打 ⇒
打 dá/dǎ, dozen (loanword), to beat/to strike/to hit/to break/to type/to mix up/to build/t...
打电话 dǎdiànhuà, [打電話], to make a telephone call
打算 dǎsuàn, to plan/to intend/to calculate/plan/intention/calculation/CL:個|个[gè]
打开 dǎkāi, [打開], to open/to show (a ticket)/to turn on/to switch on
打扰 dǎrǎo, [打擾], to disturb/to bother/to trouble
打赌 dǎdǔ, [打賭], to bet/to make a bet/a wager
打败 dǎbài, [打敗], to defeat/to overpower/to beat/to be defeated
打架 dǎjià, to fight/to scuffle/to come to blows/CL:場|场[cháng]
打击 dǎjī, [打擊], to hit/to strike/to attack/to crack down on sth/blow/(psychological) shock/percu...
打扮 dǎban, to decorate/to dress/to make up/to adorn/manner of dressing/style of dress
打断 dǎduàn, [打斷], to interrupt/to break off/to break (a bone)
打破 dǎpò, to break/to smash
打扫 dǎsǎo, [打掃], to clean/to sweep
打球 dǎqiú, to play ball/to play with a ball
打交道 dǎjiāodào, to come into contact with/to have dealings
打搅 dǎjiǎo, [打攪], to disturb/to trouble
打仗 dǎzhàng, to fight a battle/to go to war
打动 dǎdòng, [打動], to move (to pity)/arousing (sympathy)/touching
打包 dǎbāo, to wrap/to pack/to put leftovers in a doggy bag for take-out/to package (computi...
打倒 dǎdǎo, to overthrow/to knock down/Down with ... !
打招呼 dǎzhāohu, to greet sb by word or action/to give prior notice
打工 dǎgōng, to work a temporary or casual job/(of students) to have a job outside of class t...
打住 dǎzhù, to stop/to halt
打发 dǎfa, [打發], to dispatch sb to do sth/to make sb leave/to pass (the time)/(old) to make arran...
打猎 dǎliè, [打獵], to go hunting
打碎 dǎsuì, to shatter/to smash/to break into pieces
打听 dǎting, [打聽], to ask about/to make some inquiries/to ask around
打斗 dǎdòu, [打鬥], to fight
苏打 sūdá, [蘇打], soda (loanword)
拨打 bōdǎ, [撥打], to call/to dial
殴打 ōudǎ, [毆打], to beat up/to come to blows/battery (law)
打劫 dǎjié, to loot/to rob/to plunder/to ransack
打中 dǎzhòng, to hit (a target)
打火机 dǎhuǒjī, [打火機], lighter/cigarette lighter
打印 dǎyìn, to print/to seal/to stamp
打造 dǎzào, to create/to build/to develop/to forge (of metal)
打牌 dǎpái, to play mahjong or cards
打烊 dǎyàng, to close shop in the evening/also pr. [dǎ yáng]
打官司 dǎguānsi, to file a lawsuit/to sue/to dispute
击打 jīdǎ, [擊打], to beat/to lash
打针 dǎzhēn, [打針], to give or have an injection
打嗝 dǎgé, to hiccup/to belch/to burp
打手 dǎshou, hired thug
打折 dǎzhé, to give a discount
挨打 áidǎ, to take a beating/to get thrashed/to come under attack
打入 打的 dǎdī, (coll.) to take a taxi/to go by taxi
打乱 打探 dǎtàn, to make discreet inquiries/to scout out
打下 dǎxià, to lay (a foundation)/to conquer (a city etc)/to shoot down (a bird etc)
打拳 dǎquán, to do shadowboxing
拷打 kǎodǎ, to beat a prisoner (to obtain confessions)/to give sb the third degree/to tortur...
打垮 dǎkuǎ, to defeat/to strike down/to destroy
打通 dǎtōng, to open access/to establish contact/to remove a block/to put through (a phone co...
打打 打响 dǎxiǎng, [打響], to start shooting or firing/to win an initial success/to succeed (of a plan)
打字 dǎzì, to type
打头 打气 dǎqì, [打氣], to inflate/to pump up/fig. to encourage/to boost morale
敲打 qiāodǎ, to beat sb/to beat (a drum)
打喷嚏 dǎpēntì, [打噴嚏], to sneeze
打掩护 打消 dǎxiāo, to dispel (doubts, misgivings etc)/to give up on
打分 dǎfēn, to grade/to give a mark
打鼾 dǎhān, to snore
打盹 dǎdǔn, to doze off
拍打 pāida, to pat/to slap/(of a bird) to flap (one's wings)
打瞌睡 dǎkēshuì, to doze off
痛打 tòngdǎ, to beat sb soundly
打字机 dǎzìjī, [打字機], typewriter
打翻 dǎfān, to overturn/to overthrow/to strike down (an enemy)
打印机 dǎyìnjī, [打印機], printer
打车 dǎchē, [打車], to take a taxi (in town)/to hitch a lift
打滚 dǎgǔn, [打滾], to roll about
打转 dǎzhuàn, [打轉], to spin/to rotate/to revolve
鞭打 biāndǎ, to whip/to lash/to flog/to thrash
打量 dǎliang, to size sb up/to look sb up and down/to take the measure of/to suppose/to reckon
打捞 dǎlāo, [打撈], to salvage/to dredge/to fish out (person or object from the sea)
一网打尽 yīwǎngdǎjìn, [一網打盡], lit. to catch everything in the one net (idiom)/fig. to scoop up the whole lot/t...
打草惊蛇 dǎcǎojīngshé, [打草驚蛇], lit. beat the grass to scare the snake (idiom)/fig. to inadvertently alert an en...
