HSK东西 Scripts Advanced Search Radicals [collapse definitions]
Word: freq index 10678
[托兒所] tuōérsuǒ nursery

Character Composition

Character Compounds

Word Compounds


        bàituō, [拜託], to request sb to do sth/please!
        tuō, [託], prop/support (for weight)/rest (e.g. arm rest)/thanks to/to hold in one's hand/t...
        
        wěituō, [委託], to entrust/to trust/to commission
        wěituōrén, (law) client/trustor
        mótuōchē, [摩托車], motorbike/motorcycle (loanword)/CL:輛|辆[liàng],部[bù]
        Tuōmǎsī, [托馬斯], Thomas (male name)
        mótuō, motor (loanword)/motorbike
        
        xìntuō, [信託], to entrust/trust bond (finance)
        
        tuōérsuǒ, [托兒所], nursery
        
        Kèlǐsītuōfú, (Warren) Christopher
        
        jìtuō, [寄託], to entrust (to sb)/to place (one's hope, energy etc) in/a thing in which you inv...
        Wéikètuō, [維克托], Victor (name)
        tuōfù, to entrust
        Bùlǐsītuō, Bristol
        
        wūtuōbāng, [烏托邦], utopia (loanword)
·         
        
        tuōpán, [托盤], tray/salver/pallet
        Bùlǐsītuōěr, [布里斯托爾], Bristol port city in southwest England
        tuōguǎn, trusteeship/to trust
        
        ātuōpǐn, atropine C7H3NǑ, alkaloid drug derived from deadly nightshade (Atropa belladonna...
        
·         
        
        tuōér/tuōr, [托兒], childcare, shill/tout/phony customer who pretends to buys things so as to lure r...
        chèntuō, [襯托], to set off
        
        
        
        Àotuō, [奧托], Otto
        
        tuōyùn, [托運], to consign (goods)/to check through (baggage)
        
        
        hépántuōchū, [和盤托出], lit. to put everything out including the tray/to reveal everything/to make a cle...
        tuōcí, [托辭]/[託辭], see 託詞|托词[tuō cí], see 託詞|托词[tuō cí]
        qiāngtuō, [槍托], butt of a gun/stock
        
·         
        
        
        tuōcí, [託詞], to make an excuse/pretext/excuse
        
        Tuōěrsītài, [托爾斯泰], Tolstoy (name)/Count Lev Nikolayevich Tostoy (1828-1910), great Russian novelist...
        
        Sàkèlāméntuō, [薩克拉門托], Sacramento
·         
        
        
        
        
        
        
        Tuōlèmì, Ptolemy, kings of Egypt after the partition of Alexander the Great's Empire in 3...
        
        
        
·         
        
        
·         
        
        
        
        
        Tuōláiduō, [托萊多], Toledo, Spain
        
        
        
        Tuōpíkǎ, Topeka, capital of Kansas
        
·         
·         
        shòutuō, [受託], to be entrusted/to be commissioned
·         
        Bùtuō, Bhutto (name)/Zulfikar Ali Bhutto (1928-1979), president of Pakistan 1971-1979 e...
        
··         
        
        yītuō, [依託], to rely on/to depend on/support
        
        
        
·         
        
        
·         
        
        
        
        wěituōshū, [委託書], commission/proxy/power of attorney/authorization/warrant
        
        
·怀         
        
        
        
·         
·         
        
        
·         
        
·         
        tuōlāsī, trust (commerce) (loanword)
        tuītuō, to make excuses/to give an excuse (for not doing something)
        
·         
        
        
        
·         
·         
        
        
·         
        
        
        
        
        
        
        
        
·         
·         
        
        
        Mótuōluólā, [摩托羅拉], Motorola
·         
西         
        
        
·         
·         
        
        
·         
·         
        
·         
        
        
        
·         
        
        Mòjítuō, Mojito
        
        
        Tuōěrjīn, [托爾金], J.R.R. Tolkien (1892-1973), British philologist and author of fantasy fiction su...
        
        
·         
        
        
        hōngtuō, background (of a painting)/backdrop/a foil (to set off something to advantage)/t...
        
