HSK东西 Scripts Advanced Search Radicals [collapse definitions]
yǐnrùmítú to mislead
to lead astray

Character Composition

Character Compounds

Word Compounds


        yǐnqǐ, to give rise to/to lead to/to cause/to arouse
        xīyǐn, to attract (interest, investment etc)/CL:個|个[gè]
        yǐn, to draw (e.g. a bow)/to pull/to stretch sth/to extend/to lengthen/to involve or ...
        yǐnqíng, engine (loanword)/CL:臺|台[tái]
        yǐnbào, to cause to burn/to ignite/to detonate/a fuse
        yǐnfā, [引發], to lead to/to trigger/to initiate/to cause/to evoke (emotions)
        gōuyǐn, to seduce/to tempt
        zhǐyǐn, to guide/to show/to point (the way)/directions/guidance/guidelines
        yǐndǎo, [引導], to guide/to lead (around)/to conduct/to boot/introduction/primer
        xīyǐnlì, attractive force (such as gravitation)/sex appeal/attractiveness
        yǐnyòu, [引誘], to coerce (sb into doing sth bad)/to lure (into a trap)/to seduce
        yǐnyòng, to quote/to cite/to recommend/to appoint/(computing) reference
        yǐnrénzhùmù, to attract attention/eye-catching/conspicuous
        yǐnlì, gravitation (force)/attraction
        
        yǐnchū, to extract/to draw out
        yǐnrénzhùyì, to attract attention/eye-catching/conspicuous
        yǐndù, to extradite
        yǐnjìn, [引進], to recommend/to introduce (from outside)
        yǐnrù, to draw into/to pull into/to introduce
        yǐnjiàn, [引見], to introduce (sb)/(esp.) to present to the emperor
        qiānyǐn, [牽引], to pull/to draw (a cart)/to tow
        yǐnjiàn, [引薦], to recommend sb/to give a referral
        yǐnrénrùshèng, [引人入勝], to enchant/fascinating
        suǒyǐn, index
        yǐnqínggài, [引擎蓋], (car) hood/bonnet
        
        yǐnlù, to guide/to show the way
        yǐnchǎn, [引產], to induce labor (childbirth)
        yǐnxìn, a detonator
线         yǐnxiàn, [引線], fuse (for an explosive device)/electrical lead/intermediary/catalyst/(dialect) s...
        yǐnyǐwéiróng, [引以為榮], to regard it as an honor (idiom)
        yǐnxiàng, to lead to/to draw to/to steer towards
        sōusuǒyǐnqíng, search engine
        yǐnshù, to quote
        yǐnhào, [引號], quotation mark (punct.)
退         yǐntuì, to retire from office/to resign
        yǐnhuǒshāoshēn, [引火燒身], to invite trouble
        yǐnshéchūdòng, lit. to pull a snake from its hole/to expose a malefactor (idiom)
        yuányǐn, to quote/to cite/to recommend (one's friend's, associates etc)
        yǐnliú, to drain/(medicine) drainage
        yǐnjīngjùdiǎn, [引經據典], lit. to quote the classics/to quote chapter and verse (idiom)
穿线         chuānzhēnyǐnxiàn, [穿針引線], lit. to thread a needle (idiom); fig. to act as a go-between
        
        
        
        wànyǒuyǐnlì, [萬有引力], gravity
        yǐnyǔ, [引語], quotation
        yǐnyán, foreword/introduction
        yǐnzi, introduction/primer/opening words
        qiānyǐnlì, [牽引力], motive force/traction
        
        yǐnzhèng, [引證], to cite/to quote/to cite as evidence
        yǐnshēn, to extend (the meaning of a word, an analogy etc)/derivation
        yǐnwén, quotation/citation
        yǐnjiùcízhí, [引咎辭職], to admit responsibility and resign
        yǐnlìchǎng, [引力場], gravitational field
        zhāofēngyǐndié, (of a flower) to attract bees and butterflies/(fig.) to attract the opposite sex...
        yǐnhánggāogē, to sing at the top of one's voice (idiom)
        pāozhuānyǐnyù, [拋磚引玉], lit. throw out a brick and get jade thrown back (idiom)/fig. to attract others' ...
        yǐndé, index (loanword)
        
        yǐnshēnyì, [引申義], extended meaning (of an expression)/derived sense
        zhāoyǐn, to attract
        dòuyǐn, to make fun of
        
        
        yǐnjiù, to take the blame/to accept responsibility (for a mistake)
        