打鼓 dǎgǔ, to beat a drum/to play a drum/(fig.) to feel nervous
大打出手 自打 zìdǎ, (coll.) since
打法 dǎfǎ, to play (a card)/to make a move in a game
攻打 gōngdǎ, to attack (the enemy)
无精打采 wújīngdǎcǎi, [無精打采], dispirited and downcast (idiom); listless/in low spirits/washed out
打成 打结 dǎjié, [打結], to tie a knot/to tie
打成一片 dǎchéngyīpiàn, to merge/to integrate/to become as one/to unify together
打呼噜 dǎhūlu, [打呼嚕], to snore
打杂 dǎzá, [打雜], to do odd jobs/to do unskilled work
打头阵 抽打 chōudǎ, to whip/to flog/to thrash
毒打 dúdǎ, beat up/CL:頓|顿[dùn]
打闹 扭打 niǔdǎ, to wrestle/to grapple/to scuffle
打磨 dǎmó, polish/grind
小打小闹 xiǎodǎxiǎonào, [小打小鬧], small-scale
打得火热 dǎdehuǒrè, [打得火熱], to carry on intimately with (idiom); ardent relationship (esp. between lovers)/b...
打岔 dǎchà, interruption/to interrupt (esp. talk)/to change the subject
打枪 dǎqiāng, [打槍], to fire a gun/to substitute for sb in sitting an examination
打雷 dǎléi, to rumble with thunder/clap of thunder
打哈欠 单打 dāndǎ, [單打], singles (in sports)/CL:場|场[chǎng]
打点 dǎdian, [打點], to bribe/to get (luggage) ready/to put in order/to organize things/(baseball) RB...
打退堂鼓 dǎtuìtánggǔ, lit. to beat the return drum (idiom)/fig. to give up/to turn tail
打火 打颤 dǎzhàn, [打顫], to shiver/to tremble
打火石 dǎhuǒshí, flint
打下手 dǎxiàshǒu, to act in a supporting role/fig. to play second fiddle
穷追猛打 打字员 dǎzìyuán, [打字員], typist
打比方 打折扣 dǎzhékòu, to give a discount/to be of less value than anticipated
打出 打蜡 dǎlà, [打蠟], to wax (a car, floor etc)
打拍子 dǎpāizi, to beat time
没精打采 méijīngdǎcǎi, [沒精打采], listless/dispirited/washed out/also written 沒精打彩|没精打彩
打击乐 趁热打铁 chènrèdǎtiě, [趁熱打鐵], to strike while the iron is hot
打滑 dǎhuá, to skid/to slip/to slide
打靶 dǎbǎ, target shooting
猛打 měngdǎ, to strike/wham!
打孔 打炮 dǎpào, to open fire with artillery/to set off firecrackers/to make one's stage debut/(s...
打零工 实打实 打手势 打孔机 打铁 dǎtiě, [打鐵], to forge ironware
打趣 dǎqù, to make fun of
对打 duìdǎ, [對打], to spar/to fight/to duke it out
短打 打抱不平 dǎbàobùpíng, to come to the aid of sb suffering an injustice/to fight for justice/also writte...
精打细算 jīngdǎxìsuàn, [精打細算], meticulous planning and careful accounting (idiom)
小苏打 xiǎosūdá, [小蘇打], baking soda/sodium bicarbonate
拳打脚踢 quándǎjiǎotī, [拳打腳踢], lit. to punch and kick (idiom); to beat up/fig. determined to sort out a problem
趁火打劫 chènhuǒdǎjié, to loot a burning house/to profit from sb's misfortune (idiom)
打浆机 打油诗 dǎyóushī, [打油詩], humorous poem/limerick
双打 shuāngdǎ, [雙打], doubles (in sports)/CL:場|场[chǎng]
打鱼 dǎyú, [打魚], to fish
打主意 打雪仗 dǎxuězhàng, to have a snowball fight
打场 dǎcháng, [打場], to thresh grain (on the floor)
打群架 打胎 dǎtāi, to have an abortion
稳扎稳打 wěnzhāwěndǎ, [穩扎穩打], to go steady and strike hard (in fighting)/fig. steadily and surely
打平 打散 dǎsàn, to scatter/to break sth up/to beat (an egg)
乔装打扮 qiáozhuāngdǎbàn, [喬裝打扮], to dress up in disguise (idiom); to pretend for the purpose of deceit
打官腔 dǎguānqiāng, to talk officiously/to assume the air of a functionary/to talk in official jargo...
打入冷宫 dǎrùlěnggōng, [打入冷宮], to snub/to consign to the trash heap of history
散打 sàndǎ, mixed martial arts
打圆场 dǎyuánchǎng, [打圓場], to help to resolve a dispute/to smooth things over
歪打正着 wāidǎzhèngzháo, [歪打正著], to succeed by a lucky stroke
打假 dǎjiǎ, to fight counterfeiting/to expose as false/to denounce sb's lies
打战 打骂 dǎmà, [打罵], to beat and scold
打落 厮打 sīdǎ, [廝打], to fight together/to come to blows
敲锣打鼓 打井 dǎjǐng, to dig a well
苏打粉 sūdáfěn, [蘇打粉], baking soda
摸爬滚打 mōpágǔndǎ, [摸爬滾打], to go through challenging experiences/to become seasoned (in one's profession et...
插科打诨 chākēdǎhùn, [插科打諢], to include impromptu comic material in opera performance (idiom); to jest/buffoo...
雷打不动 léidǎbùdòng, [雷打不動], not shaken by thunder (idiom); the arrangements are unalterable/to adhere rigidl...
打桩机 dǎzhuāngjī, [打樁機], pile driver (machinery)
打哈哈 dǎhāha, to joke/to laugh insincerely/to make merry/to talk irrelevantly
武打 wǔdǎ, acrobatic fighting in Chinese opera or dance
打地铺 dǎdìpù, [打地鋪], to make one's bed on the floor
捶打 chuídǎ, to beat/to pound/to thump
风吹雨打 fēngchuīyǔdǎ, [風吹雨打], lit. windswept and battered by rain/to undergo hardship (idiom)
踢打 打砸抢 打坐 dǎzuò, to sit in meditation/to meditate
打前站 dǎqiánzhàn, to set out in advance to make arrangements (board, lodging etc)/(military) to di...