·         
        
        
        
        
        
·         
·         
·         
        
        
        
·         
        Ānnàtuōlìyà, [安納托利亞], Anatolia, Asia minor
·         
        
        
        
·         
·         
        Tuōluòcíjī, [託洛茨基], Leon Davidovich Trotsky (1879-1940), early Bolshevik leader, exiled by Stalin in...
        
        
        
        
·         
        
        
·         
        
·         
        
        
        
        
·         
·         
·         
·         
        
        
        
        
·         
        
·         
·         
        
        
        
        
        
        
·         Tuōmǎsī·Hādài, [托馬斯·哈代], Thomas Hardy (1840-1928), English author
        
        
··         
        
        
        
·         
        
        
        Tuōfú/tuōfú, TOEFL/Test of English as a Foreign Language, (old) thanks to your lucky influenc...
·         
·         
        
        
·         
        
        
        
·         
        
·         
·         
        
·         
        
        
        
··         
·         
        Wūlánbātuō, [烏蘭巴托], Ulaanbaatar or Ulan Bator, capital of Mongolia
        
·         
        
·         
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
·         
        
        
·         
·         
·西         
        
·         
        
        
        
·         
        
··西         
        
        
        
·         
        
西         
·         
        
·         
        
        
        
        
        
        
        
        
·         
        
        
·         
·         Lièfū·Tuōěrsītài, [列夫·托爾斯泰], Tolstoy (name)/Count Lev Nikolayevich Tostoy (1828-1910), great Russian novelist...
·         
        
        Ālǐsītuōfēn, Aristophanes (c. 448-380 BC), Greek comic playwright
·         
·         
        
        
        
·         
·         
        
        
·         
        
        
·         
·         
        
        
        
        
·         
        
·         
·         
        
        
        
        
        
        
·         
·         
        
        
        
        
        
·         
·         
·         
        
西·         
        
        Tuōlǐ, Toli county in Tacheng prefecture 塔城地區|塔城地区[Tǎ chéng dì qū], Xinjiang
        
        
        
··         
        
·         
·         
·         
        
        
        
        
        
·         
        
·         
        
        
        
        
        
        
·         
·         
·         
        
        
        
·         
·         
        
        
        
·         
        
··         
·         
        
        
·         
        
        zhòngtuō, great trust
        
·         
·         
        
        
        
        
        
        
·         
·         
        
        
···         
        
        
        
·         
·         
·         
        
        
        
        
        
·         
··         
        
·         
·         
        
··         
        
        
        
        
        
        
        
        
·         
·         
·         
··         
        
·         
·         
·         
        
        
·         
        
        
        
        
        
        
·         
·         
        
        
西         
        
        
        
        
·         
        
        
··         
·         
        
        
        
        
        Mǎpǔtuō, [馬普托], Maputo, capital of Mozambique
·         
        
·         
        
·         
·         
        
·         
        
        
        
        Mànnítuōbā, Manitoba, province of Canada
        
·         
···         
        
··         
        
        
·         
        
        fùtuō, to entrust to
        
·         
        
        
        
·         
        
        
西         
·         
·         
        
        
        
·         
        
        
        
        
·         
        
·         
·         
        
·         
·         
·         
        
        
        
··         
        
··         
·         
·         
        
        
        
        
        
·         
        
        
·         
        
··         
        
        
·         
        
        
        
·         
·         
        
·         
        
·         
        
        
        
·         
·         
        Luósītuōfū, [羅斯托夫], Rostov-on-Don, Russian river port and regional capital close to Sea of Azov (nor...
·         
·         
        
        
·         
        
·         
        
        
        
        
·         
        
·         
        
        
        
        
        
        
        
        
        
·         
        
        
·         
·         
··         
        
·         
        
·         
        
        
        
··         
···         
        zhǔtuō, [囑託], to entrust a task to sb else
        
        
        
·         
        
·         
        
        
·西         
·         
        
        
        
        
        
        
        
·         
·         
·         
··         
        
        
        
·         
        
        
        
        
·         
        
        
·         
        
·         
        
·         
        
·西         
        
        
        
        
        
        
        
        
·         
·         
        
·         
·         
        Wēiqítuō, Wichita (city in Kansas)
        
