, [來不得], cannot allow (to be present)/cannot admit
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        yèláixiāng, [夜來香], tuberose/Cestrum nocturnum, see also 夜香木
        
        
        
        láifàn, [來犯], to invade one's territory
        
        
        láiwén, [來文], received document/sent document
        chónglái, [重來], to start over/to do sth all over again
        
        
        
        
        
        Láiān, [來安], Lai'an county in Chuzhou 滁州[Chú zhōu], Anhui
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
宿         
        
·         
        
西         
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        Mǎláirén, [馬來人], Malay person or people
        
        
        
        
        
        
西         
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        Huìlái, [惠來], Huilai county in Jieyang 揭陽|揭阳, Guangdong
        
        
        
        
        yīláièrqù, [一來二去], gradually/little by little/in the course of time
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        Mǎláiyà, [馬來亞], Malaya
        
        
        
        
        
        
        
        
        
西         
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
·         
·         
        
        
        
        
·         
        
        
·         
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        Láifèng, [來鳳], Laifeng county in Enshi Tujia and Miao autonomous prefecture 恩施土家族苗族自治州[Ēn shī T...
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        

        Shū/shū, [書], abbr. for 書經|书经[Shū jīng], book/letter/document/CL:本[běn],冊|册[cè],部[bù]/to write
        túshūguǎn, [圖書館], library/CL:家[jiā],個|个[gè]
        dúshū, [讀書], to read a book/to study/to attend school
        mìshū, [秘書], secretary
        shūdiàn, [書店], bookstore/CL:家[jiā]
        jiāoshū, [教書], to teach (in a school)
        shūmiàn, [書面], in writing/written
        wénshū, [文書], document/official correspondence/secretary/secretariat
        shūdāizi, [書呆子], bookworm/pedant/bookish fool
        shūfáng, [書房], study (room)/studio/CL:間|间[jiān]
        
        zhèngshū, [證書], credentials/certificate
        yíshū, [遺書], posthumous writing/testament/suicide note/ancient literature
        shūjí, [書籍], books/works
        túshū, [圖書], books (in a library or bookstore)/CL:本[běn],冊|册[cè],部[bù]
        qíngshū, [情書], love letter
        niànshū, [念書], to read/to study
        
        shūmíng, [書名], name of a book/reputation as calligrapher
        shūbāo, [書包], schoolbag/satchel/bookbag/CL:個|个[gè],隻|只[zhī]
        shūběn, [書本], book/CL:本[běn]
        shuōmíngshū, [說明書], (technical) manual/(book of) directions/synopsis (of a play or film)/specificati...
        shūzhuō, [書桌], desk/CL:張|张[zhāng]
        chàngxiāoshū, [暢銷書], best-seller/best-selling book/blockbuster
        shūxiě, [書寫], to write
        qǐngyuànshū, [請願書], petition
        shūjià, [書架], bookshelf/CL:個|个[gè]
        jiàokēshū, [教科書], textbook/CL:本[běn]
        xiéyìshū, [協議書], contract/protocol
        shēnqǐngshū, [申請書], application/application form/petition (to higher authorities)
        mìshūzhǎng, [秘書長], secretary-general
        dìngshūjī, [訂書機], stapler/stapling machine/bookbinding machine/CL:臺|台[tái]
        
        
        bǎikēquánshū, [百科全書], encyclopedia/CL:本[běn],集[jí]
        qǐsùshū, [起訴書], indictment (law)/statement of charges (law)
        
        zhèngmíngshū, [證明書], certificate
        
        shūfǎ, [書法], calligraphy/handwriting/penmanship
        
        shūkān, [書刊], books and publications
        shūpíng, [書評], book review/book notice
        shūyè, [書頁], page of a book
        shūxìn, [書信], letter/epistle
        cángshū, [藏書], to collect books/library collection
        shūji, [書記], secretary (chief official of a branch of a socialist or communist party)/clerk/s...
        zìbáishū, [自白書], confession
        
        shūqiān, [書籤], bookmark/CL:張|张[zhāng]
        jiùshū, [舊書], second-hand book/old book/ancient book
        fúyīnshū, [福音書], gospel
        
        
        shūkù, [書庫], a store room for books/fig. an erudite person/the Bibliotheca and Epitome of pse...
        dìngshūjī, [釘書機], stapler
        
        tiānshū, [天書], imperial edict/heavenly book (superstition)/obscure or illegible writing/double ...
        
