戈 ⇒
探戈 tàngē, tango (dance) (loanword)
戈 Gē/gē, surname Ge, dagger-axe/abbr. for 戈瑞[gē ruì]/(Tw) abbr. for 戈雷[gē léi]
戈登 伊戈尔 Yīgēěr, [伊戈爾], Igor
史麦戈 戈尔德 戈培尔 Gēpéiěr, [戈培爾], Joseph Goebbels (1897-1945), German Nazi leader and politician
洛斯戈 菲戈 戈登·迪安 戈尔 Gēěr, [戈爾], Gore (name)/Al Gore (1948-), US vice-president 1993-2001 under Bill Clinton, sub...
倒戈 dǎogē, to change sides in a war/turncoat
戈兰 格雷戈里 弗利戈 樊戈 戈雅 戈斯 伊尼戈 戈尔巴乔夫 Gēěrbāqiáofū, [戈爾巴喬夫], Gorbachev/Mikhail Sergeyevich Gorbachev (1931-), last president of the Soviet Un...
大动干戈 dàdònggāngē, [大動干戈], to go to war (idiom)/to make a big fuss over sth
玛戈 恩杜戈 日瓦戈 格莱戈瓦 戈德斯坦 阿尔·戈尔 干戈 gāngē, weapons of war/arms
探戈舞 戈林 萨姆·戈尔德 戈斯特 佩里戈 戈多 巴戈特 塞德里克·迪戈里 果戈拉克 迪戈里 贝利·戈迪 杰夫·戈登 斯戈玛 蒙戈马瑞 菲戈斯 邦戈 汉纳·乌戈尔 玛尔戈 卢戈 比齐蒙戈 罗德里戈 戈塔 戈史东 戴维·戈登 怀·戈登 格雷戈 戈巴尔斯 费戈斯 戈蒂埃 戈格 戈达德 弗朗西斯科·戈雅 戈帝 阿比戈尔 潘戈 戈佘玛妮 乌戈尔 戈维亚 戈塔·罗斯 蒙迪戈 加拉帕戈斯群岛 JiālāpàgēsīQúndǎo, [加拉帕戈斯群島], Galapagos Islands
戈达尔 戈·里卡多 梅雷迪思·戈登 戈麦斯 戈迪 蒙戈 戈尚 戈比 gēbǐ, kopeck (unit of money, one hundredth of ruble) (loanword)
乔治·菲戈斯 戈尔登 乌比·戈德堡 埃戈西奥 阿戈尔 多戈 伊戈尔·伊戈尔斯坦 胡戈·波士 拉戈巴 蒙戈马瑞麦克奈尔 戈拉夫 米洛卓戈维奇 戈斯塔 樊戈来 戈斯基 戈尔蒂 伊尼戈·巴尔博亚 乔治·戈登 戈德堡 奥卡万戈 约翰·戈蒂 巴德·戈伯 戈勒克布尔 汤戈 吉姆·戈登 马丁·达利博戈 杰克巴戈特 戈登他 戈黛娃 劳伦斯·戈登 戈德温 佛兰克·戈登 戈尔贡佐拉 路易斯·戈史东 特·戈海姆 戈耳 吕克·戈达尔 戈壁 Gēbì, Gobi (desert)
伊达尔戈 戈根 沃博·佐戈 菲戈罗拉 戈里亚 格雷戈里·海因斯 罗伯特·戈登 戈默·派尔 戈里多 曼·戈林 菲德里戈 戈尔巴乔 约瑟夫·戈培尔 德拉戈米罗 沃岩戈 加拉帕戈斯 胡戈·波戈 玛戈·德雷帕 戈德华 格雷戈·亨特 梅雷迪斯·戈登 丹尼斯巴戈特 菲戈贝格 戈杰·戈桑美 杰瑞·戈斯 亚斯戈尔 戈·麦拉奇 戈塔曼 尼基·戈登纳 戈德里克·格兰芬多 乌戈 约翰·维戈什 托尼格雷戈里 泰戈伍兹 叶森·格雷戈维奇 伦戈 泰戈尔 Tàigēěr, [泰戈爾], Rabindranath Tagore (1861-1941), Indian poet and writer
戈尔·维达尔 胡比戈德堡 拉里·戈弗雷 戈宾达 戈德尔 戈麦兹 贝拉·卢戈西 小戈 戈贡佐拉 约翰·戈登 杰伊·戈登 迪戈 多米尼戈 戈壁沙漠 GēbìShāmò, Gobi Desert
挥戈 huīgē, [揮戈], to brandish a spear
戈登干 戈尔蒂埃 佛拉明戈 戈登纳 戈尔·维达 戈登都朗哥 格雷戈维奇 阿特·阿戈诺 汤米·戈门 西恩富戈斯 日尔戈维亚 让戈尔巴乔 至戈登 特戈 圣多明戈 格雷戈里·皮特 阿尔戈纳克 弗朗明戈 格里戈尔 罗伯特·菲戈森 宾戈 毛戈林 让戈斯 戈翼尔 南希·纳戈尔 杰克戈登 辛迪·尼戈尔 弗拉明戈 fúlāmínggē, flamenco (loanword)
戈尔韦 舒戈 林戈·斯塔尔 戈尔迪 普卢塔科·伊达尔戈 戈登·詹宁斯 戴里太戈 戈登·特纳 艾比戈儿 戈巴契夫 戈顿 霍莉·戈莱特利 提戈 史麦戈照 歌戈 戈蒂 科科·多明戈斯 蒙戈马瑞克利夫 班戈 Bāngē, Baingoin county, Tibetan: Dpal mgon rdzong, in Nagchu prefecture 那曲地區|那曲地区[Nà qǔ...
