悯 ⇒
怜悯 liánmǐn, [憐憫], to take pity on/pity/mercy
悯 mǐn, [憫], to sympathize/to pity/to feel compassion for
悲天悯人 bēitiānmǐnrén, [悲天憫人], to bemoan the state of the universe and pity the fate of mankind
惜 ⇒
可惜 kěxī, it is a pity/what a pity/unfortunately
不惜 bùxī, not stint/not spare/not hesitate (to do sth)/not scruple (to do sth)
珍惜 zhēnxī, to treasure/to value/to cherish
惋惜 wǎnxī, to regret/to feel that it is a great pity/to feel sorry for sb
惜 xī, to cherish/to begrudge/to pity/Taiwan pr. [xí]
爱惜 àixī, [愛惜], to cherish/to treasure/to use sparingly
在所不惜 怜惜 liánxī, [憐惜], to take pity on/to feel tenderness toward
吝惜 lìnxī, to stint/to be miserly
痛惜 tòngxī, to lament
婉惜我 惜别 xībié, [惜別], reluctant to part
依依惜别