报 ⇒
报告 bàogào, [報告], to inform/to report/to make known/report/speech/talk/lecture/CL:篇[piān],份[fèn],個...
报道 bàodào, [報道], to report (news)/report/CL:篇[piān],份[fèn]
报纸 bàozhǐ, [報紙], newspaper/newsprint/CL:份[fèn],期[qī],張|张[zhāng]
报 bào, [報], to announce/to inform/report/newspaper/recompense/revenge/CL:份[fèn],張|张[zhāng]
报警 bàojǐng, [報警], to sound an alarm/to report sth to the police
情报 qíngbào, [情報], information/intelligence
警报 jǐngbào, [警報], (fire) alarm/alert signal/alarm/alert/warning
报复 bàofù, [報復], to make reprisals/to retaliate/revenge/retaliation
回报 huíbào, [回報], (in) return/reciprocation/payback/retaliation/to report back/to reciprocate
汇报 huìbào, [匯報]/[彙報], to report/to give an account of/to collect information and report back, to repor...
报仇 bàochóu, [報仇], to take revenge/to avenge
报应 bàoyìng, [報應], retribution/judgment
报酬 bàochou, [報酬], reward/remuneration
报导 bàodǎo, [報導], to report (in the media)/(news) report
海报 hǎibào, [海報], poster/playbill/notice
情报局 报答 bàodá, [報答], to repay/to requite
举报 jǔbào, [舉報], to report (malefactors to the police)/to denounce
报名 bàomíng, [報名], to sign up/to enter one's name/to apply/to register/to enroll/to enlist
电报 diànbào, [電報], telegram/cable/telegraph/CL:封[fēng],份[fèn]
报社 bàoshè, [報社], newspaper (i.e. a company)/CL:家[jiā]
报到 bàodào, [報到], to report for duty/to check in/to register
时报 Shíbào, [時報], "Times" (newspaper, e.g. New York Times)
简报 jiǎnbào, [簡報], presentation/briefing/(oral or written) brief report
播报 bōbào, [播報], to announce/to read (the news)
报案 bàoàn, [報案], to report a case to the authorities
通报 tōngbào, [通報], to inform/to notify/to announce/circular/bulletin/(scientific) journal
上报 shàngbào, [上報], to report to one's superiors/to appear in the news/to reply to a letter
预报 yùbào, [預報], forecast
日报 rìbào, [日報], daily newspaper
警报器 jǐngbàoqì, [警報器], siren
小报 xiǎobào, [小報], tabloid newspaper
报价 bàojià, [報價], to quote a price/quoted price/quote
邮报 Yóubào, [郵報], Post (in the name of a newspaper)
报销 bàoxiāo, [報銷], to submit an expense account/to apply for reimbursement/to write off/to wipe out
情报员 报警器 bàojǐngqì, [報警器], alarm (e.g. burglar or fire alarm)/warning device
你报 报废 bàofèi, [報廢], to scrap/to be written off
申报 shēnbào, [申報], to report (to the authorities)/to declare (to customs)
画报 huàbào, [畫報], illustrated magazine/CL:本[běn],份[fèn],冊|册[cè],期[qī]
通风报信 恶报 èbào, [惡報], retribution
看报 剪报 jiǎnbào, [剪報], newspaper cutting/clippings
报表 bàobiǎo, [報表], forms for reporting statistics/report forms
报摊 bàotān, [報攤], newsstand
报刊 bàokān, [報刊], newspapers and periodicals/the press
报信 bàoxìn, [報信], to notify/to inform
报失 bàoshī, [報失], report the loss to the authorities concerned
日报社 见报 jiànbào, [見報], to appear in the news/in the papers
早报 zǎobào, [早報], morning newspaper
泰晤士报 TàiwùshìBào, [泰晤士報], Times (newspaper)
报数 bàoshù, [報數], number off! (command in military drill)/count off!