        

        jìnrù, [進入], to enter/to join/to go into
        jiārù, to become a member/to join/to mix into/to participate in/to add in
        rù, to enter/to go into/to join/to become a member of/to confirm or agree with/abbr....
        tóurù, to throw into/to put into/to throw oneself into/to participate in/to invest in/a...
        xiànrù, to sink into/to get caught up in/to land in (a predicament)
        rùqīn, to invade
        chuǎngrù, [闖入], to intrude/to charge in/to gate-crash
        shōurù, to take in/income/revenue/CL:筆|笔[bǐ],個|个[gè]
        rùkǒu, entrance/to import
        shēnrù, to penetrate deeply/thorough
        róngrù, to blend into/to integrate/to assimilate/to merge
        qīnrù, to make (military) incursions/to invade/to intrude into/to trespass/to gain unau...
        juǎnrù, [捲入], to be drawn into/to be involved in
        shūrù, [輸入], to import/to input
        jièrù, to intervene/to get involved
        
        zhuìrù, [墜入], to drop into/to fall into
        rùyù, [入獄], to go to jail/to be sent to prison
        rùshuì, to fall asleep
        chūrù, to go out and come in/entrance and exit/expenditure and income/discrepancy/incon...
        zhùrù, to pour into/to empty into
        qiánrù, [潛入], to submerge/to infiltrate/to steal into
        luòrù, to fall into
        chārù, to insert/to stick/to thrust
        zhírù, to implant
        rùxué, [入學], to enter a school or college/to go to school for the first time as a child
        rùhuǒ, to join a group/to become a member
        bùrù, to step into/to enter
        pòménérrù, [破門而入], to break the door down and enter (idiom)
        rùxuǎn, [入選], to be chosen/to be elected as
        
        rùwǔ, to enter the army/to enlist
        rùshǒu, to begin/to set one's hand to
        rùchǎng, [入場], to enter the venue for a meeting/to enter into an examination/to enter a stadium...
        rùchǎngquàn, [入場券], admission ticket
        
        lièrù, to include on a list
        rùjìng, to enter a country
        jiērù, to access (a network)/to insert (a plug) into (a socket)
        rùyuàn, to enter hospital/to be hospitalized
        shènrù, [滲入], to permeate
        hùnrù, to sneak into
        yǐnrù, to draw into/to pull into/to introduce
        rùzhù, to check in (at a hotel etc)
        
        qiērù, to cut into/to incise/to penetrate deeply into (a topic, area etc)/cut (offensiv...
        rùtǔ, to bury/buried/interred
        rùhuì, [入會], to join a society, association etc
        shèrù, [攝入], to take in/to absorb/to consume/intake/consumption
        zǎirù, [載入], to load into/to record/to write into/to enter (data)/to go into (the records)/to...
        rùmián, to fall asleep
        zhuǎnrù, [轉入], change over to/shift to/switch to
        gégébùrù, (idiom) inharmonious/incompatible
        rùwéi, [入圍], to get past the qualifying round/to make it to the finals
        rùmén, [入門], entrance door/to enter a door/introduction (to a subject)
        qiànrù, to insert/to embed
        
        dāoqiāngbùrù, [刀槍不入], lit. impervious to sword or spear (idiom)/fig. invulnerable/untouchable/thick-sk...
        nàrù, [納入], to bring into/to channel into/to integrate into/to incorporate
        liúrù, to flow into/to drift into/influx/inflow
        
        hènzhīrùgǔ, to hate sb to the bone (idiom)
        chūshēngrùsǐ, from the cradle to the grave (idiom); to go through fire and water/brave/willing...
        cúnrù, to deposit (e.g. in a bank account)
        yǐnrénrùshèng, [引人入勝], to enchant/fascinating
        
        wùrùqítú, [誤入歧途], to take a wrong step in life (idiom)/to go astray
        rùzuò, to seat (sb in a restaurant etc)/to take one's seat
        bìngrùgāohuāng, lit. the disease has attacked the vitals (idiom); fig. beyond cure/the situation...
        yǒngrù, [湧入], to come pouring in/influx
        rùmí, to be fascinated/to be enchanted
        shǐrù, [駛入], (of a car, ship, train etc) to enter
        