打眼 dǎyǎn, to drill or bore a hole/to attract attention/conspicuous
打靶场 打印纸 打酒 dǎjiǔ, to have a drink
打基础 打天下 dǎtiānxià, to seize power/to conquer the world/to establish and expand a business/to carve ...
打工仔 dǎgōngzǎi, young worker/employee/young male worker
打照面 打擂台 dǎlèitái, [打擂臺], (old) to fight on the leitai/(fig.) to enter a contest
打桩 dǎzhuāng, [打樁], to drive piles into
打夯 dǎhāng, to ram/to tamp
打伞 dǎsǎn, [打傘], to hold up an umbrella
打样 打字纸 严打 yándǎ, [嚴打], to crack down on/to take severe measures against
打算盘 dǎsuànpán, [打算盤], to compute on the abacus/(fig.) to calculate/to plan/to scheme
打短工 打票 打秋风 打游击 dǎyóujī, [打游擊], to fight as a guerilla/(fig.) to live or eat at no fixed place
打哆嗦 dǎduōsuo, to tremble/to shiver (of cold)/to shudder
打埋伏 dǎmáifu, to lie in wait/to ambush/to conceal sth
打击面 打江山 打私 打更 dǎgēng, to sound the night watches (on clappers or gongs, in former times)
零敲碎打 língqiāosuìdǎ, to do things in bits and pieces (idiom); piecemeal work
打防 打闪 打钟 打虫 dǎchóng, [打蟲], to swat an insect/to get rid of intestinal parasite with drugs
打诨 dǎhùn, [打諢], to intersperse comic remarks (in a performance)/(fig.) to quip/to banter
摔打 shuāida, to knock/to grasp sth in the hand and beat it/to toughen oneself up
打卡机 打工妹 dǎgōngmèi, young female worker
打吊针 dǎdiàozhēn, [打吊針], to put sb on an intravenous drip
打谷机 dǎgǔjī, [打穀機], threshing machine
扫黄打非 sǎohuángdǎfēi, [掃黃打非], to eradicate pornography and illegal publications
顿 ⇒
顿 dùn, [頓], to stop/to pause/to arrange/to lay out/to kowtow/to stamp (one's foot)/at once/c...
华盛顿 Huáshèngdùn, [華盛頓], Washington (name)/George Washington (1732-1799), first US president/Washington, ...
波士顿 Bōshìdùn, [波士頓], Boston, capital of Massachusetts
曼哈顿 Mànhādùn, [曼哈頓], Manhattan island/Manhattan borough of New York City
安顿 āndùn, [安頓], to find a place for/to help settle down/to arrange for/undisturbed/peaceful
普林斯顿 Pǔlínsīdùn, [普林斯頓], Princeton, New Jersey
佩顿 克林顿 Kèlíndùn, [克林頓], Clinton (name)/Bill Clinton (1946-), US Democratic politician, President 1993-20...
休斯顿 Xiūsīdùn, [休斯頓], Houston
温斯顿 Wēnsīdùn, [溫斯頓], Winston (name)
布兰顿 牛顿 Niúdùn/niúdùn, [牛頓], Newton (name)/Sir Isaac Newton (1642-1727), British mathematician and physicist,...
凯纳斯顿 汉普顿 查尔斯顿 Cháěrsīdùn, [查爾斯頓], Charleston
停顿 tíngdùn, [停頓], to halt/to break off/pause (in speech)
巴顿 马其顿 Mǎqídùn, [馬其頓], Macedonia
克莱顿 Kèláidùn, [克萊頓], Clayton (name)/Crighton (name)
希尔顿 Xīěrdùn, [希爾頓], Hilton (hotel chain)
整顿 zhěngdùn, [整頓], to tidy up/to reorganize/to consolidate/to rectify
诺顿 伊顿 惠灵顿 Huìlíngdùn, [惠靈頓], Wellington, capital of New Zealand
华盛顿州 Huáshèngdùnzhōu, [華盛頓州], Washington, US State
川顿 塞尔顿 汉密尔顿 Hànmìěrdùn, [漢密爾頓], Hamilton (name)/Hamilton, capital of Bermuda
伯顿 科顿 莫顿 沃顿 Wòdùn, [沃頓], Wharton (name)
帕顿 博尔顿 Bóěrdùn, [博爾頓], Bolton (name)
普莱斯顿 布莱顿 Bùláidùn, [布萊頓], Brighton, town in England
利普顿 斯坦顿 Sītǎndùn, [斯坦頓], Stanton (name)
顿悟 dùnwù, [頓悟], a flash of realization/the truth in a flash/a moment of enlightenment (usually B...
顿时 dùnshí, [頓時], immediately/suddenly
亨廷顿 汉弥尔顿 斯泰普顿 乔治·华盛顿 Qiáozhì·Huáshèngdùn, [喬治·華盛頓], George Washington (1732-1799), first US president
哥顿 阿灵顿 特里斯顿 伊莫顿 卡尔顿 Kǎěrdùn, [卡爾頓], Carleton
威尔顿 贝特顿 谢尔顿 埃尔斯顿 波顿 斯托克顿 戴尔·丹顿 帕丽斯·希尔顿 Pàlìsī·Xīěrdùn, [帕麗斯·希爾頓], Paris Hilton
邓普顿 金斯顿 班顿 肯辛顿 克雷顿 道尔顿 Dàoěrdùn, [道爾頓], Dalton (name)/John Dalton (1766-1844), British scientist who contributed to atom...
布赖顿 曼哈顿岛 林顿 安格尔顿 阿斯顿 汉姆顿 代顿 Dàidùn, [代頓], Dayton (city in Ohio)
哈利·瓦顿 克莱普顿 克尔顿 希优顿 米尔顿 Mǐěrdùn, [米爾頓], Milton (name)/John Milton (1608-1674), English republican writer and poet, autho...