        
        
        
·         
·         
        
·         
        
·         
·         
·         
        
·         
·         
        
        
··         
        

        zhèr, [這兒], here
        nǎr, [哪兒], where?/wherever/anywhere
        érzi, [兒子], son
        nàr, [那兒], there
        nǚér, [女兒], daughter
        rén/ér/r, [兒], variant of 人[rén]/"person" radical in Chinese characters (Kangxi radical 10), oc...
        diǎnr, [點兒], erhua variant of 點|点[diǎn]
        shìr, [事兒], one's employment/business/matter that needs to be settled/(northern dialect) (of...
        yīhuìr, [一會兒], a moment/a while/in a moment/now...now.../also pr. [yī huǐ r]
        tóur, [頭兒], leader
        
        yīngér, [嬰兒], infant/baby/CL:個|个[gè]/lead (Pb)
        értóng, [兒童], child/CL:個|个[gè]
        méishìr, [沒事兒], to have spare time/free from work/it's not important/it's nothing/never mind
        yīdiǎnr, [一點兒], erhua variant of 一點|一点[yī diǎn]
        gēmenr, [哥們兒], erhua variant of 哥們|哥们[gē men]
        háiér, [孩兒], child
        huór, [活兒], work/(lots of) things to do
        dāihuìr, [待會兒], in a moment/later/also pr. [dāi huǐ r] or [dāi hui r]
        wánr, [玩兒], to play/to have fun/to hang out
        gūér, [孤兒], orphan
        yīkuàir, [一塊兒], erhua variant of 一塊|一块[yī kuài]
        dàhuǒr, [大伙兒], erhua variant of 大伙[dà huǒ]
        wèir, [味兒], taste
        niǎor, [鳥兒], bird
        jìnr, [勁兒], erhua variant of 勁|劲[jìn]
        gūéryuàn, [孤兒院], orphanage/child asylum
        tāiér, [胎兒], unborn child/fetus/embryo
        
        yòuéryuán, [幼兒園], kindergarten/nursery school
        chàdiǎnr, [差點兒], erhua variant of 差點|差点[chà diǎn]
        zhèhuìr, [這會兒], (coll.) now/this moment/also pr. [zhè huǐ r]
        
        tuōérsuǒ, [托兒所], nursery
        érkē, [兒科], pediatrics
        huāér/huār, [花兒], style of folk song popular in Gansu, Qinghai and Ningxia/CL:首[shǒu], erhua varia...
        érshí, [兒時], childhood
        hǎowánr, [好玩兒], erhua variant of 好玩[hǎo wán]
        
        xìngyùnér, [幸運兒], winner/lucky guy/person who always gets good breaks
        fènr, [份兒], degree/extent/allotted share
        érnǚ, [兒女], children/sons and daughters
        xīnshēngér, [新生兒], newborn baby/neonate
        xiǎoérkē, [小兒科], pediatrics/pediatric (department)/sth of little importance/trifle/a child's play...
        
        
        zìgěr, [自個兒], (dialect) oneself/by oneself
        yīngérchē, [嬰兒車], baby carriage/pram/stroller
        érxì, [兒戲], child's play/trifling matter
        dīnéngér, [低能兒], retarded child/moron/idiot
        
        ānqíér, [安琪兒], angel (loanword)
        
        lǎotóur, [老頭兒], see 老頭子|老头子[lǎo tóu zi]
        xiǎoér/xiǎor, [小兒], young child/(humble) my son, (coll.) early childhood/baby boy
        duìjìnr, [對勁兒], erhua variant of 對勁|对劲[duì jìn]
        yàgēnr, [壓根兒], erhua variant of 壓根|压根[yà gēn]
        
        chǒngér, [寵兒], pet/favorite/darling
        
        dàgèr, [大個兒], tall person
        
        shēngéryùnǚ, [生兒育女], to bear and raise children
        zhíér, [姪兒], see 姪子|侄子[zhí zi]
        
        hùnxuèér, [混血兒], person of mixed blood/half-breed/mulatto
        tuōér/tuōr, [托兒], childcare, shill/tout/phony customer who pretends to buys things so as to lure r...
        jīnr, [今兒], (coll.) today
        érxífu, [兒媳婦], daughter-in-law
        érgē, [兒歌], nursery rhyme
        piānr, [片兒], sheet/thin film
        