        dúshūrén, [讀書人], scholar/intellectual
        dúshūhuì, [讀書會], study group
        quánshū, [全書], entire book/unabridged book/entire multi-volume work/comprehensive volume
        shūguì, [書櫃], bookcase
        
        
        shūmù, [書目], booklist/bibliography/title catalogue/CL:本[běn]
        
        cānkǎoshū, [參考書], reference book
        jièshūzhèng, [借書證], library card
稿         shūgǎo, [書稿], manuscript of a book
        gǔshū, [古書], ancient book/old book
        
        
        wěituōshū, [委託書], commission/proxy/power of attorney/authorization/warrant
        yínshū, [淫書], obscene book/pornography
        bèishū, [背書], to repeat a lesson/to learn by heart/to endorse a check
        shǐshū, [史書], history book
        cóngshū, [叢書], a series of books/a collection of books
        huǐguòshū, [悔過書], written repentance
        jìnshū, [禁書], banned book
        shūshēng, [書生], scholar/intellectual/egghead
        shūhuì, [書會], calligraphy society/village school (old)/literary society (old)
        shūjuàn, [書卷], volume/scroll
        
        
        
        yìdìngshū, [議定書], protocol/treaty
        shàngshū, [上書], to write a letter (to the authorities)/to present a petition
        
        
        shūbào, [書報], papers and books
        yīshū, [醫書], medical book
        yìxiàngshū, [意向書], letter of intent (LOI) (commerce)
        
        báipíshū, [白皮書], white paper (e.g. containing proposals for new legislation)/white book
        
        dìngshūzhēn, [訂書針], staple
        zhànshū, [戰書], written war challenge
        shēngmíngshū, [聲明書], statement
        
        
        qìngzhúnánshū, [罄竹難書], so many that the bamboo slats have been exhausted/innumerable crimes (idiom)/see...
        zhùshū, [著書], to write a book
        pìnshū, [聘書], letter of appointment/contract
        shūjǐ, [書脊], spine of a book
        xiánshū, [閒書], light reading
        
        
        
        zǒngshūji, [總書記], general secretary (of the Communist Party)
        
        huángshū, [黃書], pornographic book
        shūhuà, [書畫], painting and calligraphy
        
        
        
        shūyuàn, [書院], academy of classical learning (Tang Dynasty - Qing Dynasty)
        shuōshū, [說書], folk art consisting of storytelling to music
        cǎoshū, [草書], grass script/cursive script (Chinese calligraphic style)
        
        
        jīngshū, [經書], classic books in Confucianism/scriptures/sutras
        
        xuèshū, [血書], letter written in one's own blood, expressing determination, hatred, last wishes...
        juémìngshū, [絕命書], suicide note
        guóshū, [國書], credentials (of a diplomat)/documents exchanged between nations/national or dyna...
        
        shūzhāi, [書齋], study (room)
        
        shūjú, [書局], bookstore/publishing house
        
        
        shūchú, [書櫥], bookcase
        shǒushū, [手書], to write personally/personal letter
        
        
        
        
        
        
        
        dànshū, [但書], proviso/qualifying clause
        shūfǎjiā, [書法家], calligrapher
        
        
        lèishū, [類書], reference book consisting of material quoted from many sources, arranged by cate...
        
        jiāoshūjiàng, [教書匠], hack teacher/pedagogue
        gōngjùshū, [工具書], reference book (such as dictionary, almanac, gazetteer etc)
        shūjiǎn, [書簡], (literary) letter
        zhēnshū, [真書], regular script (Chinese calligraphic style)
        
        
        
        Hóngbǎoshū, [紅寶書], the "Little Red Book" of selected writings of Mao Zedong (refers to 毛主席語錄|毛主席语录[...
        
        
        zìshū, [字書], character book (i.e. school primer)
        
        
        
        
        
        
        chàngyìshū, [倡議書], written proposal/document outlining an initiative
        
        
        shūxiāng, [書香], literary reputation
        
        
        shūpí, [書皮], book cover/book jacket
        
        
鸿         
        
        
        wěirènshū, [委任書], letter of appointment
        
        
        
        
        
        
        
        shūmiànyǔ, [書面語], written language
        fènbǐjíshū, [奮筆疾書], to write at a tremendous speed
        
        zhàoshū, [詔書], edict/written imperial order
        
        
        
        

Look up 希伯来书 in other dictionaries

Page generated in 0.179047 seconds

If you find this site useful, let me know!