韦斯顿 贾许·莫顿 伍顿 利特尔顿 阿林顿 平克顿 多丁顿 曼哈顿区 Mànhādùnqū, [曼哈頓區], Manhattan borough of New York City
莱顿 Láidùn, [萊頓], Leiden (the Netherlands)
西顿 Xīdùn, [西頓], Sidon (Lebanon)
乌瑞克冯利顿斯坦 克里斯·威尔顿 康普顿 泰勒德顿 利斯顿 汤顿 伊格尔顿 埃尔顿 潘宁顿 普顿 荷利波顿 哈里顿 基夫顿 瓦顿 沃尔顿 科雷顿 桑尼·利斯顿 维廷顿 弗海顿 道顿 特伦顿 Tèlúndùn, [特倫頓], Trenton, capital of New Jersey
斯顿 埃尔顿·约翰 温布尔顿 Wēnbùěrdùn, [溫布爾頓], Wimbledon
乔治华盛顿 海顿 Hǎidùn, [海頓], Haydn (name)/Franz Joseph Haydn (1732-1809), Austrian classical composer
克琪顿 多莉·帕顿 塞奥顿 约翰斯顿 Yuēhànsīdùn, [約翰斯頓], Johnston, Johnson, Johnstone etc, name
斯克兰顿 桑顿 丹顿 茅塞顿开 máosèdùnkāi, [茅塞頓開], murky darkness suddenly opens (idiom); a sudden flash of insight and all is clea...
德雷顿 惠特尼·休斯顿 普利姆顿 比尔·海顿 乔治·汉密尔顿 何顿 马其顿人 霍顿 Huòdùn, [霍頓], Hotton, Holden, Wharton, Houghton etc (name)
艾维丝克琪顿 艾尔顿约翰 波卡拉顿 帕丁顿 迈克尔·克莱顿 Màikèěr·Kèláidùn, [邁克爾·克萊頓], Michael Crichton (1942-), US techno-thriller writer, author of Jurassic Park
希拉里·克林顿 Xīlālǐ·Kèlíndùn, [希拉里·克林頓], Hillary Rodham Clinton (1947-), US Democratic politician
顿莱普 兰平顿 普里斯顿 阿什顿 佛瑞德·汉普顿 米顿 伯特顿 威尔·斯坦顿 玛丽·雷顿 约翰·泰顿 乔顿 格米顿 洛克·休斯顿 安德顿 鲍顿 尚格云顿 顿奇 比尔·克林顿 约斯顿 基顿 雷顿布雷克 奇顿 云斯顿 默顿 本顿维尔 亚瑟·塞尔顿 艾尔顿 雷明顿 米尔顿·弗里德曼 卢顿 瑞弗顿 温士顿 艾尔顿·约翰 帕廷顿 蒙巴顿 Méngbādùn, [蒙巴頓], Mountbatten (name, Anglicization of German Battenberg)/Lord Louis Mountbatten, 1...
克莱顿·哈丁 阿克顿 德累斯顿 Délèisīdùn, [德累斯頓], Dresden, capital of Saxony 薩克森州|萨克森州[Sà kè sēn zhōu], Germany
劳顿 láodùn, [勞頓], (literary) fatigued/wearied
顿河 DùnHé, [頓河], Don River
丹尼·道尔顿 利文斯顿 比尔·贝斯顿 詹姆斯·安格尔顿 阿斯顿马丁 查尔顿·赫斯顿 哈利·道顿 希拉里克林顿 南安普顿 利顿斯坦 格顿 威斯顿 高顿·斯图尔特·诺斯考特 艾佛瑞·波顿 彼特戴顿 毕斯顿 达林顿 帕克斯顿 克·牛顿 西阿林顿 珍·汉米顿 维尔顿 格雷格·西顿 米尔顿·福瑞 奇尔顿 安妮斯顿 布斯巴顿 史基普顿 巴顿·杜博伊斯 塞夫顿 简·布莱顿 特里斯顿·索朗 约翰米尔顿 丹泽尔·华盛顿 塔列顿 帕里斯·希尔顿 史其普顿 弥尔顿 维斯顿 格拉汉·克莱顿 宾汉姆顿 泰德·博顿 丽思卡尔顿 姆顿 巴顿·布雷兹 贝林顿 斯坦顿堡 博卡拉顿 亨利·韦斯顿 罗翰的塞奥顿 布莱登·卡顿 林顿·巴维克 瑞·白顿 纽顿 困顿 kùndùn, [困頓], fatigued/exhausted/poverty-stricken/in straitened circumstances
兰顿·希克斯 坎顿 埃斯顿·马丁 乔斯顿 詹妮佛·安妮斯顿 南汉普顿 抑扬顿挫 yìyángdùncuò, [抑揚頓挫], see 頓挫抑揚|顿挫抑扬[dùn cuò yì yáng]