报税 bàoshuì, [報稅], to file an income tax return/to declare dutiable goods (at customs)
读报 dúbào, [讀報], to read newspapers
公报 gōngbào, [公報], announcement/bulletin/communique
晚报 wǎnbào, [晚報], evening newspaper/(in a newspaper's name) Evening News
谍报 diébào, [諜報], spy report/intelligence
预报员 报告会 bàogàohuì, [報告會], public lecture (with guest speakers etc)
登报 dēngbào, [登報], to publish in the newspapers
快报 kuàibào, [快報], bulletin board
谎报 huǎngbào, [謊報], to lie
发报 fābào, [發報], to send a message
报了名 报童 bàotóng, [報童], paperboy
报名表 bàomíngbiǎo, [報名表], application form/registration form/CL:張|张[zhāng]
报章 bàozhāng, [報章], newspapers
呈报 chéngbào, [呈報], to (submit a) report
虚报 xūbào, [虛報], to misreport/fraudulent report
晨报 chénbào, [晨報], morning newspaper/(in a newspaper's name) Morning Post
周报 zhōubào, [周報]/[週報], weekly publication, weekly publication
报界 bàojiè, [報界], the press/journalistic circles/the journalists
报效 bàoxiào, [報效], render service to repay kindness
年报 niánbào, [年報], annual report
发报机 报偿 bàocháng, [報償], repay/recompense
报幕员 报考 bàokǎo, [報考], to enter oneself for an examination
投桃报李 tóutáobàolǐ, [投桃報李], toss a peach, get back a plum (idiom); to return a favor/to exchange gifts/Scrat...
密报 mìbào, [密報], secret report
禀报 bǐngbào, [稟報], to report (to one's superior)
无线电报 报告单 回报率 小报告 举报人 报以 bàoyǐ, [報以], to give in return
恩将仇报 ēnjiāngchóubào, [恩將仇報], to bite the hand that feeds one (idiom)
报时 bàoshí, [報時], to give the correct time
情报站 书报 shūbào, [書報], papers and books
大字报 dàzìbào, [大字報], big-character poster
电报局 diànbàojú, [電報局], telegraph office
本报 běnbào, [本報], this newspaper
填报 情报网 电讯报 消息报 报馆 bàoguǎn, [報館], newspaper office
报丧 bàosāng, [報喪], to announce sb's demise/to predict death
报国 bàoguó, [報國], to dedicate oneself to the service of one's country
报喜 bàoxǐ, [報喜], to announce good news/to report success
办报 bànbào, [辦報], to run a newspaper/to publish a newspaper
瞒报 mánbào, [瞞報], to conceal or deceive in a report/to falsify by over- or underreporting
报案人 送报 大报 睚眦必报 贵报 官报 报恩 bàoēn, [報恩], to pay a debt of gratitude/to repay a kindness
报晓 bàoxiǎo, [報曉], to herald the break of day
报幕 bàomù, [報幕], announce the items on a (theatrical) program
警报灯 电报机 diànbàojī, [電報機], telegraph
中报 该报 报端 bàoduān, [報端], in the newspaper(s)
报箱 报关 bàoguān, [報關], to declare at customs
报警台 战报 情报界 报修 情报所 传真电报 chuánzhēndiànbào, [傳真電報], phototelegram
党报 谍报员 少年报 用报 取报 报忧 bàoyōu, [報憂], to report bad news/to announce failure, shortcoming or disaster
申报单 shēnbàodān, [申報單], declaration form
举报者 jǔbàozhě, [舉報者], informer/snitch
地方报 举报信 报知 电视报 报单 bàodān, [報單], a tax declaration form/a tax return
捷报 jiébào, [捷報], report of success/report of a victory
卖报 报章杂志 导报 dǎobào, [導報], guide (used in newspaper names)
板报 bǎnbào, [板報], see 黑板報|黑板报[hēi bǎn bào]
月报 yuèbào, [月報], monthly (used in names of publications)/monthly bulletin
捷报频传 jiébàopínchuán, [捷報頻傳], victory reports pour in (idiom); news of success in an endless stream
学报 xuébào, [學報], a scholarly journal/Journal, Bulletin etc
书报摊 层报 céngbào, [層報], to report to higher authorities through layers of hierarchy
浮报 报载 bàozǎi, [報載], newspaper report
报头 bàotóu, [報頭], masthead (of a newspaper etc)/nameplate
报价单 bàojiàdān, [報價單], quotation/price list/written estimate of price
情报源
告 ⇒
告诉 gàosù/gàosu, [告訴], to press charges/to file a complaint, to tell/to inform/to let know
报告 bàogào, [報告], to inform/to report/to make known/report/speech/talk/lecture/CL:篇[piān],份[fèn],個...
