HSK东西 Scripts Advanced Search Radicals [collapse definitions]
Word: freq index 39427
niánjià annual leave
New Year holidays

Character Composition

Character Compounds

Word Compounds


        Nián/nián, [秊], surname Nian, year/CL:個|个[gè], grain/harvest (old)/variant of 年[nián]
        niánqīng, [年輕], young
        qùnián, last year
        jīnnián, this year
        niándài, a decade of a century (e.g. the Sixties)/age/era/period/CL:個|个[gè]
        niánqīngrén, [年輕人], young people/youngster
        niánjí, [年級], grade/year (in school, college etc)/CL:個|个[gè]
        niánjì, [年紀], age/CL:把[bǎ],個|个[gè]
        niánlíng, [年齡], (a person's) age/CL:把[bǎ],個|个[gè]
        měinián, every year/each year/yearly
        míngnián, next year
        chéngniánrén, adult person
        zhōunián, [週年], anniversary/annual
        xīnnián, New Year/CL:個|个[gè]
        dāngnián/dàngnián, [當年], in those days/then/in those years/during that time, that very same year
        qīngshàonián, adolescent/youth/teenager
        niándù, year (e.g. school year, fiscal year)/annual
        shàonián, early youth/youngster/(literary) youth/young man
        tóngnián, childhood
        qīngnián, youth/youthful years/young person/the young
        
        
        qiānnián, millennium
        niántóu, [年頭], start of the year/whole year/a particular year/period/days/epoch/a year's harves...
        zhōngnián, middle age
        chéngnián, to grow to adulthood/fully grown/the whole year
        wèichéngnián, underage
        niánzhǎng, [年長], senior
        wèichéngniánrén, minor (i.e. person under 18)
        niánjiàn, [年鑑], annual report/yearbook/almanac
        chénnián, [陳年], old/stored for many years
        lǎoniánrén, old people/the elderly
        lǎonián, elderly/old age/autumn of one's years
        jiāniánhuá, [嘉年華], carnival (loanword)
        guāngnián, light-year
        niánfen, particular year/certain year/given year
        niányòu, young/underage
        
        
        bǎinián, hundred years/century/lifetime
        
        gēngniánqī, menopause/andropause
        
        niánfùyīnián, [年復一年], over the years/year after year
        niánlǎo, aged
        niánqīng, youthful
        lǎoniánchīdāizhèng, [老年痴獃症], senile dementia/Alzheimer's disease
        niánshào, young/junior
        
        niánxīn, annual salary
        xuénián, [學年], academic year
        niándǐ, the end of the year/year-end
        wǎnnián, one's later years
        shàoniánfàn, young criminal/juvenile delinquent
        tóngnián, the same year
        niánhuá, [年華], years/time/age
        zǎonián, early years/adolescence
        
        
        niánmài, [年邁], old/aged
        wǎngnián, in former years/in previous years
        yīngniánzǎoshì, to die an untimely death (idiom)/to be cut off in one's prime
        
        niánnián, year after year/yearly/every year/annually
        qiánnián, the year before last
        niánzhōng, [年終], end of the year
        guònián, [過年], to celebrate the Chinese New Year
        yòunián, childhood/infancy
        quánnián, the whole year/all year long
        dùrìrúnián, a day drags past like a year (idiom); time hangs heavy/time crawls when one is w...
        niánsuì, [年歲], years of age/age
        chángnián, all year round/for years on end/average year
        niányuè, months and year/time/days of one's life
        xiǎoqīngnián, young person/youngster
        niánqīngyǒuwéi, [年輕有為], young and promising
        niánqīnglìzhuàng, [年輕力壯], young and vigorous (idiom)
        niángāo, nian gao, New Year cake, typically a sweet, steamed cake made with glutinous ric...
        biānniánshǐ, [編年史], annals/chronicle
        
        xiànnián, [現年], (a person's) current age
        xiǎngnián, to live to the (ripe) age of
        láinián, [來年], next year/the coming year
        wànniánqīng, [萬年青], Nippon lily (Rohdea japonica)
        niánqián, before the end of the year/before the new year
        jìnniánlái, [近年來], for the past few years
        qīngniánrén, young person/the young
        
        niánshōurù, annual income
        yíchòuwànnián, [遺臭萬年], to have one's name go down in history as a byword for infamy (idiom)
        niánchū, beginning of the year
        hóunián, Year of the Monkey (e.g. 2004)
        shàngnián, last year
        niánhuì, [年會], annual meeting
        niánmò, end of the year
        
