引 ⇒
引起 yǐnqǐ, to give rise to/to lead to/to cause/to arouse
吸引 xīyǐn, to attract (interest, investment etc)/CL:個|个[gè]
引 yǐn, to draw (e.g. a bow)/to pull/to stretch sth/to extend/to lengthen/to involve or ...
引擎 yǐnqíng, engine (loanword)/CL:臺|台[tái]
引爆 yǐnbào, to cause to burn/to ignite/to detonate/a fuse
引发 yǐnfā, [引發], to lead to/to trigger/to initiate/to cause/to evoke (emotions)
勾引 gōuyǐn, to seduce/to tempt
指引 zhǐyǐn, to guide/to show/to point (the way)/directions/guidance/guidelines
引导 yǐndǎo, [引導], to guide/to lead (around)/to conduct/to boot/introduction/primer
吸引力 xīyǐnlì, attractive force (such as gravitation)/sex appeal/attractiveness
引诱 yǐnyòu, [引誘], to coerce (sb into doing sth bad)/to lure (into a trap)/to seduce
引用 yǐnyòng, to quote/to cite/to recommend/to appoint/(computing) reference
引人注目 yǐnrénzhùmù, to attract attention/eye-catching/conspicuous
引力 yǐnlì, gravitation (force)/attraction
引来 引出 yǐnchū, to extract/to draw out
引人注意 yǐnrénzhùyì, to attract attention/eye-catching/conspicuous
引渡 yǐndù, to extradite
引进 yǐnjìn, [引進], to recommend/to introduce (from outside)
引入 yǐnrù, to draw into/to pull into/to introduce
引见 yǐnjiàn, [引見], to introduce (sb)/(esp.) to present to the emperor
牵引 qiānyǐn, [牽引], to pull/to draw (a cart)/to tow
引荐 yǐnjiàn, [引薦], to recommend sb/to give a referral
引人入胜 yǐnrénrùshèng, [引人入勝], to enchant/fascinating
索引 suǒyǐn, index
引擎盖 yǐnqínggài, [引擎蓋], (car) hood/bonnet
引燃 引路 yǐnlù, to guide/to show the way
引产 yǐnchǎn, [引產], to induce labor (childbirth)
引信 yǐnxìn, a detonator
引线 yǐnxiàn, [引線], fuse (for an explosive device)/electrical lead/intermediary/catalyst/(dialect) s...
引以为荣 yǐnyǐwéiróng, [引以為榮], to regard it as an honor (idiom)
引向 yǐnxiàng, to lead to/to draw to/to steer towards
搜索引擎 sōusuǒyǐnqíng, search engine
引述 yǐnshù, to quote
引号 yǐnhào, [引號], quotation mark (punct.)
引退 yǐntuì, to retire from office/to resign
引火烧身 yǐnhuǒshāoshēn, [引火燒身], to invite trouble
引蛇出洞 yǐnshéchūdòng, lit. to pull a snake from its hole/to expose a malefactor (idiom)
援引 yuányǐn, to quote/to cite/to recommend (one's friend's, associates etc)
引流 yǐnliú, to drain/(medicine) drainage
引经据典 yǐnjīngjùdiǎn, [引經據典], lit. to quote the classics/to quote chapter and verse (idiom)
穿针引线 chuānzhēnyǐnxiàn, [穿針引線], lit. to thread a needle (idiom); fig. to act as a go-between
引以自豪 引以为戒 引人瞩目 万有引力 wànyǒuyǐnlì, [萬有引力], gravity
引语 yǐnyǔ, [引語], quotation
引言 yǐnyán, foreword/introduction
引子 yǐnzi, introduction/primer/opening words
牵引力 qiānyǐnlì, [牽引力], motive force/traction
引航 引证 yǐnzhèng, [引證], to cite/to quote/to cite as evidence
引申 yǐnshēn, to extend (the meaning of a word, an analogy etc)/derivation
引文 yǐnwén, quotation/citation
引咎辞职 yǐnjiùcízhí, [引咎辭職], to admit responsibility and resign
引力场 yǐnlìchǎng, [引力場], gravitational field
招蜂引蝶 zhāofēngyǐndié, (of a flower) to attract bees and butterflies/(fig.) to attract the opposite sex...