广告 guǎnggào, [廣告], to advertise/a commercial/advertisement/CL:項|项[xiàng]
警告 jǐnggào, to warn/to admonish
被告 bèigào, defendant
告 gào, to say/to tell/to announce/to report/to denounce/to file a lawsuit/to sue
告别 gàobié, [告別], to leave/to bid farewell to/to say good-bye to
控告 kònggào, to accuse/to charge/to indict
祷告 dǎogào, [禱告], to pray/prayer
告知 gàozhī, to inform
转告 zhuǎngào, [轉告], to pass on/to communicate/to transmit
原告 yuángào, complainant/plaintiff
告发 gàofā, [告發], to lodge an accusation/accusation (law)
通告 tōnggào, to announce/to give notice
忠告 zhōnggào, to give sb a word of advice/advice/counsel/a wise word
预告 yùgào, [預告], to forecast/to predict/advance notice
告密 gàomì, to inform against sb
被告人 bèigàorén, defendant (in legal case)
无可奉告 wúkěfènggào, [無可奉告], (idiom) "no comment"
告密者 gàomìzhě, tell-tale/informer (esp. to police)/whistleblower/grass
宣告 xuāngào, to declare/to proclaim
广告牌 guǎnggàopái, [廣告牌], billboard
公告 gōnggào, post/announcement
讣告 fùgào, [訃告], obituary
告辞 gàocí, [告辭], to say goodbye/to take one's leave
告终 gàozhōng, [告終], to end/to reach an end
告诫 gàojiè, [告誡], to warn/to admonish
不可告人 bùkěgàorén, hidden/kept secret/not to be divulged
告示 gàoshi, announcement
劝告 quàngào, [勸告], to advise/to urge/to exhort/exhortation/advice/CL:席[xí]
告一段落 gàoyīduànluò, to come to the end of a phase (idiom)
告白 gàobái, to announce publicly/to explain oneself/to reveal one's feelings/to confess/to d...
大功告成 dàgōnggàochéng, successfully accomplished (project or goal)/to be highly successful
告状 gàozhuàng, [告狀], to tell on sb/to complain (to a teacher, a superior etc)/to bring a lawsuit
广告词 自告奋勇 zìgàofènyǒng, [自告奮勇], to volunteer for/to offer to undertake
被告席 告退 gàotuì, to petition for retirement (old)/to ask for leave to withdraw/to ask to be excus...
报告会 bàogàohuì, [報告會], public lecture (with guest speakers etc)
告吹 gàochuī, to fizzle out/to come to nothing
诬告 wūgào, [誣告], to frame sb/to accuse falsely
奉告 fènggào, (honorific) to inform
广告费 广告业 状告 zhuànggào, [狀告], to sue/to take to court/to file a lawsuit
布告 bùgào, [佈告], posting on a bulletin board/notice/bulletin/to announce
禀告 bǐnggào, [稟告], to report (to one's superior)
公告牌 告慰 报告单 小报告 密告 mìgào, to report secretly/to tip off
告示牌 gàoshìpái, notice/placard/signboard
广告栏 guǎnggàolán, [廣告欄], advertising column (in a newspaper)/bulletin board
公告栏 告戒 gàojiè, variant of 告誡|告诫[gào jiè]
原告席 广而告之 布告牌 告老还乡 上告 告急 gàojí, to be in a state of emergency/to report an emergency/to ask for emergency assist...