哈密尔顿 利顿 波斯顿 弗顿 捶胸顿足 chuíxiōngdùnzú, [捶胸頓足], to beat one's chest and stamp one's feet (idiom)
威廉·霍尔顿 亚当·斯坦顿 隆巴顿 莱昂内尔·汉普顿 奥顿多 圣顿 安妮·斯坦顿 莱斯顿 贝斯顿 奥斯顿 玛丽·韦斯顿 哈米吉多顿 Hāmǐjíduōdùn, [哈米吉多頓], Armageddon (in Revelation 16:6)
卡顿 kǎdùn, [卡頓], (computing) slow/unresponsive
索吉博顿 詹妮弗·安妮斯顿 詹姆斯·杰西·安格尔顿 本杰明·巴顿 德顿 爱德华·凯纳斯顿 沃丁顿 华盛顿杜勒斯 谢里顿 辛西娅·迈克诺顿 惠特妮·休斯顿 Huìtènī·Xiūsīdùn, [惠特妮·休斯頓], Whitney Houston (1963-2012), American singer and actress
吉尔伯特·庞顿 顿洛普 高顿·诺斯考特 亨延顿 维克多·波顿 山姆·休斯顿 桑德拉·凯提普顿 金士顿 柯尔斯顿 伊萨克·牛顿 希瑟林顿 罗伊·米尔顿 威廉·卡尔顿 顿顿 简顿 伯克莱顿 威尔顿格林 多克·马顿 奇温顿 蒙克顿 尚格·云顿 费斯巴顿 巴布顿 克顿 阿德顿 帕里斯希尔顿 罗丝·科顿 丹泽尔华盛顿 顿基罗 伍德斯顿 加斯顿 索尔顿湖 断顿 哈利道顿 阿斯顿·马丁 Āsīdùn·Mǎdīng, [阿斯頓·馬丁], Aston Martin
凯瑟琳·佩伯顿·勃兰特 托斯顿 华尔顿堡 比尔克林顿 凯特·海斯顿 克利夫顿 达顿 索克莫顿 霍顿斯 黎顿赫斯 达尔顿 汉弥尔顿·伯吉斯 斯蒂文顿 沙克尔顿 斯塔普列顿 爱妮斯顿 杰佛基夫顿 雅各布·佛林斯顿 詹姆斯·平克顿 托尼·哈顿 查尔顿 托马斯·斯坦顿 布顿 哈格斯顿 斯多顿 戴维·德雷顿 斯塔顿 泰顿 贝琪·卡顿 帕林顿 伊丽莎白·科顿 基顿比卓别林 希顿 辛顿 芬顿 哈灵顿 苏察尔顿 玛丽琳汉密尔顿雷克斯拉夫道尔 巴克·韦斯顿 戴顿 唐巴顿 巴顿鲁治市 西蒙科顿 南希·赫林顿 约翰尼·罗顿 哈瑞瓦顿 布里奇汉普顿 比尔·黑斯·贝斯顿 埃文斯顿 西温士顿 克莱拉·克莱顿 布里奇顿 Bùlǐqídùn, [布里奇頓], Bridgetown, capital of Barbados
塔顿 布瑞克顿 约翰·休斯顿 费顿 尤蒙顿 牛顿·派斯 温尔顿 莱辛顿 约翰·米顿 克里斯托弗·汉密尔顿 沙比史顿 塞缪尔·登顿 沙尔克顿 莱顿斯 德蒙特·默顿 詹·安格尔顿 巴奇·韦斯顿 赫伯·米尔顿 约翰·弥尔顿 厄尔米顿 查斯顿 博顿 比莫顿 黛比·休斯顿 优顿 索顿·米克斯 塞明顿 辛西娅·麦克诺顿 布伦特·诺顿 至西休斯顿 兰斯顿 艾丽丝·谢尔顿 玛格丽特·佩顿 克利夫顿·费迪曼 埃伯顿 普斯林顿 凯丽·佩顿 小西顿 艾丽丝·诺顿 科丁顿 林·谢尔顿 朗姆斯顿 菲林顿 卢平顿 佩伯顿 马斯顿 奥比·福克斯·科顿 查尔斯摩顿 迈克尔·基顿 格拉斯顿伯里 波尔顿 维吉尼亚阿林顿 佩顿·曼宁 阿斯顿维拉 达顿克拉克 艾许顿 平顿 坦伯顿 罗宾·赫顿 科林顿·戴瓦 梅顿 德克萨思休斯顿 史塔顿 安德鲁·诺顿 索温顿 德莱顿 哈维·索顿 提摩西·达顿 亚顿 玛莉·汉密尔顿 克拉普顿 米尔顿克罗斯 斯多克顿 汉默顿 克尔顿·格雷厄姆 多顿 阿奇顿·库彻 托斯顿镇 比艾萨克·牛顿 肯瑞康顿 汉密尔顿都 巴拉顿湖 若汉默顿 弗兰克·隆巴顿 汤米·普林顿 哈利伯顿 Hālìbódùn, [哈利伯頓], Halliburton (US construction company)
珍妮佛·安妮斯顿 豪斯顿 奥顿 玛丽·韦斯顿·史蒂夫·洛佩兹 顿觉 dùnjué, [頓覺], to feel suddenly/to realize abruptly
