戒 ⇒
戒指 jièzhi, (finger) ring
戒 jiè, to guard against/to exhort/to admonish or warn/to give up or stop doing sth/Budd...
警戒 jǐngjiè, to warn/to alert/to be on the alert/to stand guard/sentinel
戒毒 jièdú, to kick a drug habit/to abstain from drugs
戒酒 jièjiǔ, to give up drinking/to abstain from drinking
戒备 jièbèi, [戒備], to take precautions/to guard against (emergency)
戒烟 jièyān, [戒煙], to give up smoking
戒毒所 jièdúsuǒ, drug rehabilitation center
警戒线 jǐngjièxiàn, [警戒線], police cordon/alert level
戒律 jièlǜ, monastic discipline/commandment
钻戒 zuànjiè, [鑽戒], diamond ring/CL:隻|只[zhī]
戒严 jièyán, [戒嚴], to impose martial law/to impose emergency measures
戒心 jièxīn, vigilance/wariness
惩戒 chéngjiè, [懲戒], to discipline/reprimand
戒除 jièchú, to quit/to give up (a bad habit)
斋戒 zhāijiè, [齋戒], to fast
戒严令 jièyánlìng, [戒嚴令], martial law
破戒 pòjiè, to violate a religious precept/to smoke or drink after giving up
戒赌 引以为戒 告戒 gàojiè, variant of 告誡|告诫[gào jiè]
戒条 jiètiáo, [戒條], commandment/precept
清规戒律 戒严法 犯戒 fànjiè, to go against the rules (of a religious order)/to break a ban (e.g. medical)
戒尺 受戒 shòujiè, to take oaths as a monk (Buddhism)/to take orders
斋戒日 戒急用忍 以此为戒
骄 ⇒
骄傲 jiāoào, [驕傲], pride/arrogance/conceited/proud of sth
天骄 骄子 骄 jiāo, [驕], proud/arrogant
骄阳 jiāoyáng, [驕陽], blazing sun
天之骄子 骄兵必败 jiāobīngbìbài, [驕兵必敗], lit. an arrogant army is bound to lose (idiom)/fig. pride goes before a fall
骄傲自满 骄矜 jiāojīn, [驕矜], haughty/proud
骄气 jiāoqi, [驕氣], arrogance
骄人 jiāorén, [驕人], worthy of pride/impressive/enviable/to show contempt for others
骄横 jiāohèng, [驕橫], arrogant/overbearing
躁 ⇒
暴躁 bàozào, irascible/irritable/violent
烦躁 fánzào, [煩躁], jittery/twitchy/fidgety
躁 zào, hot-tempered/impatient
急躁 jízào, irritable/irascible/impetuous
狂躁 kuángzào, rash/impetuous/irritable
焦躁 jiāozào, fretful/impatient
躁动不安 躁动 zàodòng, [躁動], to stir restlessly/to be agitated/commotion/agitation
浮躁 fúzào, fickle and impatient/restless/giddy/scatterbrained
躁狂症 zàokuángzhèng, mania/manic episode
毛躁 心烦意躁