        gèr, [個兒], size/height/stature
        
        
        chàyīdiǎnr, [差一點兒], erhua variant of 差一點|差一点[chà yī diǎn]
        
        
        yòuér, [幼兒], young child/infant/preschooler
        nánér, [男兒], a (real) man/boy/son
        érxí, [兒媳], daughter-in-law
        
        xiǎohuǒr, [小伙兒], erhua variant of 小伙[xiǎo huǒ]
        shàoér, [少兒], child
        
        niángrmen, [娘兒們], (dialect) woman/wife
        
        gànhuór, [幹活兒], erhua variant of 幹活|干活[gàn huó]
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        huànér, [患兒], child victim of disaster or disease/afflicted child
        
        
        
        
        
        xiǎoérmábìzhèng, [小兒麻痺症], poliomyelitis/infantile paralysis
        
        
        
        
        
        gōngzǐgēr, [公子哥兒], pampered son of a wealthy family
        érsūn, [兒孫], descendant
        chúér, [雛兒], newly hatched bird/fig. inexperienced person/fig. chick (slighting term for youn...
        kòngr, [空兒], spare time/free time
        hóuér/hóur, [猴兒], little devil, monkey
        
        zhèngérbājīng, [正兒八經], serious/earnest/real/true
        
        
        
        
        
        míngr, [明兒], (coll.) tomorrow/one of these days/some day
        dāngr, [當兒], the very moment/just then/during (that brief interval)
        
        
        
        
        
        bīnggùnr, [冰棍兒], ice lolly/popsicle
        bèir, [倍兒], very/much (Beijing dialect)
        jīxíngér, [畸形兒], deformed child/child with birth defect
        
        wáér, [娃兒], children (colloquial)
西         
        shìguǎnyīngér, [試管嬰兒], test tube baby
        
        
        
        gēr, [哥兒], brothers/boys
        
        
        jīnrge, [今兒個], (coll.) today
        
        kǎnr, [坎兒], critical juncture/key moment
        
        
        
        
        
        xiànrbǐng, [餡兒餅], erhua variant of 餡餅|馅饼[xiàn bǐng]
        
        
        
        
        
        
        jiàozhēnr, [較真兒], erhua variant of 較真|较真[jiào zhēn]
        érmǎ, [兒馬], stallion
        
        ǎigèr, [矮個兒], a person of short stature/a short person
        hǎohāor, [好好兒], in good condition/perfectly good/carefully/well/thoroughly
        wánrmìng, [玩兒命], to gamble with life/to take reckless risks
        
        
        jiāsāir, [加塞兒], to push into a line out of turn/to cut in line/to queue-jump
        
        
        
        āigèr, [挨個兒], erhua variant of 挨個|挨个[āi gè]
        
        
        
        
        xiànr, [餡兒], erhua variant of 餡|馅[xiàn]
        
        
        
        yùérdài, [育兒袋], marsupial pouch
        
        
        
        
        
        
        zìgěr, [自各兒], variant of 自個兒|自个儿[zì gě r]
        
        
        liǎngkǒur, [兩口兒], husband and wife/couple
        
        lǎobànr, [老伴兒], erhua variant of 老伴[lǎo bàn]
        
        jiànér, [健兒], top athlete/heroic warrior
        bàr, [把兒], a handle
        gānnǚér, [乾女兒], adopted daughter (traditional adoption, i.e. without legal ramifications)
        yīngyòuér, [嬰幼兒], baby
        cìrtóu, [刺兒頭], an awkward person/a difficult person to deal with
        
        
        tiānr, [天兒], the weather
        
        yùér, [育兒], to raise a child
        gēr, [歌兒], song
        
西         
        
        
        
        
        
