HSK东西 Scripts Advanced Search Radicals [collapse definitions]
[總諧波失真] zǒngxiébōshīzhēn (acoustics) total harmonic distortion (THD)

Character Composition

Character Compounds

Word Compounds


        zǒng, [總], always/to assemble/gather/total/overall/head/chief/general/in every case
        zǒngshì, [總是], always
        zǒngtǒng, [總統], president (of a country)/CL:個|个[gè],位[wèi],名[míng],屆|届[jiè]
        zǒngzhī, [總之], in a word/in short/in brief
        zǒngbù, [總部], general headquarters
        zǒngsuàn, [總算], at long last/finally/on the whole
        yèzǒnghuì, [夜總會], nightclub/nightspot
        zǒngcái, [總裁], chairman/director-general (of a company etc)
        zǒnggòng, [總共], altogether/in sum/in all/in total
        zǒngjié, [總結], to sum up/to conclude/summary/résumé/CL:個|个[gè]
        zǒngjiān, [總監], head/director (of an organizational unit)/(police) commissioner/inspector-genera...
        zǒnglǐ, [總理], premier/prime minister/CL:個|个[gè],位[wèi],名[míng]
        zǒngdeláishuō, [總的來說], generally speaking/to sum up/in summary/in short
        zǒngdū, [總督], governor-general/viceroy/governor
        zǒngtǐ, [總體], completely/totally/total/entire/overall/population (statistics)
        
        zǒngéryánzhī, [總而言之], in short/in a word/in brief
        
        
        zǒngjīnglǐ, [總經理], general manager/CEO
        zǒngshù, [總數], total/sum/aggregate
        zǒngguī, [總歸], eventually/after all/anyhow
        
        zǒngshǔ, [總署], general office
        zǒnghé, [總和], sum
        zǒngjú, [總局], head office/general office/central office
        zǒngjī, [總機], central exchange/telephone exchange/switchboard
        zǒngsīlìng, [總司令], commander-in-chief/top military commander for a country or theater of operations
        zǒngbiān, [總編], chief editor (of newspaper)/abbr. for 總編輯|总编辑
        zǒngdòngyuán, [總動員], general mobilization (for war etc)
        zǒngé, [總額], total (amount or value)
        zǒngcháng/zǒngzhǎng, [總長], total length, name used for cabinet ministers between 1912-1927, superseded by 部...
        zǒnggōngsī, [總公司], parent company/head office
        zǒngděi, [總得], must/have to/be bound to
        zǒngtǒngfǔ, [總統府], presidential palace
        huìzǒng, [匯總]/[彙總], summary/to summarize/to collect (data, receipts etc)/to gather and report, summa...
        zǒngjì, [總計], (grand) total
        lǎozǒng, [老總], boss/executive
        zǒngcānmóuzhǎng, [總參謀長], (military) Chief of Staff
        zǒngshōurù, [總收入], gross income
        
        
        
        
        zǒngzhàn, [總站], terminus
        zǒngliàng, [總量], total/overall amount
        
线         zǒngxiàn, [總線], computer bus
        zǒngjià, [總價], total price
        shēngchǎnzǒngzhí, [生產總值], gross domestic production (GDP)/total output value
        
        
        zǒngwù, [總務], general matters/division of general affairs/person in overall charge
        zǒngzhí, [總值], total value
        zǒnglǐngshì, [總領事], consul general
        zǒngbiānjí, [總編輯], chief editor (of newspaper)
        
        Zǒngcānmóubù, [總參謀部], (military) General Staff Headquarters
        zǒnglǐngshìguǎn, [總領事館], consulate general
        
        zǒngshūji, [總書記], general secretary (of the Communist Party)
        