曼克顿 尤斯顿 伊云斯顿 西特伦顿 亚历山大·汉密尔顿 亨利·克莱顿·巴伯 谢拉顿 米尔顿·凯恩斯 尼尔·科顿 潘德尔顿 艾莉斯韦恩顿 特雷顿 贝塔妮·威斯顿 理查·伯顿 克里斯顿·威瑟斯 约翰·艾尔顿 韦恩·牛顿 比希拉里·克林顿 洛克斯顿 伯明顿 本顿 约瑟夫·史塔顿 艾丽斯·隆巴顿 阿斯顿·马汀 布鲁明顿 弗莱德·汉普顿 帕丽丝·希尔顿 贾德·米尔顿 卡尔·班顿 华盛顿瓦尔特·里德 谢尔顿·威廉姆斯 阿什顿恩 邓斯顿 丹尼尔·道尔顿 卡蒂·佩顿 布卢明顿 拉弗顿 戴安·基顿 雷普顿 康普顿斯 斯蒂芬妮·温宁顿 霍姆顿 比利·德雷顿 克·马顿 弗兰克·利特顿 罗伯班顿 皮埃特·乔顿 泰普顿 辛格顿 雅顿 潘多拉顿 珍霍华卡林顿 特顿市 奥莉维亚·牛顿 福兰普顿 伊蒂丝·沃顿 布伦顿 霍尔顿 瑟斯顿·豪尔 波塞顿 邦博顿 顿·赖恩 纳威隆巴顿 菲格牛顿 大卫佛林顿 爱德华诺顿 希尔顿·海德 厄普顿 维爱琳·普林顿 哈廷顿 罗·汉弥尔顿 格顿·瑞纳 扎克·克雷顿 拉斯顿 伦斯·艾利奥特·威尔顿 顿堡 小辛顿 特林顿 威林顿 谢顿·斯特 云顿 吉尔伯特·帕顿 坎布顿 猜布兰顿 米尔顿·佩尔 乔治·华盛顿·卡弗 科尔顿 卡什·汤顿 艾萨克·牛顿 Àisàkè·Niúdùn, [艾薩克·牛頓], Sir Isaac Newton (1642-1727), British mathematician and physicist
塔尔顿 埃斯顿 斯通克顿 比基顿 埃德蒙·卡尔顿 达林顿·比奇 艾玛汉弥尔顿 格斯顿 乔治·华盛顿·卡佛 希拉里·罗德汉姆·克林顿 科兰顿 约翰·詹姆斯·普莱斯顿 德里克·史文顿 坎普顿 爱丽丝·玛丽·克莱顿 普斯顿 卡尔顿·菲斯克 克兰顿 威顿 凡顿·哈玛玛 利福顿 顿·巴格尔 牛顿·贝克尔 丹佐华盛顿 桑德拉凯提普顿 克莱顿·波斯 普利顿 查尔顿·赫斯 鲁斯·温尔顿 哈里伯顿 杰基科顿 蒂莫西·道尔顿 菲尔·伯顿 杰米·汤顿 安格斯·迪顿 斯兰克顿 伊文斯顿 萨利·安·米德尔顿 戈顿 克拉斯顿 凯勒·特林顿 桑尼·里斯顿 卡林顿 比利·鲍勃·桑顿 其普诺顿 潘顿 勒·洛斯顿 堂娜·伯顿 亚当·肯辛顿 查尔顿赫斯顿 威尔顿·马歇尔 凡顿 艾米莉·查尔顿 比克顿 詹姆斯·萨克斯顿 佩内洛普·克雷顿·沃 怀明顿 纳威·隆巴顿 加尔维斯顿 内德·凯纳斯顿 格瑞尔·松顿 戈顿·琼斯 克里廷顿 邦妮·卡尔顿 福克斯·科顿 特里林顿 弗林顿 摩斯·汉密尔顿 贝尔顿 路易斯顿 萨克斯顿 米查尔克里克顿 利波顿 威尔明顿 马基顿 利斯·波尔顿 罗伯卡林顿 本·埃尔顿 查理·汉密尔顿 佩妮·平顿 罗伯特·雷顿 帕帕顿 斯达顿 顿·斯图尔特·诺斯考特 弗兰克林·郝顿 艾泽·克沃顿 贾斯丁·雷德顿 克雷格·默顿 达福顿镇 普利斯顿伯格 托玛斯·牛顿 希尔顿·怀特 迈克尔·雷蒙德·克莱顿 格林芬顿 比休斯顿 哈利波顿 惠特尼休斯顿 马尔顿 史蒂芬·诺林顿 贝尔顿市 斯托顿 阿迪希尔克莱顿 佐拉·尼尔·赫斯顿 卡斯里顿 玛莎·华盛顿 格维思顿 珍娜·道顿 普利斯顿 海瑟顿 博克斯顿 斯文顿 丹佐·华盛顿 博顿比 罗依·科雷顿 萨顿 马克·克莱顿 弗林斯顿 普林士顿 让克莱顿 沙克尔顿比 赫顿 丹·顿奇沃斯基 哈利·温士顿 佛林顿 查理·桑尼·利斯顿 威明顿市 贝佛顿 欧坦顿 巴德谢尔顿 米高克里顿 爱尔顿 比尔派斯顿 史丹顿 亚普顿·辛克莱 惠明顿 汤姆·汉密尔顿 顿·伯金斯 沃斯顿 伯尔顿 高顿 雷蒙德·沙维尔·克莱顿 克兰顿市 布来恩·牛顿 詹姆斯·约翰斯顿 玛顿 汉米顿 凯特·泰顿 肯丁顿 克里普顿 罗恩·帕克思顿 米尔顿伯格 雷顿 杰米逊·弥尔顿·杰克逊 强斯顿 别买阿斯顿·马丁 莱斯莉·牛顿 帕宁顿 艾什顿·库奇 和奇温顿 惠勒顿 贾斯丁·德瑞顿 布里克斯顿 查尔斯伯顿 海斯顿 马修·米尔顿伯格 让隆巴顿 朱利亚·伊格尔顿 安德鲁·汉密尔顿 雷隆·夏普顿 米德尔顿 福尼亚的斯托克顿 特里夫卡斯里顿 琳达·华盛顿 菲尔顿 哈顿 冯利顿斯坦 顿休斯顿 瑞弗顿市 索尔顿 斯特克顿 贝基·莫顿 劳瑞尔·雷顿 道力顿 鲍勃·冈顿 阿尔·夏普顿 卡利顿 托马斯·富尔顿 琳达·汉米顿 波顿史密斯 戴顿尼 威廉·杰弗逊·克林顿 艾丽·雷顿 路易·斯蒙巴顿 西特雷顿 安旺斯顿 曼特普利顿 克兰斯顿 哈里·伊格尔顿 华盛顿史密森尼 谢尔登·帕林顿 艾德华诺顿 海顿·巴特 埃迪·伯顿 雷辛顿 威利·韦顿 卡尔戴顿 夏克立顿
儿 ⇒
这儿 zhèr, [這兒], here
哪儿 nǎr, [哪兒], where?/wherever/anywhere
儿子 érzi, [兒子], son
那儿 nàr, [那兒], there
女儿 nǚér, [女兒], daughter
儿 rén/ér/r, [兒], variant of 人[rén]/"person" radical in Chinese characters (Kangxi radical 10), oc...