        
        
        xiǎngrùfēifēi, to indulge in fantasy (idiom); to let one's imagination run wild
        
        dīshōurù, low income
        
        xiānrùwéizhǔ, [先入為主], lit. first impression is strongest
        rùxiāngsuísú, [入鄉隨俗], When you enter a village, follow the local customs (idiom); do as the natives do...
        
        dǎorù, [導入], to introduce into/to channel/to lead/to guide into/to import (data)
        
        
        
        lángdāngrùyù, [鋃鐺入獄], lit. to get shackled and thrown in jail (idiom)/fig. to be put behind bars/to ge...
        
        rùxí, to take one's seat
        biānrù, [編入], to include (in a list etc)/to assign (to a class, a work unit etc)
        lùrù, [錄入], to input (computer)/to type
        
        bìngrù, [並入]/[併入], to merge into/to incorporate in, to merge into/to incorporate in
        rùbùfūchū, income does not cover expenditure/unable to make ends meet
        
        
        chéngxūérrù, [乘虛而入], to enter by exploiting a weak spot (idiom); to take advantage of a lapse
        guīrù, [歸入], to assign (to a class)/to classify as/to include
        chūshénrùhuà, to reach perfection (idiom); a superb artistic achievement
        zǒngshōurù, [總收入], gross income
        niánshōurù, annual income
        rùchǎngfèi, [入場費], admission fee
        
        zhuāngrù, [裝入], to load
        jìnrù, to soak/to dip
        
        
        
        
        rùyè, nightfall
        chuánrù, [傳入], to import/transmitted inwards/afferent
        
        rùshén, to be enthralled/to be entranced
        huìrù, [匯入], to flow into/to converge (of river)/(computing) to import (data)
        chángqūzhírù, [長驅直入], to march straight in unchallenged (military) (idiom)/(fig.) to push deep into th...
        mǎirù, [買入], to buy (finance)
        zhǔnrù, access/admittance
        rùdìng, (Buddhism) to enter a meditative state
        
        
        shēnrùrénxīn, to enter deeply into people's hearts/to have a real impact on the people (idiom)
        rùjí, to become naturalized/to become a citizen
        
        rùshì, to engage with secular society/to involve oneself in human affairs/to join the W...
        dāndāozhírù, [單刀直入], to get straight to the point (idiom)
        rùgǔ, to invest
        
        
        tǐtiērùwēi, [體貼入微], to show every possible consideration (idiom); meticulous care
        dǎrùlěnggōng, [打入冷宮], to snub/to consign to the trash heap of history
        rùshí, [入時], fashionable
        
        qiānrù, [遷入], to move in (to new lodging)
        
        
        
        yìngrùyǎnlián, [映入眼簾], (idiom) to greet the eye/to come into view
        gāosǒngrùyún, [高聳入雲], tall and erect, reaching through the clouds (idiom); used to describe tall mount...
        
        
        rùwèi, tasty/to be absorbed in sth/interesting
        rùchāo, trade deficit/import surplus
        
        dēngtángrùshì, from the main room, enter the inner chamber (idiom)/to go to the next level/to a...
        
        
        
        jìngshōurù, [淨收入], net income/net profit
        yìngrù, to appear before (one's eyes)/to come to (one's mind)
        
        diàorù, [調入], to bring in/to call in/to transfer (a person, data)/(computing) to call/to load ...
        
        
        kǎorù, to pass entrance exam/to enter college after a competitive exam
        
        máoshōurù, gross income/gross profit
        rùmùsānfēn, written in a forceful hand/penetrating/profound
        
        
        
        rùyǎn, to appear before one's eyes/pleasing to the eye/nice to look at
        rùqiú, to score a goal/goal
        rùliàn, [入殮], to put dead body in coffin
        
        rùhǎikǒu, estuary
        
        
        
        
        rùxuélǜ, [入學率], percentage of children who enter school
        
        
        
        rùhù, [入戶], to obtain a residence permit
        
        rùzhuì, [入贅], to go and live with one's wife's family, in effect becoming a member of her fami...