        
        
        
        zǒngfēn, [總分], overall score/total points
        
        
        
        
        zǒngrénkǒu, [總人口], total population
        
        zǒngchēng, [總稱], generic term
        zǒnghé, [總合], to collect together/to add up/altogether
        dàzǒngtǒng, [大總統], president (of a country)/same as 總統|总统
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        línlínzǒngzǒng, [林林總總], in great abundance/numerous
        
        zǒnglǎn, [總攬], to assume full responsibility/to be in full control/to monopolize
        zǒngshè, [總社], cooperative (organisation)/cooperation (e.g. between companies)
        
        hǎiguānzǒngshǔ, [海關總署], General Administration of Customs (GAC)
        

        héxié, [和諧], harmonious/harmony/(euphemism) to censor
        xiéyīn, [諧音], homonym/homophone/harmonic (component of sound)
        huīxié, [詼諧], humorous/jocular/zany
        xié, [諧], harmonious
        xiébō, [諧波], harmonic (wave with frequency an integer multiple of the fundamental)
        tiáoxié, [調諧], harmonious/to adjust/to tune (e.g. wireless receiver)/to bring into harmony
        
        xiézhèn, [諧振], resonance/sympathetic vibration

        Bō/bō, Poland/Polish/abbr. for 波蘭|波兰[Bō lán], wave/ripple/storm/surge
        Bōshìdùn, [波士頓], Boston, capital of Massachusetts
        Bōtè/bōtè, Potter or Porter (surname), (loanword) baud (computing)/porter (beer)
        Bōlán, [波蘭], Poland
        Bōsī, Persia
        wēibōlú, [微波爐], microwave oven/CL:臺|台[tái]
        BōduōLígè, Puerto Rico, self-governing unincorporated territory of the United States
        bōbǐ, burpee (loanword)
        
        bōdòng, [波動], to undulate/to fluctuate/wave motion/rise and fall
        Ābōluó, [阿波羅], Apollo (loanword)
        chāoshēngbō, [超聲波], ultrasound (scan)
        mànbō, mambo (dance) (loanword)
        bōlàng, wave
        
        
        shēngbō, [聲波], sound wave
        
        wēibō, ripple/microwave
        chōngjībō, [衝擊波], shock wave/blast wave
        Bōsīníyà, [波斯尼亞], Bosnia
        bēnbō, to rush about/to be constantly on the move
        
        
        
        
        Bōxīmǐyà, [波希米亞], Bohemia, historical country of central Europe
        Bōluó, [波羅], Polo (car made by Volkswagen)/surname Polo
        
        fēngbō, [風波], disturbance/crisis/disputes/restlessness/CL:場|场[cháng]
·         
        nǎodiànbō, [腦電波], see 腦波|脑波[nǎo bō]
        
        Bōyīn/bōyīn, Boeing (aerospace company), mordent (music)
        
        
        Bōēn, Bonn, a small town on the Rhine, Cold War capital of West Germany 1949-1990
        diànbō, [電波], electric wave/alternating current
        
        bōjí, to spread to/to involve/to affect
        
        bōzhé, twists and turns
        bōtāo, [波濤], great waves/billows
        diàncíbō, [電磁波], electromagnetic wave
        xiāngbō, shampoo (loanword)/see 洗髮皂|洗发皂[xǐ fà zào]
        Bōěrduō, [波爾多], Bordeaux
        Bōyìěr, [波義耳], Boyle (name)/Robert Boyle (1627-91), British and Irish scientist and pioneer che...
·         Hālì·Bōtè, Harry Potter, boy wizard in the novels by J.K. Rowling 羅琳|罗琳
        
        
        Bōgēdà, Bogota, capital of Colombia
        bōduàn, wave band
        bōcháng, [波長], wavelength
        bōěrkǎ, [波爾卡], polka (dance) (loanword)
        bōlán, [波瀾], billows/great waves (fig. of a story with great momentum)
        
        
        bōwén, [波紋], ripple/corrugation
        duǎnbō, shortwave (radio)
        Bōcítǎn, Potsdam, near Berlin, Germany
        
        Míngníābōlìsī, Minneapolis, a nameplace in the USA, notably in Minnesota
        
        
        suíbōzhúliú, [隨波逐流], to drift with the waves and go with the flow (idiom); to follow the crowd blindl...
        