点儿 diǎnr, [點兒], erhua variant of 點|点[diǎn]
事儿 shìr, [事兒], one's employment/business/matter that needs to be settled/(northern dialect) (of...
一会儿 yīhuìr, [一會兒], a moment/a while/in a moment/now...now.../also pr. [yī huǐ r]
头儿 tóur, [頭兒], leader
会儿 婴儿 yīngér, [嬰兒], infant/baby/CL:個|个[gè]/lead (Pb)
儿童 értóng, [兒童], child/CL:個|个[gè]
没事儿 méishìr, [沒事兒], to have spare time/free from work/it's not important/it's nothing/never mind
一点儿 yīdiǎnr, [一點兒], erhua variant of 一點|一点[yī diǎn]
哥们儿 gēmenr, [哥們兒], erhua variant of 哥們|哥们[gē men]
孩儿 háiér, [孩兒], child
活儿 huór, [活兒], work/(lots of) things to do
待会儿 dāihuìr, [待會兒], in a moment/later/also pr. [dāi huǐ r] or [dāi hui r]
玩儿 wánr, [玩兒], to play/to have fun/to hang out
孤儿 gūér, [孤兒], orphan
一块儿 yīkuàir, [一塊兒], erhua variant of 一塊|一块[yī kuài]
大伙儿 dàhuǒr, [大伙兒], erhua variant of 大伙[dà huǒ]
味儿 wèir, [味兒], taste
鸟儿 niǎor, [鳥兒], bird
劲儿 jìnr, [勁兒], erhua variant of 勁|劲[jìn]
孤儿院 gūéryuàn, [孤兒院], orphanage/child asylum
胎儿 tāiér, [胎兒], unborn child/fetus/embryo
那会儿 幼儿园 yòuéryuán, [幼兒園], kindergarten/nursery school
差点儿 chàdiǎnr, [差點兒], erhua variant of 差點|差点[chà diǎn]
这会儿 zhèhuìr, [這會兒], (coll.) now/this moment/also pr. [zhè huǐ r]
妞儿 托儿所 tuōérsuǒ, [托兒所], nursery
儿科 érkē, [兒科], pediatrics
花儿 huāér/huār, [花兒], style of folk song popular in Gansu, Qinghai and Ningxia/CL:首[shǒu], erhua varia...
儿时 érshí, [兒時], childhood
好玩儿 hǎowánr, [好玩兒], erhua variant of 好玩[hǎo wán]
鱼儿 幸运儿 xìngyùnér, [幸運兒], winner/lucky guy/person who always gets good breaks
份儿 fènr, [份兒], degree/extent/allotted share
儿女 érnǚ, [兒女], children/sons and daughters
新生儿 xīnshēngér, [新生兒], newborn baby/neonate
小儿科 xiǎoérkē, [小兒科], pediatrics/pediatric (department)/sth of little importance/trifle/a child's play...
准儿 伴儿 自个儿 zìgěr, [自個兒], (dialect) oneself/by oneself
婴儿车 yīngérchē, [嬰兒車], baby carriage/pram/stroller
儿戏 érxì, [兒戲], child's play/trifling matter
低能儿 dīnéngér, [低能兒], retarded child/moron/idiot
哥儿们 安琪儿 ānqíér, [安琪兒], angel (loanword)
大儿子 老头儿 lǎotóur, [老頭兒], see 老頭子|老头子[lǎo tóu zi]
小儿 xiǎoér/xiǎor, [小兒], young child/(humble) my son, (coll.) early childhood/baby boy
对劲儿 duìjìnr, [對勁兒], erhua variant of 對勁|对劲[duì jìn]
压根儿 yàgēnr, [壓根兒], erhua variant of 壓根|压根[yà gēn]
艾儿 宠儿 chǒngér, [寵兒], pet/favorite/darling
一丁点儿 大个儿 dàgèr, [大個兒], tall person
块儿 生儿育女 shēngéryùnǚ, [生兒育女], to bear and raise children
侄儿 zhíér, [姪兒], see 姪子|侄子[zhí zi]
马儿 混血儿 hùnxuèér, [混血兒], person of mixed blood/half-breed/mulatto
托儿 tuōér/tuōr, [托兒], childcare, shill/tout/phony customer who pretends to buys things so as to lure r...
今儿 jīnr, [今兒], (coll.) today
儿媳妇 érxífu, [兒媳婦], daughter-in-law
儿歌 érgē, [兒歌], nursery rhyme
片儿 piānr, [片兒], sheet/thin film
小人儿 个儿 gèr, [個兒], size/height/stature
洁儿 克莱儿 差一点儿 chàyīdiǎnr, [差一點兒], erhua variant of 差一點|差一点[chà yī diǎn]
爱提儿 没法儿 幼儿 yòuér, [幼兒], young child/infant/preschooler
男儿 nánér, [男兒], a (real) man/boy/son
儿媳 érxí, [兒媳], daughter-in-law
雪儿 小伙儿 xiǎohuǒr, [小伙兒], erhua variant of 小伙[xiǎo huǒ]
少儿 shàoér, [少兒], child
铃儿 娘儿们 niángrmen, [娘兒們], (dialect) woman/wife
姐儿 干活儿 gànhuór, [幹活兒], erhua variant of 幹活|干活[gàn huó]
范儿 祖儿 凯儿 这么点儿 吉儿 大家伙儿 哈普儿 小不点儿 海瑞儿 患儿 huànér, [患兒], child victim of disaster or disease/afflicted child
字儿 那么点儿 肝儿 好样儿的 半儿 小儿麻痹症 xiǎoérmábìzhèng, [小兒麻痺症], poliomyelitis/infantile paralysis
角儿 高个儿 瑞吉儿 早产儿 尖儿 公子哥儿 gōngzǐgēr, [公子哥兒], pampered son of a wealthy family
儿孙 érsūn, [兒孫], descendant
雏儿 chúér, [雛兒], newly hatched bird/fig. inexperienced person/fig. chick (slighting term for youn...
