HSK东西 Scripts Advanced Search Radicals [collapse definitions]
[折現率] zhéxiànlǜ discount rate

Character Composition

Character Compounds

Word Compounds


        zhémó, to torment/to torture
        gǔzhé, to suffer a fracture/(of a bone) to break/fracture
        shé/zhē/zhé, [摺], to break (e.g. stick or bone)/a loss, to turn sth over/to turn upside down/to ti...
        zhēteng, [折騰], to toss from side to side (e.g. sleeplessly)/to repeat sth over and over again/t...
        zhéduàn, [折斷], to snap sth off/to break
        cuòzhé, setback/reverse/check/defeat/frustration/disappointment/to frustrate/to discoura...
        dǎzhé, to give a discount
        zhékòu, discount
        zhédié, [折疊], to fold/collapsible/folding (bicycle, antenna, bed etc)
        zhuǎnzhédiǎn, [轉折點], turning point/breaking point
        bùzhébùkòu, a hundred percent/to the letter/out-and-out
        qūzhé, winding/(fig.) complicated
        zhuǎnzhé, [轉折], shift in the trend of events/turnaround/plot shift in a book/turn in the convers...
        cúnzhé, [存摺], passbook/bankbook
        zhōuzhé, twists and turns/vicissitude/complication/difficulty/effort/CL:番[fān]
        zhéfú, to convince/to subdue/to be convinced/to be bowled over
        bōzhé, twists and turns
        zhézhōng, to compromise/to take the middle road/a trade-off/eclectic
        zhézhōng, variant of 折中[zhé zhōng]
        yāozhé, to die young or prematurely/to come to a premature end/to be aborted prematurely
        zhéhuí, to turn back/to retrace one's steps
        zhéshè, to refract/refraction/to reflect (in the figurative sense: to show the nature of...
        dǎzhékòu, to give a discount/to be of less value than anticipated
        zhéfǎn, to turn back
        
        duìzhé, [對摺], to sell at a 50% discount/to fold in two
        cuòzhégǎn, frustration
        
        zhédiéyǐ, [折疊椅], folding chair/deck chair
        
        zhédāo, clasp knife/folding knife
        pòzhéhào, [破折號], dash/Chinese dash ── (punct., double the length of the western dash)
寿         zhéshòu, [折壽], to have one's life shortened (by excesses etc)
        
        zhéyāo, to bend at the waist/to bow/(fig.) to bow to/to submit
        zhéguì, to win the laurels/to pass an imperial examination/to win a championship
        bǎizhébùnáo, [百折不撓], to keep on fighting in spite of all setbacks (idiom)/to be undaunted by repeated...
        zhéhé, to convert into/to amount to/to be equivalent to
        yībōsānzhé, calligraphic flourish with many twists/fig. many twists and turns
        zhéshàn, folding fan
        zhéguāng, [摺光], refraction, refraction
        zhésuàn, to convert (between currencies)
        
        
        
        zhéshèlǜ, index of refraction
        

        xiànzài, [現在], now/at present/at the moment/modern/current/nowadays
        fāxiàn, [發現], to find/to discover
        chūxiàn, [出現], to appear/to arise/to emerge/to show up
        biǎoxiàn, [表現], to show/to show off/to display/to manifest/expression/manifestation/show/display...
        xiànchǎng, [現場], the scene (of a crime, accident etc)/(on) the spot/(at) the site
        xiànshí, [現實], reality/actuality/real/actual/realistic/pragmatic/materialistic/self-interested
        shíxiàn, [實現], to achieve/to implement/to realize/to bring about
        xiànjīn, [現金], cash
        zhǎnxiàn, [展現], to come out/to emerge/to reveal/to display
        xiàn, [現], to appear/present/now/existing/current
        xiànxiàng, [現象], phenomenon/CL:個|个[gè],種|种[zhǒng]/appearance
        Xiàndài/xiàndài, [現代], Hyundai, South Korean company, modern times/modern age/modern era
        chéngxiàn, [呈現], to appear/to emerge/to present (a certain appearance)/to demonstrate
        xiàndàiwǔ, [現代舞], modern dance
        duìxiàn, [兌現], (of a check etc) to cash/to honor a commitment
        xiànshēn, [現身], to show oneself/to appear/(of a deity) to appear in the flesh
        tǐxiàn, [體現], to embody/to reflect/to incarnate
        xiànzhuàng, [現狀], current situation
        chóngxiàn, [重現], to reappear
        xiànyǒu, [現有], currently existing/currently available
        xiǎnxiàn, [顯現], appearance/to appear
        fúxiàn, [浮現], to appear before one's eyes/to come into view/to float into appearance/to come b...
        zàixiàn, [再現], to recreate/to reconstruct (a historical relic)
        xiànjīn, [現今], now/nowadays/modern
        xiànrèn, [現任], to occupy a post currently/current (president etc)/incumbent/(coll.) current boy...
        shǎnxiàn, [閃現], to flash
        xiànchéng, [現成], ready-made/readily available
        xiànxíng, [現行], to be in effect/in force/current
        xiàndàihuà, [現代化], modernization/CL:個|个[gè]
        
        diūrénxiànyǎn, [丟人現眼], to make an exhibition of oneself/to be a disgrace
        biǎoxiànlì, [表現力], expressive power
        xiànxíng, [現形], to become visible/to appear/to manifest one's true nature
        xiànqián, [現錢], cash
        xiàncún, [現存], extant/existent/in stock
        yǒngxiàn, [湧現], to emerge in large numbers/to spring up/to emerge prominently
        fùxiàn, [付現], to pay in cash
        xiànshì, [現世], this life/to lose face/to be disgraced
        xiànkuàng, [現況], the current situation
        