线         wúxiàndiànbō, [無線電波], radio waves/wireless electric wave
        
        bōláiluó, [波萊羅], bolero (dance) (loanword)
        
西         Bōxīmǐyà/bōxīmǐyà, [波西米亞], Bohemia, historical country of central Europe, bohemian (i.e. artistic and uncon...
        
        Ānnàbōlìsī, [安納波利斯], Annapolis (place name)
        guāngbō, light wave
        
        
        
        
        qiūbō, autumn ripples/(fig.) luminous eyes of a woman/amorous glance
        
        
西         
        
        
·         
        tuībōzhùlán, [推波助瀾], to push the wave and add to the billows (idiom); to add momentum/to encourage st...
        
        BōluódìHǎi, [波羅的海], Baltic Sea
·         
        
        
        lǜbōqì, [濾波器], filter
        
        
西         Bōlìníxīyà, [波利尼西亞], Polynesia
        Yìndìānnàbōlìsī, [印第安納波利斯], Indianapolis, Indiana
        fángbōdī, breakwater/seawall/fig. defensive buffer zone
        
        xuānrándàbō, [軒然大波], huge waves/(fig.) ruckus/controversy/sensation
        
        
        yīnbō, sound wave
        
        
        Dìlíbōlǐ, Tripoli, capital of Libya/Tripoli, city in north Lebanon
        
        
        
··         
        shìbōqì, oscillograph/oscilloscope
        
        
        Bōsīmāo, [波斯貓], Persian (cat)
        
        Níngbō, [寧波], Ningbo subprovincial city in Zhejiang
·         
        
        bōkǎ, burqa (loanword)
        
        
        chāoduǎnbō, ultra short wave (radio)/UHF
        
·         
        
        
        
        
        
        
        
        bōxíng, wave form
        
西         
        
        
·         
        
        
        
        
        
        
        
        yúbō, [餘波], aftermath/repercussions/fallout
·         
        
        
        
        
        
        
西         
西         
        
        
·         
·         
·         
        xiébō, [諧波], harmonic (wave with frequency an integer multiple of the fundamental)
·         
        
        
        zàibō, [載波], carrier wave
·         
        
        yǎnbō, fluid glance
·         
西         
        
        shuǐbō, wave/(water) ripple
        
·         
        
        
        
        bōguāng, gleaming reflection of waves in sunlight
        MǎkěBōluó, [馬可波羅], Marco Polo (1254-c. 1324), Venetian trader and explorer who traveled the Silk ro...
        dìzhènbō, seismic wave
        yībōsānzhé, calligraphic flourish with many twists/fig. many twists and turns
··         
        
        
·         
·         
        
        
·         
        
        
·         
        
·         
        
        
        Xībōkèlādǐ, Hippocrates (c. 460 BC - c. 370 BC), Greek physician, father of Western medicine
        
        
        
·         
        
        
        zhōubō, cycle (physics)
        
        bōfēng, wave crest
        
        
        
        
        
·         
·         
        
        
·         
        
        
        
·         
·         
        
        
西         
        
        
·         
        zhènbō, seismic wave
        
        
        
        
        
        
        
        
西         
·         
        
        Léibō, Leibo county in Liangshan Yi autonomous prefecture 涼山彞族自治州|凉山彝族自治州[Liáng shān Yí...
        