空儿 kòngr, [空兒], spare time/free time
猴儿 hóuér/hóur, [猴兒], little devil, monkey
够劲儿 正儿八经 zhèngérbājīng, [正兒八經], serious/earnest/real/true
洛儿 破烂儿 浩儿 不一会儿 娘儿 明儿 míngr, [明兒], (coll.) tomorrow/one of these days/some day
当儿 dāngr, [當兒], the very moment/just then/during (that brief interval)
神宫儿 嗝儿 宝儿 风儿 安波儿 冰棍儿 bīnggùnr, [冰棍兒], ice lolly/popsicle
倍儿 bèir, [倍兒], very/much (Beijing dialect)
畸形儿 jīxíngér, [畸形兒], deformed child/child with birth defect
青儿 娃儿 wáér, [娃兒], children (colloquial)
西碧儿 试管婴儿 shìguǎnyīngér, [試管嬰兒], test tube baby
儿童节 卡洛儿 吉奈儿 哥儿 gēr, [哥兒], brothers/boys
够味儿 棍儿 今儿个 jīnrge, [今兒個], (coll.) today
好男儿 坎儿 kǎnr, [坎兒], critical juncture/key moment
碴儿 真儿 正格儿 佩儿 弃儿 馅儿饼 xiànrbǐng, [餡兒餅], erhua variant of 餡餅|馅饼[xiàn bǐng]
帕特儿 沾边儿 丹叶儿 儿孙满堂 杆儿 朵儿 较真儿 jiàozhēnr, [較真兒], erhua variant of 較真|较真[jiào zhēn]
儿马 érmǎ, [兒馬], stallion
儿童剧 矮个儿 ǎigèr, [矮個兒], a person of short stature/a short person
好好儿 hǎohāor, [好好兒], in good condition/perfectly good/carefully/well/thoroughly
玩儿命 wánrmìng, [玩兒命], to gamble with life/to take reckless risks
奈杰儿 米雪儿 加塞儿 jiāsāir, [加塞兒], to push into a line out of turn/to cut in line/to queue-jump
儿童文学 芮凯儿 果儿 挨个儿 āigèr, [挨個兒], erhua variant of 挨個|挨个[āi gè]
心儿 幼儿教育 弄潮儿 脑门儿 馅儿 xiànr, [餡兒], erhua variant of 餡|馅[xiàn]
独个儿 儿朝天 索耶儿 育儿袋 yùérdài, [育兒袋], marsupial pouch
杰儿 安娜贝儿 瑞儿 翠儿 波儿士摩 着儿 自各儿 zìgěr, [自各兒], variant of 自個兒|自个儿[zì gě r]
吾儿 露锡儿 两口儿 liǎngkǒur, [兩口兒], husband and wife/couple
哥儿俩 老伴儿 lǎobànr, [老伴兒], erhua variant of 老伴[lǎo bàn]
小可怜儿 健儿 jiànér, [健兒], top athlete/heroic warrior
把儿 bàr, [把兒], a handle
干女儿 gānnǚér, [乾女兒], adopted daughter (traditional adoption, i.e. without legal ramifications)
婴幼儿 yīngyòuér, [嬰幼兒], baby
刺儿头 cìrtóu, [刺兒頭], an awkward person/a difficult person to deal with
籽儿 谱儿 天儿 tiānr, [天兒], the weather
邓波儿 育儿 yùér, [育兒], to raise a child
歌儿 gēr, [歌兒], song
儿里 崔西儿 邪门儿 芝儿 儿修 美泰儿 米歇儿 儿童片 少年儿童 婴儿期 yīngérqī, [嬰兒期], infancy
爱比盖儿 哈瑞儿 小个儿 水牛儿 shuǐniúr, [水牛兒], (dialect) snail
勺儿 旦布儿 多会儿 儿乐宝 我儿 卢儿 妮儿 那马儿 贤儿 丽儿 斯克帕儿 刘海儿 豪儿 瑞琪儿 瑞契儿 孤儿寡母 朱儿 孙儿正 绕弯儿 ràowānr, [繞彎兒], to go for a walk around/fig. to speak in a roundabout way
妻儿老小 抠门儿 kōuménr, [摳門兒], (dialect) stingy
麦克努儿 儿士摩 云儿 洛三儿 死劲儿 sǐjìnr, [死勁兒], erhua variant of 死勁|死劲[sǐ jìn]
兔儿爷 时散儿 克瑞斯塔儿 辛格儿 那范儿 阿黛儿 扣儿 双儿 官儿 纽的道儿 葛儿 金毛儿 史菊儿 儿童文学家 鼻儿 bír, [鼻兒], eye/a hole in an implement or utensil for insertion
查克儿 刃儿 干儿子 gānérzi, [乾兒子], adopted son (traditional adoption, i.e. without legal ramifications)
一丁儿 死心眼儿 sǐxīnyǎnr, [死心眼兒], stubborn/obstinate/having a one-track mind
爷儿俩 爷儿们 丹尼儿 和瑞儿 艾比戈儿 一溜儿 布儿 艾儿刚 波特儿 马克斯威儿 雨儿 儿非 幼儿期 德·碧儿 一股脑儿 yīgǔnǎor, [一股腦兒], erhua variant of 一股腦|一股脑[yī gǔ nǎo]
一古脑儿 yīgǔnǎor, [一古腦兒], variant of 一股腦兒|一股脑儿[yī gǔ nǎo r]
儿丽 回祖儿 儿新人 儿玉兵 船儿 结儿 善儿 子儿 zǐr, [子兒], (coll.) penny/buck
儿女情长 儿童团 贝儿 末儿 mòr, [末兒], powder/puree
儿化音 克雷儿 光儿 比儿 孙儿 他马儿 水儿 儿正 乔丹·科利儿 丹朱儿 鹿儿 盖儿 gàir, [蓋兒], cover/lid
当间儿