        
        
        zhúnián, year after year/with each passing year/over the years
        Wànnián, [萬年], Wannian county in Shangrao 上饒|上饶, Jiangxi
        yīniándàotóu, [一年到頭], all year round
        
        niánxiàn, age limit/fixed number of years
        
        chángnián, [長年], all the year round
        niánbào, [年報], annual report
        niánjià, annual leave/New Year holidays
        
        yīniánsìjì, all year round
        niánlún, [年輪], annual ring/growth ring
        zhuàngnián, [壯年], lit. robust years/prime of life/summer/able-bodied (fit for military service)/ma...
        xiàbànnián, second half of the year
        
        wǔniánjìhuà, [五年計劃], Five-Year Plan
        
        qīngniántuán, [青年團], youth corps/youth wing of a political party
寿         yánniányìshòu, [延年益壽], to make life longer/to promise longevity/(this product will) extend your life
        bùjiǎndāngnián, [不減當年], (of one's skills, appearance etc) not to have deteriorated a bit/to be as (good,...
        niánjiǔshīxiū, old and in a state of disrepair (idiom)/dilapidated
        tiānnián, natural life span
        duōniánshēng, perennial (of plants)
        zhōngnián, [終年], entire year/throughout the year/age at death
        
        
        
        
        
        
        
        liánnián, [連年], successive years/over many years
        bàinián, to pay a New Year call/to wish sb a Happy New Year
        
        chángniánlěiyuè, [長年累月], year in, year out (idiom)/(over) many years
        rùnnián, [閏年], leap year/(lunar calendar) year with a thirteen intercalary month
        
        niánqīnghuà, [年輕化], to make more youthful/to promote younger staff
        
        érlìzhīnián, aged thirty (see 三十而立)
        
        
        
        
        niánjīn, annuity/pension/superannuation
        niánjiān, [年間], in the years of/during those years/period (of dynasty or decade)
        yīniánbànzǎi, [一年半載], about a year
        lìnián, [曆年]/[歷年], calendar year, over the years/bygone years
        ShàoniánGōng, [少年宮], Children's Palace, institution where children can take part in various extracurr...
        
        fēngzhúcánnián, [風燭殘年], one's late days/to have one foot in the grave
        
        
        
        niánzhōngjiǎng, [年終獎], year-end bonus
        chéngniánlěiyuè, year in, year out (idiom)
        liúnián, fleeting time/horoscope for the year
        niánshìyǐgāo, old in years
        niánlì, [年曆], calendar/diary
        
        
        qīngzhuàngnián, [青壯年], the prime of one's life
        
        
        
        jìnnián, recent year(s)
        hòunián, [後年], the year after next
        tùnián, Year of the Rabbit (e.g. 2011)
        jìnián, [紀年], to number the years/calendar era/annals/chronicle
        
        
        
        
        
        
        zhōnglǎonián, middle and old age
        zhōnglǎoniánrén, middle-aged and elderly people
        
        bǎiniánbùyù, only met with once every hundred years (drought, flood etc)
        yuánnián, first year of an emperor's reign
        chuímùzhīnián, old age
        
        
        
        gǒunián, Year of the Dog (e.g. 2006)
        shénián, Year of the Snake (e.g. 2001)
        
        dòukòuniánhuá, [豆蔻年華], a girl's teenage years (idiom); maidenhood/a budding beauty
        mònián, the final years (of a regime)
        
        
        niánbiǎo, timeline/chronology/annals/financial year/year
        yángnián, Year of the Ram (e.g. 2003)
        zhūnián, [豬年], Year of the Boar (e.g. 2007)
        shèngnián, the prime of one's life
        
        niánnèi, [年內], during the current year
        niánshì, years of age/age
        niánchǎn, [年產], annual production
        niánxī, annual interest
        hèniánkǎ, [賀年卡], New Year greeting card
        
        
        shàngbànnián, first half (of a year)
        
        niánhuò, [年貨], merchandise sold for Chinese New Year
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        shǔnián, Year of the Rat (e.g. 2008)
        
        
        
        
        
        
        
        wàngniánjiāo, friends despite the difference in age
        
        
亿         
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        bànnián, half a year
        
        
        niándàixué, [年代學], chronology (the science of determining the dates of past events)
        
        
        
        niánguān, [年關], end of the year
亿亿         
        
        hǔnián, Year of the Tiger (e.g. 2010)
        
        niánlǎotǐruò, [年老體弱], old and weak (idiom)
        cáinián, [財年], fiscal year/financial year
亿         
        fēngnián, [豐年], prosperous year/year with bumper harvest
        
        
        
        
        
        
        niánjūn, annual average (rate)
        niánhào, [年號], reign title/era name (name for either the entire reign of an emperor or one part...
        
        qùniándǐ, late last year/the end of last year
        
        niánxià, lunar new year
        niánwěi, end of the year
        
        
        
        
        
        mǎnián, [馬年], Year of the Horse (e.g. 2002)
        
        
        jīngniánlěiyuè, [經年累月], for years/over the years
        shàoniánlǎochéng, accomplished though young/lacking youthful vigor
        
        
        dàhòunián, [大後年], three years from now/year after year after next year
        
        
        
        zhèngdāngnián, [正當年], to be in the prime of life
        
        yúnián, [餘年], one's remaining years
        
        niánfùlìqiáng, [年富力強], young and vigorous (idiom)
        
        niúnián, Year of the Ox or Bull (e.g. 2009)
        