        
        
        
·         
        
        
        
        chángbō, [長波], longwave (radio)
        
        Bōdé, Johann Elert Bode (1747-1826), German astronomer
        
        
        
        
        
        
        Bōzīmàn, [波茲曼], Ludwig Boltzmann (1844-1906), Austrian physicist and philosopher
        
·         
·         
西·         
        
        
        
·         
        
        
        
        
·         
        
·         
··         
·         
        
        
        Bōsāidōng, Poseidon, God of the sea in Greek mythology
        
西·         
·         
·         
·         
        
        
        
        
        
        
        
·         
        
        
        
·         
        
        
        
        
        
        
        
·         
        
··         
        
·         
        
        
        
        
·         
        
        
        
·         
·         
        
        
        
        háomǐbō, millimeter wave (radio signal)
        
·         
        
        
        
·         
·         
·         
        BōHēi, abbr. for 波斯尼亞和黑塞哥維那|波斯尼亚和黑塞哥维那[Bō sī ní yà hé Hēi sài gē wéi nà] Bosnia and Her...
        Bōměilāníyà, [波美拉尼亞], Pomerania, a historical region on the south shore of the Baltic Sea
        
        
·         
·         
·         
        
        
·         
·         
        
·         
        
·         
        Bōluònièsī, Polonius (name)/Shakespearean character, father of Ophelia, accidentally killed ...
        
        
        
        
        
        
        
        
··         
        
        
·         
·         
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
·         
        
        bōshù, beam
        
        
        
        
        
        
        
·         
        
        
        
        
        
        
        
·         
        
        
·         
        
        
        
·         
·         
·         
        
        
        
        
        
        
·         
        
··         
        
        
·         
        
        
        
        
        
·         
        
        
        
        
西         
        
·         
        
        
        
西         
        
        
·         
·         
        
        
·         
        
·         
·         
        
        
        huíbō, echo (e.g. radar)/returning wave
·         
        
        
        
        
        
        
·         
·         
        
        
·         
        
西·         
        
·         
        
·         
        
        
        
        
        Bōāsī, Boaz (son of Salmon and Rahab)
        
·         
        
·         
        
        
        
        
        
        
        
        
·         
        
        
·         
        
·         
        
        
        
·         
        
        
        
        
·         
        
        
        
        
        
        
        
        
        
·         
        
        
··         
        
        
        
西         
        
        
        
·         
        
·         
西         
·         
        
·         
·         
西         
        
        
        
        
·         
·         
·         
        
··         
        
        
        
·         
        
        
        
        
        
        
        
        
        bōdǎo, [波導], waveguide (electronics)
·         
·         
·         
        
·         
        
        
·         
        
        
        
        
·         
        
        
·         
·         
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
·         
        
        
·         
        
        
        
·         
·         
·         
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
·         
        
·         
        
·         
·         
        
·         
        
        
        
        
·         
        
        
        
        
·         
        
        
·         
        
        
        
        
        
·         
        
·         
·         
        
        
·         
西··西         
        
·         
        
···         
·         
        
        
        Yībōlā, Ebola (virus)
        
        
        
        
        
        
        
        
        
·         
        
        
        
        
        
        
        
·         
        
·         
        
        
·         
·         
        
        
西··         
·         
·         
·         
·         
·         
        
        
        
        
        
        
        
西··         
        
        
        
        
        
··         
        
        
        
        
·         
        
        
        