        
        
        yīngérqī, [嬰兒期], infancy
        
        
        
        shuǐniúr, [水牛兒], (dialect) snail
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        ràowānr, [繞彎兒], to go for a walk around/fig. to speak in a roundabout way
        
        kōuménr, [摳門兒], (dialect) stingy
        
        
        
        
        sǐjìnr, [死勁兒], erhua variant of 死勁|死劲[sǐ jìn]
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        bír, [鼻兒], eye/a hole in an implement or utensil for insertion
        
        
        gānérzi, [乾兒子], adopted son (traditional adoption, i.e. without legal ramifications)
        
        sǐxīnyǎnr, [死心眼兒], stubborn/obstinate/having a one-track mind
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
·         
        yīgǔnǎor, [一股腦兒], erhua variant of 一股腦|一股脑[yī gǔ nǎo]
        yīgǔnǎor, [一古腦兒], variant of 一股腦兒|一股脑儿[yī gǔ nǎo r]
        
        
        
        
        
        
        
        zǐr, [子兒], (coll.) penny/buck
        
        
        
        mòr, [末兒], powder/puree
        
        
        
        
        
        
        
        
·         
        
鹿         
        gàir, [蓋兒], cover/lid
        

        suǒyǐ, therefore/as a result/so/the reason why
        suǒyǒu, all/to have/to possess/to own
        suǒ, actually/place/classifier for houses, small buildings, institutions etc/that whi...
        cèsuǒ, [廁所], toilet/lavatory/CL:間|间[jiān],處|处[chù]
        yǒusuǒ, somewhat/to some extent
        suǒwèi, [所謂], so-called/what is called
        wúsuǒwèi, [無所謂], to be indifferent/not to matter/cannot be said to be
        shìwùsuǒ, [事務所], office/firm
        suǒzài, place/location/(after a noun) place where it is located
        zhěnsuǒ, [診所], clinic
        yīwúsuǒzhī, [一無所知], not knowing anything at all (idiom); completely ignorant/without an inkling
        suǒzuòsuǒwéi, [所作所為], one's conduct and deeds
        zhīsuǒyǐ, the reason why
        yīwúsuǒyǒu, [一無所有], not having anything at all (idiom); utterly lacking/without two sticks to rub to...
        chǎngsuǒ, [場所], location/place
        zhùsuǒ, habitation/dwelling place/residence/CL:處|处[chù]
        yīwúsuǒhuò, [一無所獲], to gain nothing/to end up empty-handed
        suíxīnsuǒyù, [隨心所欲], to follow one's heart's desires/to do as one pleases (idiom)
        bìnànsuǒ, [避難所], refuge/asylum
        lǐsuǒdāngrán, [理所當然], as it should be by rights (idiom); proper and to be expected as a matter of cour...
        bùzhīsuǒcuò, not knowing what to do (idiom); at one's wits' end/embarrassed and at a complete...
        wúsuǒshìshì, [無所事事], to have nothing to do/to idle one's time away (idiom)
        wéisuǒyùwéi, [為所欲為], to do whatever one pleases
        qiánsuǒwèiyǒu, unprecedented
        jūliúsuǒ, detention center/prison
        shōuróngsuǒ, temporary shelter/hospice/refuge (e.g. for animals)/detention center
        wúsuǒbùnéng, [無所不能], omnipotent
        zhòngsuǒzhōuzhī, [眾所周知]/[眾所週知], as everyone knows (idiom), see 眾所周知|众所周知[zhòng suǒ zhōu zhī]
        jièdúsuǒ, drug rehabilitation center
        
        tuōérsuǒ, [托兒所], nursery
        yánjiūsuǒ, research institute/graduate studies/graduate school/CL:個|个[gè]
        suǒzàidì, location/site
        yǒusuǒbùtóng, to differ to some extent (idiom)
        
        suǒyǒuquán, [所有權], ownership/possession/property rights/title (to property)
        