奔走相告 bēnzǒuxiānggào, to spread the news (idiom)
敬告 jìnggào, to tell respectfully/to announce reverentially
布告栏 bùgàolán, [佈告欄], bulletin board
布告板 告警 告假 告罄 gàoqìng, to run out/to have exhausted
告捷 gàojié, to win/to be victorious/to report a victory
告示版 首战告捷 广告社 广告画 广告主 函告 正告 电告 面告 黄牌警告 告饶 gàoráo, [告饒], to beg for mercy
员 ⇒
员 yuán, [員], person/employee/member
演员 yǎnyuán, [演員], actor or actress/performer/CL:個|个[gè],位[wèi],名[míng]
人员 rényuán, [人員], staff/crew/personnel/CL:個|个[gè]
成员 chéngyuán, [成員], member
队员 duìyuán, [隊員], team member
委员会 wěiyuánhuì, [委員會], committee
议员 yìyuán, [議員], member (of a legislative body)/representative
员工 yuángōng, [員工], staff/personnel/employee
参议员 cānyìyuán, [參議員], senator
运动员 yùndòngyuán, [運動員], athlete/CL:名[míng],個|个[gè]
飞行员 fēixíngyuán, [飛行員], pilot/aviator
球员 qiúyuán, [球員], sports club member/footballer, golfer etc
警员 官员 guānyuán, [官員], official (in an organization or government)/administrator
服务员 fúwùyuán, [服務員], waiter/waitress/attendant/customer service personnel/CL:個|个[gè],位[wèi]
雇员 gùyuán, [雇員], employee
会员 huìyuán, [會員], member
船员 chuányuán, [船員], sailor/crew member
管理员 guǎnlǐyuán, [管理員], manager/administrator
职员 zhíyuán, [職員], office worker/staff member/CL:個|个[gè],位[wèi]
陪审员 péishěnyuán, [陪審員], juror
宇航员 yǔhángyuán, [宇航員], astronaut
推销员 tuīxiāoyuán, [推銷員], sales representative/salesperson
学员 xuéyuán, [學員], student/member of an institution of learning/officer cadet
驾驶员 jiàshǐyuán, [駕駛員], pilot/driver
救生员 jiùshēngyuán, [救生員], lifeguard
店员 diànyuán, [店員], shop assistant/salesclerk/salesperson
邮递员 yóudìyuán, [郵遞員], mailman
销售员 组员 接待员 jiēdàiyuán, [接待員], receptionist
公务员 gōngwùyuán, [公務員], functionary/office-bearer
委员 wěiyuán, [委員], committee member/committee/council/CL:個|个[gè]
伤员 shāngyuán, [傷員], wounded person
接线员 jiēxiànyuán, [接線員], switchboard operator
潜水员 qiánshuǐyuán, [潛水員], diver/frogman
裁员 cáiyuán, [裁員], to cut staff/to lay off employees
辅导员 fǔdǎoyuán, [輔導員], coach (teacher or trainer)
检查员 jiǎncháyuán, [檢查員], inspector
专员 zhuānyuán, [專員], assistant director/commissioner
联络员 情报员 播音员 bōyīnyuán, [播音員], announcer/broadcaster
乘务员 chéngwùyuán, [乘務員], attendant on an airplane, train, boat etc
分析员 fēnxīyuán, [分析員], analyst (e.g. of news)
动员 dòngyuán, [動員], to mobilize/to arouse/mobilization/CL:次[cì],個|个[gè]
技术员 jìshùyuán, [技術員], technician/CL:個|个[gè]
众议员 zhòngyìyuán, [眾議員], member of the US House of Representatives
守门员 shǒuményuán, [守門員], goalkeeper
售货员 shòuhuòyuán, [售貨員], salesperson/CL:個|个[gè]
研究员 yánjiūyuán, [研究員], researcher
党员 dǎngyuán, [黨員], party member/CL:名[míng],位[wèi],個|个[gè]
满员 mǎnyuán, [滿員], full complement/at full strength/no vacancies
会员卡 书记员 总动员 zǒngdòngyuán, [總動員], general mobilization (for war etc)
教员 jiàoyuán, [教員], teacher/instructor/CL:個|个[gè]
海员 hǎiyuán, [海員], sailor/mariner
观察员 guāncháyuán, [觀察員], observer
特派员 tèpàiyuán, [特派員], special correspondent/sb dispatched on a mission/special commissioner
操作员 cāozuòyuán, [操作員], operator
领航员 lǐnghángyuán, [領航員], navigator
全员 quányuán, [全員], complete personnel/fully manned
