折 ⇒
折磨 zhémó, to torment/to torture
骨折 gǔzhé, to suffer a fracture/(of a bone) to break/fracture
折 shé/zhē/zhé, [摺], to break (e.g. stick or bone)/a loss, to turn sth over/to turn upside down/to ti...
折腾 zhēteng, [折騰], to toss from side to side (e.g. sleeplessly)/to repeat sth over and over again/t...
折断 zhéduàn, [折斷], to snap sth off/to break
挫折 cuòzhé, setback/reverse/check/defeat/frustration/disappointment/to frustrate/to discoura...
打折 dǎzhé, to give a discount
折扣 zhékòu, discount
折叠 zhédié, [折疊], to fold/collapsible/folding (bicycle, antenna, bed etc)
转折点 zhuǎnzhédiǎn, [轉折點], turning point/breaking point
不折不扣 bùzhébùkòu, a hundred percent/to the letter/out-and-out
曲折 qūzhé, winding/(fig.) complicated
转折 zhuǎnzhé, [轉折], shift in the trend of events/turnaround/plot shift in a book/turn in the convers...
存折 cúnzhé, [存摺], passbook/bankbook
周折 zhōuzhé, twists and turns/vicissitude/complication/difficulty/effort/CL:番[fān]
折服 zhéfú, to convince/to subdue/to be convinced/to be bowled over
波折 bōzhé, twists and turns
折中 zhézhōng, to compromise/to take the middle road/a trade-off/eclectic
折衷 zhézhōng, variant of 折中[zhé zhōng]
夭折 yāozhé, to die young or prematurely/to come to a premature end/to be aborted prematurely
折回 zhéhuí, to turn back/to retrace one's steps
折射 zhéshè, to refract/refraction/to reflect (in the figurative sense: to show the nature of...
打折扣 dǎzhékòu, to give a discount/to be of less value than anticipated
折返 zhéfǎn, to turn back
折价 对折 duìzhé, [對摺], to sell at a 50% discount/to fold in two
挫折感 cuòzhégǎn, frustration
折叠床 折叠椅 zhédiéyǐ, [折疊椅], folding chair/deck chair
折页 折刀 zhédāo, clasp knife/folding knife
破折号 pòzhéhào, [破折號], dash/Chinese dash ── (punct., double the length of the western dash)
折寿 zhéshòu, [折壽], to have one's life shortened (by excesses etc)
费尽周折 折腰 zhéyāo, to bend at the waist/to bow/(fig.) to bow to/to submit
折桂 zhéguì, to win the laurels/to pass an imperial examination/to win a championship
百折不挠 bǎizhébùnáo, [百折不撓], to keep on fighting in spite of all setbacks (idiom)/to be undaunted by repeated...
折合 zhéhé, to convert into/to amount to/to be equivalent to
一波三折 yībōsānzhé, calligraphic flourish with many twists/fig. many twists and turns
折扇 zhéshàn, folding fan
折光 zhéguāng, [摺光], refraction, refraction
折算 zhésuàn, to convert (between currencies)
折射角 艰难曲折 折旧费 折射率 zhéshèlǜ, index of refraction
几经周折
磨 ⇒
折磨 zhémó, to torment/to torture
磨 mó/mò, to rub/to grind/to polish/to sharpen/to wear down/to die out/to waste time/to pe...
琢磨 zhuómó/zuómo, to carve and polish (jade)/to polish and refine a literary work, to ponder/to mu...
磨蹭 móceng, to rub lightly/to move slowly/to dawdle/to dillydally/to pester/to nag
消磨 xiāomó, to wear down/to sap/to whittle away/to while away/to idle away
磨损 mósǔn, [磨損], wear and tear/abrasion
磨难 mónàn, [磨難], a torment/a trial/tribulation/a cross (to bear)/well-tried
磨坊 mòfáng, mill
磨练 móliàn, [磨練], to temper oneself/to steel oneself/self-discipline/endurance
打磨 dǎmó, polish/grind
磨牙 móyá, to grind one's teeth (during sleep)/pointless arguing/(coll.) molar
推磨 磨合 móhé, to break in/to wear in
磨灭 mómiè, [磨滅], to obliterate/to erase
磨床 móchuáng, grinding machine/grinder
研磨 yánmó, milling/to grind/to polish by grinding/to abrade/whetstone/pestle
不可磨灭 bùkěmómiè, [不可磨滅], indelible
水磨 磨砺 mólì, [磨礪], to sharpen on grindstone/to improve oneself by practice
磨擦 mócā, variant of 摩擦[mó cā]
临阵磨枪 磨炼 móliàn, [磨煉], see 磨練|磨练[mó liàn]
好事多磨 hǎoshìduōmó, the road to happiness is strewn with setbacks (idiom)
磨光 móguāng, to polish
磨刀 módāo, to hone (a knife)
磨砂玻璃 磨刀石 módāoshí, whetstone (for honing knives)
软磨 磨刀霍霍 módāohuòhuò, lit. to sharpen one's sword (idiom)/fig. to prepare to attack/to be getting read...
磨合期 磨工 耐磨 nàimó, wear resistant
十年磨一剑 水磨石 shuǐmóshí, terrazzo
磨洋工 móyánggōng, to idle on the job
磨光机 拉磨 水磨坊