戈弗雷 保罗·约瑟夫·戈培尔 瓦戈 路易斯·德·贡戈亚 戈顿·琼斯 戈伦 温尼贝戈 亚森·格雷戈维奇 戈瑞 gēruì, gray (unit of absorbed dose of ionizing radiation) (loanword)
斯普戈曼 圣·格雷戈里 戈温 赛尔戈 戈登·卡姆罗斯 贡戈亚 贝尔斐戈 米哈伊尔·戈尔巴乔夫 本戈里恩 戈达市 迪迈戈 戈蒂新 奥古斯丁·比齐蒙戈 强尼·戈 戈卢坦 菲戈拉 丹戈 格雷戈里·塔波特 果戈里 Guǒgēlǐ, Nikolai Gogol (1809-1852), Russian author and dramatist
阿戈诺 萨拉门戈 戈卢坦苏丹 迪亚戈 玛尔戈·索内斯 罗德里戈·波拉斯·德·马代拉 安提戈涅 让戈尔德 樊戈村 戈利亚德 雅戈 伊戈尔斯达各尔 伍比·戈登博格 扎戈 蒂戈 戈特霍尔德·埃夫莱姆·莱辛 让戈雅 安提戈都 弗里茨·弗戈 同室操戈 tóngshìcāogē, wielding the halberd within the household (idiom); internecine strife
戈特曼 金戈铁马 jīngētiěmǎ, [金戈鐵馬], very powerful army
法戈 拉戈巴村 戈壁滩 Gēbìtān, [戈壁灘], Gobi desert
阿莫斯·迪戈里 汤米·唐纳戈 恩戈齐 格洛里亚·安戈 斯塔拉戈维奇 许·乌戈尔
壁 ⇒
隔壁 gébì, next door/neighbor
墙壁 qiángbì, [牆壁], wall
壁橱 bìchú, [壁櫥], a built-in wardrobe or cupboard/closet
壁炉 bìlú, [壁爐], fireplace
壁 bì, wall/rampart
壁画 bìhuà, [壁畫], mural (painting)/fresco
壁球 bìqiú, squash (sport)
壁纸 bìzhǐ, [壁紙], wallpaper
峭壁 qiàobì, cliff/steep/precipice
壁虎 bìhǔ, gecko/house lizard
碰壁 pèngbì, to hit a wall/(fig.) to hit a brick wall/to hit a snag/to have the door slammed ...
壁板 绝壁 juébì, [絕壁], precipice
飞檐走壁 fēiyánzǒubì, [飛檐走壁], to leap onto roofs and vault over walls (usually associated with martial arts)
悬崖峭壁 xuányáqiàobì, [懸崖峭壁], sheer cliffs and precipitous rock faces (idiom)
铜墙铁壁 tóngqiángtiěbì, [銅牆鐵壁], copper wall, iron bastion (idiom); impenetrable defense
胃壁 石壁 岩壁 回音壁 半壁江山 bànbìjiāngshān, half of the country (esp. when half the country has fallen into enemy hands)/vas...