·         
·         

        shīqù, to lose
        xiāoshī, to disappear/to fade away
        shīzōng, [失蹤], to be missing/to disappear/unaccounted for
        shīwàng, disappointed/to lose hope/to despair
        shībài, [失敗], to be defeated/to lose/to fail (e.g. experiments)/failure/defeat/CL:次[cì]
        shīpéi, goodbye (modest formula)/Excuse me, I must leave.
        sǔnshī, [損失], loss/damage/CL:個|个[gè]/to lose/to suffer damage
        shī, to lose/to miss/to fail
        shībàizhě, [失敗者], loser
        shīkòng, to go out of control
        míshī, to lose (one's bearings)/to get lost
        shīyè, [失業], unemployment/to lose one's job
        sàngshī, [喪失], to lose/to forfeit
        shīwù, [失誤], lapse/mistake/to make a mistake/fault/service fault (in volleyball, tennis etc)
        diūshī, [丟失], to lose/lost
        shīcháng, not normal/an aberration
        shīxiào, to fail/to lose effectiveness
        guòshī, [過失], error/fault/(law) negligence/delinquency
        shīluò, to lose (sth)/to drop (sth)/to feel a sense of loss/frustrated/disappointment/lo...
        shīxuè, blood loss
        shīlǐ, [失禮], lacking in manners
        shīmíng, to lose one's eyesight/to become blind/blindness
        shīshǒu, a slip/miscalculation/unwise move/accidentally/by mistake/to lose control/to be ...
        shīmián, to suffer from insomnia
        shīshì, (of a plane, ship etc) to have an accident (plane crash, shipwreck, vehicle coll...
        shīlíng, [失靈], out of order (of machine)/not working properly/a failing (of a system)
        shīqiè, [失竊], to lose by theft/to have one's property stolen
        yíshī, [遺失], to lose/lost
        jīnghuāngshīcuò, [驚慌失措], to lose one's head out of fear (idiom)
        shīdiào/shītiáo, [失調], out of tune (music), imbalance/to become dysfunctional/to lack proper care (afte...
        wànwúyīshī, [萬無一失], surefire; absolutely safe (idiom)
        shīhuǒ, to catch fire/on fire/fire (alarm)
        shīzhí, [失職], to lose one's job/unemployment/not to fulfill one's obligations/to neglect one's...
        shīliàn, [失戀], to lose one's love/to break up (in a romantic relationship)/to feel jilted
        shītài, [失態], to forget one's manners/to forget oneself/to lose self-control (in a situation)
        liúshī, (of soil etc) to wash away/to be eroded/(fig.) (of talented staff, followers of ...
        shīzú, to lose one's footing/to slip/to take a wrong step in life
        shīlì, to lose/to suffer defeat
        cuòshī, [錯失], fault/mistake/to miss (a chance)
        quēshī, deficiency/shortcoming/hiatus
        shījìn, (urinary or fecal) incontinence
        
        shīyì, disappointed/frustrated
        zǒushī, lost/missing/to lose (sb in one's charge)/to get lost/to wander away/to lose (fl...
        màoshi, rash/impudent
        shīdiào, to lose/to miss
        shīsàn, to lose touch with/missing/scattered/separated from
        jībùkěshī, [機不可失], No time to lose! (idiom)
        shǎnshī, [閃失], mishap/accident/accidental loss
        shīshēng, [失聲], to lose one's voice/(to cry out) involuntarily
        tòngshī, to suffer the painful loss of (a loved one etc)/to miss out on (an opportunity)/...
        déshī, gains and losses/success and failure/merits and demerits
        shīcōng, [失聰], to go deaf/to lose hearing
        bàoshī, [報失], report the loss to the authorities concerned
        shīhéng, to unbalance/an imbalance
        shīchuán, [失傳], (of skills etc) to die out/lost/extinct
        shīyuē, [失約], to miss an appointment
        ànránshīsè, to lose one's splendor/to lose luster/to be eclipsed/to be overshadowed
        shīshǒu, (military) (of a city etc) to fall into enemy hands/(fig.) to take a turn for th...
        dàshīsuǒwàng, greatly disappointed
        shīzhījiāobì, to miss narrowly/to let a great opportunity slip
        
        shīcuò, to be at a loss
        shīzhòng, weightlessness
        
        shīyèlǜ, [失業率], unemployment rate
        yǒushī, to fail or lose (used in fixed expressions)
        shīshēn, to lose one's virginity/to lose one's chastity
        shīcè, to blunder/to miscalculate/miscalculation/unwise (move)
        shīyèzhě, [失業者], an unemployed person
        liúlíshīsuǒ, [流離失所], destitute and homeless (idiom); forced from one's home and wandering about/displ...
        màoshiguǐ, reckless person/hothead
        shīérfùdé, [失而復得], to lose sth and then regain it (idiom)
        shīyǔzhèng, [失語症], aphasia or aphemia (loss of language)
        shīzhǔ, owner of sth lost or stolen
        shīyán, slip of the tongue/indiscretion/to blurt out a secret
        shīshén, absent-minded/to lose spirit/despondent
        shīdàng, [失當], inappropriate/improper
        shīsè, to lose color/to turn pale
        débùchángshī, [得不償失], the gains do not make up for the losses (idiom)
        shīzhēn, to lack fidelity/(signal) distortion
        shīxìn, to break a promise
        bùshīwéi, [不失為], can still be considered (to be...)/may after all be accepted as
        guàshī, [掛失], to report the loss of something
        