程序员 chéngxùyuán, [程序員], programmer
出纳员 chūnàyuán, [出納員], cashier/teller/treasurer
办事员 调度员 裁判员 cáipànyuán, [裁判員], referee
送货员 干员 团员 tuányuán, [團員], member/group member
通讯员 tōngxùnyuán, [通訊員], correspondent/reporter/messenger boy
指导员 zhǐdǎoyuán, [指導員], instructor/coach/political instructor (in the PLA)
共产党员 Gòngchǎndǎngyuán, [共產黨員], Communist Party member
打字员 dǎzìyuán, [打字員], typist
预报员 监督员 复员 fùyuán, [復員], to demobilize/demobilization
交易员 jiāoyìyuán, [交易員], dealer/trader
保管员 bǎoguǎnyuán, [保管員], custodian/storeroom clerk
巡逻员 演职员 列车员 lièchēyuán, [列車員], train attendant
审计员 shěnjìyuán, [審計員], accountant/auditor
协调员 xiétiáoyuán, [協調員], coordinator
招待员 zhāodàiyuán, [招待員], usher/greeter
涉案人员 动员会 译员 yìyuán, [譯員], interpreter/translator (esp. oral)
售票员 shòupiàoyuán, [售票員], ticket seller
饲养员 sìyǎngyuán, [飼養員], zookeeper/stockman/breeder (of livestock, dogs or poultry etc)
卫生员 会员证 演员表 演职人员 解说员 jiěshuōyuán, [解說員], commentator
业务员 yèwùyuán, [業務員], salesperson
柜员 速记员 sùjìyuán, [速記員], stenographer
记录员 jìlùyuán, [記錄員], recorder
检察员 要员 yàoyuán, [要員], key participant/VIP
督察员 评论员 放映员 航天员 hángtiānyuán, [航天員], astronaut
随员 suíyuán, [隨員], attendant
委员长 wěiyuánzhǎng, [委員長], head of a committee
采购员 cǎigòuyuán, [採購員], buyer/purchasing agent
计时员 巡视员 教职员 jiàozhíyuán, [教職員], teaching and administrative staff
报幕员 营业员 yíngyèyuán, [營業員], clerk/shop assistant/CL:個|个[gè]
侦察员 zhēncháyuán, [偵察員], detective/investigator/scout/spy
减员 讲解员 jiǎngjiěyuán, [講解員], guide
监察员 社员 shèyuán, [社員], commune member (PRC, 1958-1985)/member of a society (or other organization)
审判员 shěnpànyuán, [審判員], judge (in court)
广播员 guǎngbōyuán, [廣播員], (radio) broadcaster
教职员工 jiàozhíyuángōng, [教職員工], teaching and administrative staff
记分员 指挥员 投递员 tóudìyuán, [投遞員], courier/mailman
阁员 侦查员 警卫员 教导员 馆员 教练员 jiàoliànyuán, [教練員], sports coach/training personnel
成员国 chéngyuánguó, [成員國], member country
全国委员会 兵员 bīngyuán, [兵員], soldiers/troops
城市规划委员会 保安员 乘员 司令员 sīlìngyuán, [司令員], commander
清洁员 簿记员 冗员 rǒngyuán, [冗員], excess personnel/superfluous staff
试飞员 shìfēiyuán, [試飛員], test pilot
收发员 派员 病员 bìngyuán, [病員], sick personnel/person on the sick list/patient
公证员 发令员 保育员 房管员 信贷员 伤病员 shāngbìngyuán, [傷病員], the sick and the wounded
实验员 安全员 设计员 质检员 商业委员会 大员 dàyuán, [大員], high official
会员国 huìyuánguó, [會員國], member nation
立法委员 lìfǎwěiyuán, [立法委員], member of the Legislative Yuan (Tw)
统计员 tǒngjìyuán, [統計員], statistician
勤务员 qínwùyuán, [勤務員], odd job man/army orderly
化验员 值班员 信息员 保健员 动员令 dòngyuánlìng, [動員令], order of mobilization
工作员 通信员 超员 宣传员 安检员 监理员 从业员 教育委员会 jiàoyùwěiyuánhuì, [教育委員會], school board
谍报员 科员 政治委员 zhèngzhìwěiyuán, [政治委員], political commissar (during Russian and Chinese communist revolutions)
炊事员 chuīshìyuán, [炊事員], cook/kitchen worker
领导人员 话务员 huàwùyuán, [話務員], phone operator
学员队 司线员 sīxiànyuán, [司線員], line judge (tennis etc)
税务员 幅员辽阔 演奏员 计划委员会 生员 shēngyuán, [生員], scholar preparing for imperial examinations (in former times)
中央委员会 ZhōngyāngWěiyuánhuì, [中央委員會], Central Committee
会员制 复员证 艺员 计划生育委员会 观测员 guāncèyuán, [觀測員], observer/spotter
接生员 知名演员 助理员 检疫员 收款员 制图员 名演员