        Suǒluómén, [所羅門], Solomon (name)
        suǒdé, what one acquires/one's gains
        suǒshǔ, [所屬], one's affiliation (i.e. the organization one is affiliated with)/subordinate (i....
        lìsuǒnéngjí, as far as one's capabilities extend (idiom); to the best of one's ability/within...
        yùsuǒ, dwelling
        
        
        fěiyísuǒsī, unimaginable/outrageous/freakish
        suǒyǒuzhě, proprietor/owner
        bùzhīsuǒyún, to not know what sb is driving at/to be unintelligible
        jiāoyìsuǒ, exchange/stock exchange
        kānshǒusuǒ, detention center
        
        chàngsuǒyùyán, [暢所欲言], lit. fluently saying all one wants (idiom); to preach freely on one's favorite t...
        suǒxiàngpīmǐ, to sweep everything before one/to be invincible (idiom)
        suǒshèngwújǐ, [所剩無幾], there is not much left
        qiánsuǒwèijiàn, [前所未見], unprecedented/never seen before
        suǒcháng/suǒzhǎng, [所長], what one is good at, head of an institute etc
        
        zàisuǒnánmiǎn, [在所難免], to be unavoidable (idiom)
        wúsuǒbùzài, [無所不在], omnipresent
        wúsuǒshìcóng, [無所適從], not knowing which course to follow (idiom); at a loss what to do
        wénsuǒwèiwén, [聞所未聞], unheard of/an extremely rare and unprecedented event
        
        suǒxiàngwúdí, [所向無敵], to be invincible/unrivalled
        
        suǒdàozhīchù, [所到之處], wherever one goes
        
        bùchūsuǒliào, as expected
        suǒjiànsuǒwén, [所見所聞], what one hears and sees (idiom)
        dàshīsuǒwàng, greatly disappointed
        
        wúsuǒzuòwéi, [無所作為], attempting nothing and accomplishing nothing (idiom); without any initiative or ...
        láojiàosuǒ, [勞教所], correctional institution/labor camp
        
        qiǎngrénsuǒnán, [強人所難], to force someone to do something
        bùwéisuǒdòng, [不為所動], to remain unmoved
        pàichūsuǒ, local police station
        liúlíshīsuǒ, [流離失所], destitute and homeless (idiom); forced from one's home and wandering about/displ...
        chùsuǒ, [處所], place
        wànghūsuǒyǐ, to get carried away/to forget oneself
        suǒdéshuì, [所得稅], income tax
        
        gèdéqísuǒ, each in the correct place/each is provided for
        zàisuǒbùcí, [在所不辭], not to refuse to (idiom)/not to hesitate to
        
        wúsuǒbùwéi, [無所不為], not stopping at anything/all manner of evil
        zōngshàngsuǒshù, [綜上所述], to summarize/a round-up/in summary ...
        gèqǔsuǒxū, each takes what he needs (idiom)
        dáfēisuǒwèn, [答非所問], (idiom) to sidestep the question/to answer evasively
        suǒyǐrán, the reason why
        
        
        
        dàshìsuǒqū, [大勢所趨], general trend/irresistible trend
        
        zhāodàisuǒ, guest house/small hotel
        
        qiánsuǒwèiwén, [前所未聞], unheard-of/unprecedented
        
        
        
        ruòyǒusuǒsī, looking pensive/thoughtfully
        
        
        
        
        
        
        yīwùsuǒ, [醫務所], clinic/CL:家[jiā]
        shàosuǒ, watchhouse/sentry post
        
        
        
        
        
        
        suǒyǒugé, possessive case (grammar)
        Yǐfúsuǒ, Ephesus, city of ancient Greece
        zhèngjiāosuǒ, [證交所], stock exchange
        yīwúsuǒcháng, [一無所長], not having any special skill/without any qualifications
        
        
        wúsuǒbùbāo, [無所不包], not excluding anything/all-inclusive
        Suǒduōmǎ, [所多瑪], Sodom
        
        
        rénsuǒgòngzhī, something that everybody knows
        
        
        
        SuǒluóménQúndǎo, [所羅門群島], Solomon Islands in southwest Pacific
        lìsuǒbùjí, beyond one's power (to do sth)
        gèyǒusuǒhào, everyone has their likes and dislikes (idiom)
        
        
        tóuqísuǒhào, to adapt to sb's taste/to fit sb's fancy
        
        
        
        
        gèjìnsuǒnéng, [各盡所能], each does his utmost (idiom)/from each according to his means
        
        rénxīnsuǒxiàng, that which is yearned for by the public

Look up 托儿所 in other dictionaries

Page generated in 0.576274 seconds

If you find this site useful, let me know!