        mí, to bewilder/crazy about/fan/enthusiast/lost/confused
        mírén, fascinating/enchanting/charming/tempting
        hūnmí, to lose consciousness/to be in a coma/stupor/coma/stunned/disoriented
        mílù, to lose the way/lost/labyrinth/labyrinthus vestibularis (of the inner ear)
        míshī, to lose (one's bearings)/to get lost
        zháomí, [著迷], to be fascinated/to be captivated
        míhuo, to puzzle/to confuse/to baffle
        qiúmí, fan (ball sports)/CL:個|个[gè]
        míliàn, [迷戀], to be infatuated with/to be enchanted by/to be passionate about
        mínǐ, mini (as in mini-skirt or Mini Cooper) (loanword)
        gēmí, fan of a singer
        chīmí, infatuated/obsessed
        chénmí, to be engrossed/to be absorbed with/to lose oneself in/to be addicted to
        míxìn, superstition/to have a superstitious belief (in sth)
        mímáng, vast and indistinct/perplexed/bewildered/at a loss
        mígōng, [迷宮], maze/labyrinth
        mízhu, to fascinate/to strongly attract/to obsess/to infatuate/to captivate/to enchant
        míhu, muddle-headed/dazed/only half conscious
        míhuànyào, [迷幻藥], hallucinogen/psychedelic drug
        yǐngmí, film enthusiast/movie fan/CL:個|个[gè]
        míháng, off course/lost (of ship or plane)/having lost one's way
        hūnmíbùxǐng, to remain unconscious
        mítú, to lose one's way
        míwǎng, perplexed/at a loss
        míwù, [迷霧], dense fog/fig. completely misleading
        mílí, [迷離], blurred/hard to make out distinctly
        rùmí, to be fascinated/to be enchanted
        
        mínǐqún, miniskirt
        yuèmí, [樂迷], music fan
        dīmí, blurred (landscape etc)/low (spirits)/in a slump (economy)
        mímíhūhū, in a daze/bewildered
        mícǎifú, camouflage clothing
        xīnzuìshénmí, ecstatic/enraptured
        guǐmíxīnqiào, [鬼迷心竅], to be obsessed/to be possessed
        pūshuòmílí, [撲朔迷離], impossible to unravel/confusing
        
        
        zhímíbùwù, [執迷不悟], to obstinately persist in going about things the wrong way (idiom)
        zhǐzuìjīnmí, [紙醉金迷], lit. dazzling with paper and gold (idiom); fig. indulging in a life of luxury
        mítúzhīfǎn, to get back on the right path/to mend one's ways
        
        míhuòbùjiě, to feel puzzled
        míméng, [迷濛], misty
        cáimíxīnqiào, [財迷心竅], mad about money (idiom)
        
        cáimí, [財迷], money grubber/miser
        
        míhúnzhèn, [迷魂陣], stratagem to trap sb/to bewitch and trap
        mímèng, [迷夢], pipedream/unrealizable plan
        
        míhúntāng, [迷魂湯], potion that makes the soul forget its previous life/(fig.) words or actions inte...

        qiántú, prospects/future outlook/journey
        lǚtú, journey/trip
        tújìng, [途徑], way/channel
        túzhōng, en route
        zhōngtú, midway
        yòngtú, use/application
        chángtú, [長途], long distance
        tú, way/route/road
        bàntúérfèi, [半途而廢], to give up halfway (idiom); leave sth unfinished
        lùtú, (lit. and fig.) road/path
        mítú, to lose one's way
        qiántúwúliàng, [前途無量], to have boundless prospects
        chángtúbáshè, [長途跋涉], long and difficult trek
        tújīng, [途經], to pass through/via/by way of
        qítú, fork in a road/wrong road
        dàotīngtúshuō, [道聽途說], gossip/hearsay/rumor
        wùrùqítú, [誤入歧途], to take a wrong step in life (idiom)/to go astray
沿         yántú, along the sides of the road/by the wayside
        chángtúdiànhuà, [長途電話], long-distance call
        zhēngtú, long journey/trek/course of an expedition
        
        chángtúqìchē, [長途汽車], long-distance coach
        
        shìtú, official career (formal)
        chángtúchē, [長途車], long-distance bus/coach
        mítúzhīfǎn, to get back on the right path/to mend one's ways
        shūtútóngguī, [殊途同歸], different routes to the same destination (idiom); fig. different means of achiev...
        
        guītú, [歸途], the way back/one's journey home
        tǎntú, highway/level road
        
        
        lǎomǎshítú, [老馬識途], an old horse knows the way (idiom); an experienced worker knows what to do/an ol...
        ZhōngtúDǎo, [中途島], Midway Islands

Look up 引入迷途 in other dictionaries

Page generated in 0.028266 seconds

If you find this site useful, let me know!