折 ⇒
折磨 zhémó, to torment/to torture
骨折 gǔzhé, to suffer a fracture/(of a bone) to break/fracture
折 shé/zhē/zhé, [摺], to break (e.g. stick or bone)/a loss, to turn sth over/to turn upside down/to ti...
折腾 zhēteng, [折騰], to toss from side to side (e.g. sleeplessly)/to repeat sth over and over again/t...
折断 zhéduàn, [折斷], to snap sth off/to break
挫折 cuòzhé, setback/reverse/check/defeat/frustration/disappointment/to frustrate/to discoura...
打折 dǎzhé, to give a discount
折扣 zhékòu, discount
折叠 zhédié, [折疊], to fold/collapsible/folding (bicycle, antenna, bed etc)
转折点 zhuǎnzhédiǎn, [轉折點], turning point/breaking point
不折不扣 bùzhébùkòu, a hundred percent/to the letter/out-and-out
曲折 qūzhé, winding/(fig.) complicated
转折 zhuǎnzhé, [轉折], shift in the trend of events/turnaround/plot shift in a book/turn in the convers...
存折 cúnzhé, [存摺], passbook/bankbook
周折 zhōuzhé, twists and turns/vicissitude/complication/difficulty/effort/CL:番[fān]
折服 zhéfú, to convince/to subdue/to be convinced/to be bowled over
波折 bōzhé, twists and turns
折中 zhézhōng, to compromise/to take the middle road/a trade-off/eclectic
折衷 zhézhōng, variant of 折中[zhé zhōng]
夭折 yāozhé, to die young or prematurely/to come to a premature end/to be aborted prematurely
折回 zhéhuí, to turn back/to retrace one's steps
折射 zhéshè, to refract/refraction/to reflect (in the figurative sense: to show the nature of...
打折扣 dǎzhékòu, to give a discount/to be of less value than anticipated
折返 zhéfǎn, to turn back
折价 对折 duìzhé, [對摺], to sell at a 50% discount/to fold in two
挫折感 cuòzhégǎn, frustration
折叠床 折叠椅 zhédiéyǐ, [折疊椅], folding chair/deck chair
折页 折刀 zhédāo, clasp knife/folding knife
破折号 pòzhéhào, [破折號], dash/Chinese dash ── (punct., double the length of the western dash)
折寿 zhéshòu, [折壽], to have one's life shortened (by excesses etc)
费尽周折 折腰 zhéyāo, to bend at the waist/to bow/(fig.) to bow to/to submit
折桂 zhéguì, to win the laurels/to pass an imperial examination/to win a championship
百折不挠 bǎizhébùnáo, [百折不撓], to keep on fighting in spite of all setbacks (idiom)/to be undaunted by repeated...
折合 zhéhé, to convert into/to amount to/to be equivalent to
一波三折 yībōsānzhé, calligraphic flourish with many twists/fig. many twists and turns
折扇 zhéshàn, folding fan
折光 zhéguāng, [摺光], refraction, refraction
折算 zhésuàn, to convert (between currencies)
折射角 艰难曲折 折旧费 折射率 zhéshèlǜ, index of refraction
几经周折
钱 ⇒
钱 Qián/qián, [錢], surname Qian, coin/money/CL:筆|笔[bǐ]/unit of weight, one tenth of a tael 兩|两[liǎn...
钱包 qiánbāo, [錢包], purse/wallet
赚钱 zhuànqián, [賺錢], to earn money/moneymaking
金钱 jīnqián, [金錢], money/currency
价钱 jiàqian, [價錢], price
花钱 huāqián, [花錢], to spend money
值钱 zhíqián, [值錢], valuable/costly/expensive
挣钱 zhèngqián, [掙錢], to make money
零钱 língqián, [零錢], change (of money)/small change/pocket money
大钱 dàqián, [大錢], high denomination of banknotes or coins/lots of money/a big sum (e.g. a bribe)
洗钱 xǐqián, [洗錢], money laundering
钱财 qiáncái, [錢財], wealth/money
有钱 yǒuqián, [有錢], well-off/wealthy
工钱 gōngqián, [工錢], salary/wages
掏钱 零花钱 línghuāqián, [零花錢], pocket money/allowance
黑钱 hēiqián, [黑錢], dirty money
赌钱 dǔqián, [賭錢], to gamble
付钱 fùqián, [付錢], to pay money
零用钱 língyòngqián, [零用錢], pocket money/allowance/spending money
省钱 shěngqián, [省錢], to save money
本钱 běnqián, [本錢], capital/(fig.) asset/advantage/the means (to do sth)
赔钱 péiqián, [賠錢], to lose money/to pay for damages
摇钱树 yáoqiánshù, [搖錢樹], a legendary tree that sheds coins when shaken/a source of easy money (idiom)
小钱 钱币 qiánbì, [錢幣], money
钱德勒 找钱 zhǎoqián, [找錢], to give change
换钱 huànqián, [換錢], to change money/to sell
现钱 xiànqián, [現錢], cash
酒钱 jiǔqián, [酒錢], tip
一钱不值 yīqiánbùzhí, [一錢不值], not worth a penny/utterly worthless
血汗钱 xuèhànqián, [血汗錢], hard-earned money
钱夹 qiánjiā, [錢夾], wallet/Taiwan pr. [qián jiá]
钱袋 qiándài, [錢袋], purse/wallet
费钱 车钱 chēqián, [車錢], fare/transport costs
钱德 闲钱 捞钱 lāoqián, [撈錢], lit. to dredge for money/to make money by reprehensible means/to fish for a quic...
饭钱 房钱 fángqián, [房錢], charges for a room/house rental
钱真 私房钱 sīfángqián, [私房錢], secret purse/secret stash of money
赏钱 shǎngqian, [賞錢], tip/gratuity/monetary reward/bonus
钱德拉 钱德拉·沙瑞西 钱有权 钱庄 qiánzhuāng, [錢莊], money farm (dealing in illegal foreign currency of money laundering)
维德·钱伯斯 压岁钱 yāsuìqián, [壓歲錢], money given to children as new year present
钱箱 钱物 qiánwù, [錢物], money and things of value
向钱看 比利·钱伯斯 钱飞 定钱 dìngqian, [定錢], security deposit/earnest money (real estate)/good-faith deposit
钱伯斯 马钱子 银钱 yínqián, [銀錢], silver money (in former times)
钱放 温钱悦 钱存进 金钱豹 jīnqiánbào, [金錢豹], leopard
赔钱货 钱用光 穆钱达尼 维吉尼亚·钱伯斯 铜钱 余钱 yúqián, [餘錢], surplus money
钱和权 钱德尔 钱存好 钱为荣 钱洗白 钱一文 钱可存 钱拉 钱梅 钱库里 钱粮 qiánliáng, [錢糧], land tax/money and grain (given as tax or tribute)
钱原 钱尼 钱塞 钱连本 吴钱悦 钱修路 钱全花 多夫钱科 钱而生 付钱买春 钱存起 钱大福 钱照花 钱德勒泰森 茶钱 cháqián, [茶錢], tip/gratuity/money for tea
钱柏林 钱万年 钱以备 钱尼克