        shīsuàn, to miscalculate/miscalculation
        shūshī, to make a (careless) mistake/oversight
        niánjiǔshīxiū, old and in a state of disrepair (idiom)/dilapidated
        
        huàndéhuànshī, to worry about personal gains and losses
        
        
        shīdì, to lose land/dispossessed
        shīshí, [失實], to give a false picture of the situation
        shīchǒng, [失寵], to lose favor/in disfavor/disgraced
        yīshīzúchéngqiāngǔhèn, a single slip may cause everlasting sorrow (idiom)
        mǎshīqiántí, [馬失前蹄], lit. the horse loses its front hooves/fig. sudden failure through miscalculation...
        
        
        
        yīnxiǎoshīdà, to save a little only to lose a lot (idiom)
        dàjīngshīsè, [大驚失色], to turn pale with fright (idiom)
        
        
        
        shīchá, to fail in observing or supervising/to miss/to let sth slip through
        gùcǐshībǐ, [顧此失彼], lit. to attend to one thing and lose sight of another (idiom)/fig. to be unable ...
        
        yánduōbìshī, if you say too much, you're bound to slip up at some point (idiom)
        shīhé, disharmony/to become estranged
        zuòshīliángjī, [坐失良機], to sit and waste a good opportunity (idiom); to lose the chance
        yǎránshīxiào, [啞然失笑], to laugh involuntarily/Taiwan pr. [è rán shī xiào]
        
        
        shīdào, [失盜], to have sth stolen/to lose to theft/robbed
        shīxiào, to laugh in spite of oneself/to be unable to help laughing/to break into laughte...
        shīxiū, disrepair
        sànshī, to squander/lost
        
        

        zhēn, really/truly/indeed/real/true/genuine
        zhēnshi, indeed/truly/(coll.) (used to express disapproval, annoyance etc about sth)
        zhēnzhèng, genuine/real/true/genuinely
        
        rènzhēn, [認真], conscientious/earnest/serious/to take seriously/to take to heart
        zhēnxiàng, the truth about sth/the actual facts
        zhēnshí, [真實], true/real
        zhēnxīn, sincere/heartfelt/CL:片[piàn]
        zhēnchéng, [真誠], true/sincere/genuine
        tiānzhēn, naive/innocent/artless
        
        
        zhēnlǐ, truth/CL:個|个[gè]
        dàngzhēn, [當真], to take seriously/serious/No joking, really!
        zhēnrén, a real person/Daoist spiritual master
        chuánzhēn, [傳真], fax/facsimile
        
        qiānzhēnwànquè, [千真萬確], absolutely true (idiom)/manifold/true from many points of view
        
        zhēnmiànmù, true identity/true colors
        Zhēnzhǔ, Allah
        qīngzhēnsì, mosque
        huòzhēnjiàshí, [貨真價實], genuine goods at fair prices/(fig.) genuine/real/true
        chúnzhēn, [純真], innocent and unaffected/pure and unadulterated
        