引吭高歌 yǐnhánggāogē, to sing at the top of one's voice (idiom)
抛砖引玉 pāozhuānyǐnyù, [拋磚引玉], lit. throw out a brick and get jade thrown back (idiom)/fig. to attract others' ...
引得 yǐndé, index (loanword)
旁征博引 引申义 yǐnshēnyì, [引申義], extended meaning (of an expression)/derived sense
招引 zhāoyǐn, to attract
逗引 dòuyǐn, to make fun of
引水渠 引桥 引咎 yǐnjiù, to take the blame/to accept responsibility (for a mistake)
引资 引航道
咎 ⇒
归咎 guījiù, [歸咎], to put the blame on/to accuse
咎由自取 jiùyóuzìqǔ, to have only oneself to blame (idiom)/to bring trouble through one's own actions
既往不咎 jìwǎngbùjiù, to forget and not bear recriminations (idiom); to let bygones be bygones/There i...
咎 jiù, fault/to blame/to punish/calamity/misfortune
引咎辞职 yǐnjiùcízhí, [引咎辭職], to admit responsibility and resign
引咎 yǐnjiù, to take the blame/to accept responsibility (for a mistake)
辞 ⇒
辞职 cízhí, [辭職], to resign
辞 cí, [辤]/[辭], old variant of 辭|辞[cí], to resign/to dismiss/to decline/to take leave/ballad (ar...
说辞 shuōcí, [說辭], excuse/pretext/entreaties/arguments
措辞 cuòcí, [措辭], wording/way of expressing something/turn of phrase/diction
言辞 yáncí, [言辭], words/expression/what one says
告辞 gàocí, [告辭], to say goodbye/to take one's leave
辞掉 cídiào, [辭掉], to quit (one's job)/to dismiss (an employee)
辞去 cíqù, [辭去], to resign/to quit
辞呈 cíchéng, [辭呈], (written) resignation
辞退 cítuì, [辭退], to dismiss/to discharge/to fire
辞职信 致辞 zhìcí, [致辭], to express in words or writing/to make a speech (esp. short introduction, vote o...
辞典 cídiǎn, [辭典], dictionary/also written 詞典|词典[cí diǎn]/CL:本[běn],部[bù]
不辞而别 bùcíérbié, [不辭而別], to leave without saying good-bye
修辞 xiūcí, [修辭], rhetoric
祝酒辞 zhùjiǔcí, [祝酒辭], short speech given in proposing a toast
托辞 tuōcí, [托辭]/[託辭], see 託詞|托词[tuō cí], see 託詞|托词[tuō cí]
含糊其辞 辞世 císhì, [辭世], to die/to depart this life (euphemism)/same as 去世
义不容辞 yìbùróngcí, [義不容辭], not to be shirked without dishonor (idiom)/incumbent/bounden (duty)
推辞 tuīcí, [推辭], to decline (an appointment, invitation etc)
不善言辞 在所不辞 zàisuǒbùcí, [在所不辭], not to refuse to (idiom)/not to hesitate to
夸大其辞 不辞劳苦 bùcíláokǔ, [不辭勞苦], to spare no effort
外交辞令 辞藻 cízǎo, [辭藻], rhetoric
不辞辛劳 不辞辛苦 bùcíxīnkǔ, [不辭辛苦], to make nothing of hardships
辞行 cíxíng, [辭行], to say goodbye/leave-taking/farewells
引咎辞职 yǐnjiùcízhí, [引咎辭職], to admit responsibility and resign
祝辞 微辞 悼辞 dàocí, [悼辭], variant of 悼詞|悼词[dào cí]
辞令 cílìng, [辭令], polite speech/diplomatic terms/rhetoric
与世长辞 yǔshìchángcí, [與世長辭], to die/to depart from the world forever
欢迎辞 辞别 cíbié, [辭別], to take leave
辞海 Cíhǎi, [辭海], Cihai, an encyclopedic dictionary first published in 1915, and frequently revise...