家徒四壁 jiātúsìbì, lit. with only four bare walls for a home (idiom)/fig. very poor/wretched
伟壁 壁龛 bìkān, [壁龕], niche (in a wall)
四壁 壁炉台 壁垒 bìlěi, [壁壘], rampart/barrier
壁柜 戈壁 Gēbì, Gobi (desert)
残垣断壁 cányuánduànbì, [殘垣斷壁], crumbling fences and dilapidated walls (idiom)
戈壁沙漠 GēbìShāmò, Gobi Desert
断壁 阿苏山壁 连壁花 细胞壁 xìbāobì, [細胞壁], cell wall
崖壁 yábì, escarpment/precipice/cliff
壁挂式 戈壁滩 Gēbìtān, [戈壁灘], Gobi desert
荒 ⇒
荒谬 huāngmiù, [荒謬], absurd/ridiculous
荒唐 huāngtáng, beyond belief/preposterous/absurd/intemperate/dissipated
荒野 huāngyě, wilderness
饥荒 jīhuāng, [饑荒], crop failure/famine/debt/difficulty
荒诞 huāngdàn, [荒誕], beyond belief/incredible/preposterous/fantastic
荒废 huāngfèi, [荒廢], to abandon (cultivated fields)/no longer cultivated/to lie waste/wasted/to negle...
荒地 huāngdì, wasteland/uncultivated land
荒凉 huāngliáng, [荒涼], desolate
荒岛 huāngdǎo, [荒島], barren or uninhabited island/CL:個|个[gè],座[zuò]
荒芜 huāngwú, [荒蕪], left to return to unchecked growth/overgrown/grown wild
荒漠 huāngmò, barren
荒郊 huāngjiāo, desolate area outside a town
荒 huāng, desolate/shortage/scarce/out of practice/absurd/uncultivated/to neglect
荒原 huāngyuán, wasteland
蛮荒 mánhuāng, [蠻荒], savage/wild/uncivilized territory
拓荒者 tuòhuāngzhě, pioneer/groundbreaker
荒无人烟 huāngwúrényān, [荒無人煙], desolate and uninhabited (idiom)
荒淫 huāngyín, licentious
破天荒 pòtiānhuāng, unprecedented/for the first time/never before/first ever
拓荒 tuòhuāng, to open up land (for agriculture)
落荒而逃 luòhuāngértáo, to flee in defeat/to bolt
天荒地老 tiānhuāngdìlǎo, until the end of time (idiom)
闹饥荒 荒诞不经 huāngdànbùjīng, [荒誕不經], absurd/preposterous/ridiculous
荒僻 huāngpì, desolate/deserted/out-of-the-way
开荒 kāihuāng, [開荒], to open up land (for agriculture)
拾荒 shíhuāng, to glean/to collect scraps/to eke out a meager living
地老天荒 dìlǎotiānhuāng, see 天荒地老[tiān huāng dì lǎo]
荒山 huāngshān, desert mountain/barren hill
荒川 兵荒马乱 bīnghuāngmǎluàn, [兵荒馬亂], soldiers munity and troops rebel (idiom); turmoil and chaos of war
荒山野岭 huāngshānyělǐng, [荒山野嶺], wild, mountainous country
荒谬绝伦 huāngmiùjuélún, [荒謬絕倫], absolutely ridiculous (idiom); preposterous/the height of folly
垦荒 kěnhuāng, [墾荒], to open up land (for agriculture)
荒诞剧 荒疏 huāngshū, to be out of practice/rusty
灾荒 zāihuāng, [災荒], natural disaster/famine
烧荒 shāohuāng, [燒荒], to clear waste land or forest by burning/slash-and-burn (agriculture)
水荒
滩 ⇒
海滩 hǎitān, [海灘], beach/CL:片[piàn]
沙滩 shātān, [沙灘], beach/sandy shore/CL:片[piàn]
滩 tān, [灘], beach/shoal/rapids/CL:片[piàn]/classifier for liquids: pool, puddle
长滩 滩头 浅滩 qiǎntān, [淺灘], shallows/shoal/sandbar
河滩 hétān, [河灘], river bank/strand
滩地 抢滩 qiǎngtān, [搶灘], to make an amphibious assault/to seize a beachhead/to gain a foothold in (a new ...
上海滩 盐滩 yántān, [鹽灘], salt flats/salt lake
滩涂 tāntú, [灘塗], mudflat
银滩 戈壁滩 Gēbìtān, [戈壁灘], Gobi desert
沙滩装