        
        
        

        gēi/jiǎ/jià, [叚], see 假掰[gēi bāi], fake/false/artificial/to borrow/if/suppose, vacation, variant o...
        jiǎzhuāng, [假裝], to feign/to pretend
        jiǎshè, [假設], to suppose/to presume/to assume/supposing that .../if/hypothesis/conjecture
        jiǎrú, if
        dùjià, to go on holidays/to spend one's vacation
        jiàqī, vacation
        jiǎshì, [假釋], parole
        jiǎfà, [假髮], wig
        xiūjià, to take a vacation/to go on holiday
        shǔjià, summer vacation/CL:個|个[gè]
        fàngjià, to have a holiday or vacation
        jiǎdìng, to assume/to suppose/supposed/so-called/assumption/hypothesis
        jiàrì, holiday/non-working day
        jiǎbàn, to impersonate/to act the part of sb/to disguise oneself as sb else
        qǐngjià, [請假], to request leave of absence
        bìngjià, sick leave
        xūjiǎ, [虛假], false/phony/pretense
        jiǎxiàng, false appearance/facade
        jiǎyá, false teeth/dentures
        chūnjià, spring break
        jiǎmào, to impersonate/to pose as (someone else)/to counterfeit/to palm off (a fake as a...
        jiǎhuà, [假話], a lie/untrue statement/misstatement
        jiǎhuò, [假貨], counterfeit article/fake/dummy/simulacrum
        jiǎxiǎng, imaginary/virtual/to imagine/hypothesis
        jiǎmíng, false name/pseudonym/alias/pen name/the Japanese kana scripts/hiragana 平假名[píng ...
        jiǎxīngxīng, hypocritical/unctuous/insincerely courteous/to shed crocodile tears
        jiǎchāo, [假鈔], counterfeit money/forged note
        
        chángjià, [長假], long vacation/refers to one week national holiday in PRC starting 1st May and 1s...
        jiǎzhī, artificial limb/prosthetic
        
        lìjià, legal holiday/(euphemism) menstrual leave/menstrual period
        zàojiǎ, to counterfeit/to pass off a fake as genuine
        chǎnjià, [產假], maternity leave
        jiǎsǐ, suspended animation/feigned death/to play dead
        zhēnjiǎ, genuine or fake/true or false
        zuòjiǎ, to counterfeit/to falsify/to cheat/to defraud/fraudulent/to behave affectedly
        jiǎzào, to forge/fake/to fabricate (a story)
        jiǎzhèng, [假證], false testimony
        xūqíngjiǎyì, [虛情假意], false friendship/hypocritical show of affection
        jiéjiàrì, [節假日], public holiday
        
        jiàtiáo, [假條], leave of absence request (from work or school)/excuse note/CL:張|张[zhāng]
        
        
        
        jiǎyì, hypocrisy/insincerity
        
        hánjià, winter vacation
        bùjiǎsīsuǒ, to act without taking time to think (idiom); to react instantly/to fire from the...
        
        jiǎshǒu, to use sb for one's own ends
        jiǎyào, [假藥], fake drugs
        niánjià, annual leave/New Year holidays
        shìjià, leave of absence for a personal matter
        jiǎruò, if/supposing/in case
        
        nòngxūzuòjiǎ, [弄虛作假], to practice fraud (idiom); by trickery
        
        hújiǎhǔwēi, lit. the fox exploits the tiger's might (idiom); fig. to use powerful connection...
        dǎjiǎ, to fight counterfeiting/to expose as false/to denounce sb's lies
        jiǎmiànjù, mask/fig. false façade/deceptive front
使         jiǎshǐ, if/in case/suppose/given ...
        bìngjiàtiáo, [病假條], sick note/medical certificate for sick leave
        jiǎshān, rock garden/rockery
        
        jiǎjiè, to make use of/to use sth as pretext/under false pretenses/under the guise of/ma...
        
        jiǎxìng, pseudo-
        jiǎgōngjìsī, [假公濟私], official authority used for private interests (idiom); to attain private ends by...
        
        chānjiǎ, [摻假], to mix in fake material/to adulterate
        jiǎàn, fabricated legal case/frame-up
        jiǎshuō, [假說], hypothesis
        jiǎmàowěiliè, [假冒偽劣], cheap quality counterfeit (goods)/low-quality commodities
        gōngjià, official leave from work (e.g. maternity leave, sick leave or leave to attend to...
        jiǎchōng, to pose as sb/to act a part/imposture
        
        
        
        xùjià, [續假], extended leave/prolonged absence
        píngjiǎmíng, hiragana (Japanese script)
        sāngjià, [喪假], funeral leave
        
        
        zhìjiǎ, [製假], to counterfeit/to manufacture counterfeit goods

Look up 年假 in other dictionaries

Page generated in 0.044648 seconds

If you find this site useful, let me know!