        Tiěmùzhēn, [鐵木真], Temujin, birth name of Genghis Khan 成吉思汗[Chéng jí sī hán]
        zhēnqíng, real situation/the truth
        zhēndì, [真諦], the real meaning/the true essence
        bīzhēn, lifelike/true to life/distinctly/clearly
        zhēnkōng, vacuum
        
        zhēnxiàngdàbái, the whole truth is revealed (idiom); everything becomes clear
        zhēnshíxìng, [真實性], authenticity/truthfulness/veracity/reality/validity
        guǒzhēn, really/as expected/sure enough/if indeed.../if it's really...
        zhēnjūn, fungi/fungus
        zhēnxìng, real/the nature of sth
        chuánzhēnjī, [傳真機], fax machine
        zhēngé, true/real
仿         fǎngzhēn, to emulate/to simulate/emulation/simulation
        zhēnzhì, [真摯], sincere/sincerity
        zhēnpí, dermis (layer within the skin containing sense of touch)
        zhēnqiè, vivid/distinct/clear/sincere/honest
        
        zhēnshígǎn, [真實感], the feeling that sth is genuine/sense of reality/in the flesh
        jiàozhēn, [較真], serious/in earnest
        
        
        xiězhēn, [寫真], portrait/to describe sth accurately
        zhēnjiǎ, genuine or fake/true or false
        zhēnwěi, [真偽], true or bogus/authenticity
        zhēnyì, real intention/true meaning/correct interpretation
        
        zhēnxīnshíyì, [真心實意], genuine and sincere (idiom)/wholehearted
        zhēnrénzhēnshì, genuine people and true events
        
        
        
        zhēnyán, true statement/incantation (translates Sanskrit: dharani 陀羅尼|陀罗尼)
        
        
        
        
        
        Zhēnzhǔdǎng, [真主黨], Hezbollah (Lebanon Islamic group)
        tóngzhēn, childishness/naivete
        zhēnshēn, the real body (of Buddha or a God)/true effigy
        
        
        
        zhēnsī, [真絲], silk/pure silk
        
        shīzhēn, to lack fidelity/(signal) distortion
        chéngzhēn, to come true
        
        zhēngè, [真個], really/truly/indeed
        shuàizhēn, frank and sincere/candid
        
        
        qīngzhēn, Islamic/Muslim/halal (of food)/clean/pure
        zhēnchuán, [真傳], authentic tradition/handed-down teachings or techniques
        
        zhēnjīng, [真經], sutra/Taoist treatise
        
        
        
        zhēnjì, [真跡], authentic (painting or calligraphy)/genuine work (of famous artist)
        
        zhēnróng, portrait/genuine appearance/real face
        
        zhēnzhī, real knowledge
        
        
        zhēnqíngshíyì, [真情實意], out of genuine friendship (idiom)/sincere feelings
        
        
        zhēnxiāng, awesome (expression of approval used hypocritically after bitching about the exa...
        tiānzhēnlànmàn, [天真爛漫], innocent and unaffected
        jiàozhēnr, [較真兒], erhua variant of 較真|较真[jiào zhēn]
        
        
        
        
        zhēnkōngguǎn, vacuum tube
        
        zhēnzhēn, really/in fact/genuinely/scrupulously
        
        
        
        
        
        fǎnpúguīzhēn, [返璞歸真], to return to one's true self/to regain the natural state
西         
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        zhēnzhīzhuójiàn, [真知灼見], penetrating insight
        
        
        Nǚzhēn, Jurchen, a Tungus ethnic group, predecessor of the Manchu ethnic group who found...
        
        zhēnkōngbèng, vacuum pump
        
        
        
        
        
        zhēncáishíxué, [真才實學], solid learning/real ability and learning/genuine talent
        
        
        
        
        
        
        zhēnshū, [真書], regular script (Chinese calligraphic style)
        
        
        
        chuánzhēndiànbào, [傳真電報], phototelegram
        
        
        
        
仿         
        gāobǎozhēn, high fidelity/hi-fi
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
·         
        
        
        
        
        
        
        zhēnshànměi, truth, goodness and beauty
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
西         
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        zhēnliàng, clear
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        

Look up 总谐波失真 in other dictionaries

Page generated in 0.175386 seconds

If you find this site useful, let me know!