辞让 贺辞 文辞 wéncí, [文辭], language/words
慷慨陈辞 献辞 辞旧迎新
职 ⇒
职业 zhíyè, [職業], occupation/profession/vocation/professional
辞职 cízhí, [辭職], to resign
职责 zhízé, [職責], duty/responsibility/obligation
职 zhí, [職], office/duty
职位 zhíwèi, [職位], post/office/position
职员 zhíyuán, [職員], office worker/staff member/CL:個|个[gè],位[wèi]
称职 chènzhí, [稱職], well qualified/competent/to be equal to the task/able to do sth very well
兼职 jiānzhí, [兼職], to hold concurrent posts/concurrent job/moonlighting
职务 zhíwù, [職務], post/position/job/duties
停职 tíngzhí, [停職], to suspend (sb) from duties
离职 lízhí, [離職], to retire/to leave office/to quit a job
就职 jiùzhí, [就職], to take office/to assume a post
复职 fùzhí, [復職], to resume a post
职业道德 职权 zhíquán, [職權], authority/power over others
本职工作 任职 rènzhí, [任職], to hold an office or post
尽职 jìnzhí, [盡職], to discharge one's duties/conscientious
玩忽职守 wánhūzhíshǒu, [玩忽職守], to neglect one's duty/dereliction of duty/malpractice
失职 shīzhí, [失職], to lose one's job/unemployment/not to fulfill one's obligations/to neglect one's...
殉职 xùnzhí, [殉職], to die in the line of duty
辞职信 职守 zhíshǒu, [職守], duty/responsibility/post
职工 zhígōng, [職工], workers/staff/CL:個|个[gè]
专职 zhuānzhí, [專職], special duty/assigned full time to a task
渎职 dúzhí, [瀆職], wrongdoing/failure to do one's duty
文职 wénzhí, [文職], civilian post (as opposed to military)/civil service/administration
在职 zàizhí, [在職], to be employed/to be in post/on-the-job
尽职尽责 jìnzhíjìnzé, [盡職盡責], responsible and diligent (idiom)
职业病 zhíyèbìng, [職業病], occupational disease
解职 jiězhí, [解職], to dismiss from office/to discharge/to sack
求职 qiúzhí, [求職], to seek employment
天职 tiānzhí, [天職], vocation/duty/mission in life
降职 jiàngzhí, [降職], to demote (to a lower rank)
公职 gōngzhí, [公職], civil service/public office/government job
自由职业者 职能 zhínéng, [職能], function/role
演职员 供职 gòngzhí, [供職], to hold an office or post
各司其职 革职 gézhí, [革職], to sack/to remove from a position/to depose
本职 běnzhí, [本職], one's job
免职 miǎnzhí, [免職], to relieve sb of his post/to sack/to demote/dismissal/sacking
演职人员 要职 yàozhí, [要職], key job/important position
撤职 chèzhí, [撤職], to eliminate/to sack/to remove from office
职业装 教职 恪尽职守 留职 liúzhí, [留職], to keep an official position/to hold on to one's job
职介所 教职员 jiàozhíyuán, [教職員], teaching and administrative staff
职业性 教职员工 jiàozhíyuángōng, [教職員工], teaching and administrative staff
军职 职业化 zhíyèhuà, [職業化], professionalization
引咎辞职 yǐnjiùcízhí, [引咎辭職], to admit responsibility and resign
停薪留职 tíngxīnliúzhí, [停薪留職], leave of absence without pay
授职 卸职 xièzhí, [卸職], to resign from office/to dismiss from office
职称 zhíchēng, [職稱], one's professional position/title/job title
求职者 qiúzhízhě, [求職者], job applicant
谋职 móuzhí, [謀職], to look for a job/to seek employment
职衔 zhíxián, [職銜], title (position within an organization)
正职 zhèngzhí, [正職], main job/day job/steady full-time job (as opposed to temporary or casual)/chief ...
失职罪 晋职 教职工 jiàozhígōng, [教職工], teaching and administrative staff
职级 zhíjí, [職級], (job) position/level/grade/rank
退职 官职 guānzhí, [官職], an official position/a job in the bureaucracy
以身殉职 高职 gāozhí, [高職], professional/advanced/senior
职高 去职 qùzhí, [去職], to leave office
职教 卑职 副职 职官 职分 zhífèn, [職分], duty
渎职罪 述职 现职 挂职 guàzhí, [掛職], temporary assignment to a Chinese government or CCP post