        xiànyì, [現役], (military) active duty
        xiànjiēduàn, [現階段], at the present stage
        
        xiànshí, [現時], current
        xiànnián, [現年], (a person's) current age
        huólínghuóxiàn, [活靈活現], living spirit, living image (idiom); true to life/vivid and realistic
        xiànshízhǔyì, [現實主義], realism
        xiàndàirén, [現代人], modern man/Homo sapiens
        
        chāoxiànshízhǔyì, [超現實主義], surrealism
        
        
        xiànshēnshuōfǎ, [現身說法], to talk from one's personal experience/to use oneself as an example
        tánhuāyīxiàn, [曇花一現], lit. the night-blooming cactus shows once/flash in the pan (idiom)/short-lived
        ruòyǐnruòxiàn, [若隱若現], faintly discernible (idiom)
        xiànkuǎn, [現款], cash
        ānyúxiànzhuàng, [安於現狀], to take things as they are (idiom)/to leave a situation as it is/to be happy wit...
        xiànyǎn, [現眼], to embarrass oneself/to make a fool of oneself
        shénqìhuóxiàn, [神氣活現], arrogant appearance/smug appearance/to act condescending/to put on airs
        tūxiàn, [凸現], to come to prominence/to appear clearly/to stick out
        shíyǐnshíxiàn, [時隱時現], appearing and disappearing (idiom)/intermittently visible
        
        xiànxíngfàn, [現行犯], criminal caught red-handed
        tiēxiàn, [貼現], discount/rebate
        
        
        xiànhuò, [現貨], merchandise or commodities available immediately after sale/merchandise in stock...
        xiàndàipài, [現代派], modernist faction/modernists
        xiànchǎnghuì, [現場會], on-the-spot meeting
        
        
        tiēxiànlǜ, [貼現率], discount rate
        
        xiàndàishǐ, [現代史], modern history
        
        jìnxiàndàishǐ, [近現代史], modern history and contemporary history
        
        
        
        
        
        
        yǐnxiàn, [隱現], glimpse (of something hidden)
        
        

        lǜ/shuài, rate/frequency, to lead/to command/rash/hasty/frank/straightforward/generally/us...
        pínlǜ, [頻率], frequency
        jīlǜ, [幾率], probability/odds
        shōushìlǜ, [收視率], ratings (of a TV show)
        xiàolǜ, efficiency
        tǎnshuài, frank (discussion)/blunt/open
        cǎoshuài, careless/negligent/sloppy/not serious
        gàilǜ, probability (math.)
        qīngshuài, [輕率], cavalier/offhand/reckless
        shuàilǐng, [率領], to lead/to command/to head
        bǐlǜ, ratio/rate/percentage
        
        sǐwánglǜ, mortality rate
        
        
        zhíshuài, candid/frank
        zhīchílǜ, support level/popularity rating
        lìlǜ, interest rates
        shuàixiān, to take the lead/to show initiative
        gōnglǜ, rate of work/power (output)
        sùlǜ, speed/rate
        shīyèlǜ, [失業率], unemployment rate
        fēnbiànlǜ, resolution (of images, monitors, scanners etc)
        mìngzhònglǜ, hit rate/scoring rate
        huìlǜ, [匯率], exchange rate
        yuánzhōulǜ, [圓周率], (math.) the ratio of the circumference of a circle to its diameter (π)
        biǎoshuài, example/model
        
        
        shuàizhí, frank/straightforward/blunt
        fābìnglǜ, [發病率], incidence of a disease/disease rate
        shuàizhēn, frank and sincere/candid
        
        
        cúnhuólǜ, (med.) survival rate/(med.) recovery rate
        duìhuànlǜ, [兌換率], currency exchange rate
        lìrùnlǜ, [利潤率], profit margin
        shìchǎngzhànyǒulǜ, [市場佔有率], market share
        
        fāshēnglǜ, [發生率], rate of occurrence
        zēngzhǎnglǜ, [增長率], growth rate (esp. in economics)
        
        huòránlǜ, probability (math.)
        
        
使         
        
        tóupiàolǜ, proportion of vote/turnout in election
        
        shēngchǎnlǜ, [生產率], productivity/efficiency of production
        
        
        
        tǒngshuài, [統率], to command/to direct
        qūlǜ, curvature
        shōuyìlǜ, earnings rate/earnings yield (finance)
        chūshēnglǜ, birthrate
        shēngyùlǜ, birth rate
        chǔxùlǜ, [儲蓄率], savings rate
        chénghuólǜ, survival rate/rate of success
        
        tiēxiànlǜ, [貼現率], discount rate
        xiélǜ, slope
        cūshuài, rough/coarse/crude/without due care/ill-considered
        
        zhéshèlǜ, index of refraction
        gàilǜlùn, [概率論], probability (math.)
        chuánshūlǜ, [傳輸率], transmission rate
        
        
        
        
        
        
        
        rùxuélǜ, [入學率], percentage of children who enter school
        diàngōnglǜ, [電功率], electric power (measured in watts)
        
        fùgàilǜ, [覆蓋率], coverage
        
        bǎifēnlǜ, percentage/percent
        

Look up 折现率 in other dictionaries

Page generated in 0.043655 seconds

If you find this site useful, let me know!