拜 ⇒
拜托 bàituō, [拜託], to request sb to do sth/please!
拜 bài, to pay respect/worship/visit/salute
礼拜 lǐbài, [禮拜], week/religious service/worship/CL:個|个[gè]
拜拜 báibái/bàibai, (loanword) bye-bye/also pr. [bāi bāi] etc/(coll.) to part ways (with sb)/(fig.) ...
拜访 bàifǎng, [拜訪], to pay a visit/to call on
崇拜 chóngbài, to worship/adoration
崇拜者 chóngbàizhě, worshipper
迪拜 Díbài, Dubai
礼拜堂 lǐbàitáng, [禮拜堂], chapel/church (Protestant)
拜伦 Bàilún, [拜倫], George Byron (1788-1824), English poet
礼拜天 Lǐbàitiān, [禮拜天], Sunday
礼拜六 Lǐbàiliù, [禮拜六], Saturday
礼拜五 Lǐbàiwǔ, [禮拜五], Friday
做礼拜 zuòlǐbài, [做禮拜], to go to church on Sunday (of Christians)
下礼拜 拜倒 bàidǎo, to prostrate oneself/to fall on one's knees/to grovel
礼拜一 Lǐbàiyī, [禮拜一], Monday
拜读 bàidú, [拜讀], (polite) to read (sth)
礼拜三 Lǐbàisān, [禮拜三], Wednesday
拜见 bàijiàn, [拜見], to pay a formal visit/to call to pay respects/to meet one's senior or superior
杜拜 Dùbài, Dubai (Tw)
礼拜四 Lǐbàisì, [禮拜四], Thursday
礼拜二 Lǐbàièr, [禮拜二], Tuesday
祭拜 jìbài, to offer sacrifice (to one's ancestors)
拜森 朝拜 cháobài, to worship/to make customary deferences to/a pilgrimage
拜会 bàihuì, [拜會], pay an official call/call on/visit in an official capacity
拜占庭 Bàizhàntíng, Byzantium/Byzantine or Eastern Roman empire (395-1453)
参拜 cānbài, [參拜], to formally call on/to worship (a God)/to pay homage to sb
拜德克里克 杜拜克 拜亚尔 礼拜日 Lǐbàirì, [禮拜日], Sunday
跪拜 guìbài, to kowtow/to kneel and worship
凯特·拜茨 托拜厄斯 拜佛 bàiFó, to worship Buddha
戴尔·杜拜克 萨查·拜伦·科根 努苏坦·艾格拜因 拜神 拜年 bàinián, to pay a New Year call/to wish sb a Happy New Year
费迪嘉拜姆 结拜 jiébài, [結拜], to become sworn brothers or sisters/sworn (brothers)
奥拜恩 拜师 bàishī, [拜師], to formally become an apprentice to a master
拜尔斯 个人崇拜 gèrénchóngbài, [個人崇拜], personality cult
戴西·拜尔 拜金主义 bàijīnzhǔyì, [拜金主義], money worship
奥拜仁 拜恩 拜伦·迈克埃尔罗伊 拜尔森 阿塞拜疆 Āsàibàijiāng, Azerbaijan
萨拜娜 佩斯拜仁 大礼拜 斯拜德 拜伦·史塔克 拜瑞格 巴拜斯 拜伦·博伊德 杜拜让 拜天地 bàitiāndì, to worship heaven and earth/ritual kneeling by bride and groom in a old-fashione...
小礼拜 拜把兄弟 波利拜弗 伊本拜尔斯 索拜里 拜恩斯 拜蒂夫 拜谢 拜耳 拜茨 拜金 bàijīn, to worship money/to be mad about money
露西尔·拜尔 拜仁 拜特尔 拜伦·德克斯特 拜仁州 拜亚 乔·拜恩斯 威廉库伦拜恩特 拜别 bàibié, [拜別], to take leave
拜格雷 乔治·拜恩 拜伦他 荷尔拜因 达姆拜尔 麦西亚的拜亚尔 莫拜耳 拜斯托 汉斯拜姆 拜伦·布鲁克 马道夫·麦格拜因 猜拜伦 比佛利拜金
倒 ⇒
倒 dǎo/dào, to fall/to collapse/to lie horizontally/to overthrow/to fail/to go bankrupt/to c...
倒霉 dǎoméi, to have bad luck/to be out of luck
倒数 dàoshǔ/dàoshù, [倒數], to count backwards (from 10 down to 0)/to count down/from the bottom (lines on a...
倒下 dǎoxià, to collapse/to topple over
摔倒 shuāidǎo, to fall down/to slip and fall/to throw sb to the ground
倒是 dàoshi, contrary to what one might expect/actually/contrariwise/why don't you
打倒 dǎdǎo, to overthrow/to knock down/Down with ... !
击倒 jīdǎo, [擊倒], to knock down/knocked down
颠倒 diāndǎo, [顛倒], to turn upside down/to reverse/back to front/confused/deranged/crazy
晕倒 yūndǎo, [暈倒], to faint/to swoon/to black out/to become unconscious
跌倒 diēdǎo, to tumble/to fall/fig. to suffer a reverse (in politics or business)
昏倒 hūndǎo, to faint
绊倒 bàndǎo, [絆倒], to trip/to stumble
倒塌 dǎotā, to collapse (of building)/to topple over
倒闭 dǎobì, [倒閉], to go bankrupt/to close down
倾倒 qīngdǎo/qīngdào, [傾倒], to topple over/to greatly admire, to dump/to pour/to empty out
吓倒 xiàdǎo, [嚇倒], to be frightened
推倒 tuīdǎo, to push over/to overthrow
卧倒 wòdǎo, [臥倒], to lie down/to drop to the ground
压倒 yādǎo, [壓倒], to overwhelm/to overpower/overwhelming
倒车 dǎochē/dàochē, [倒車], to change buses, trains etc, to reverse (a vehicle)/to drive backwards
倒退 dàotuì, to fall back/to go in reverse
倒流 dàoliú, to flow backwards/reverse flow
扳倒 潦倒 liáodǎo, disappointed/frustrated/dejected
帮倒忙 bāngdàománg, [幫倒忙], to be more of a hindrance than a help
病倒 bìngdǎo, to fall ill/to be stricken with an illness
拉倒 lādǎo, to pull down/(coll.) to let it go/to drop it
倒影 dàoyǐng, inverted image/reversed image (e.g. upside down)
反倒 fǎndào, but on the contrary/but expectedly
倒卖 dǎomài, [倒賣], to resell at a profit/to speculate
倒立 dàolì, a handstand/to turn upside down/to stand on one's head/upside down
倒转 dàozhuǎn, [倒轉], to make an about-turn/to reverse one's direction, policy, sequence etc/to turn t...
难倒 nándǎo, [難倒], to baffle/to confound/to stump
拜倒 bàidǎo, to prostrate oneself/to fall on one's knees/to grovel
倒好 倒胃口 dǎowèikǒu, to spoil one's appetite/fig. to get fed up with sth
倒不如 倒戈 dǎogē, to change sides in a war/turncoat
撞倒 zhuàngdǎo, to knock down/to knock over/to run over (sb)
倒彩 dàocǎi, adverse audience reaction: boos and jeers, hissing, catcalls or deliberate appla...
跪倒 guìdǎo, to kneel down/to sink to one's knees/to grovel
倒台 dǎotái, [倒臺], to overthrow/downfall/to fall from power/to go bankrupt
倒入 翻箱倒柜 fānxiāngdǎoguì, [翻箱倒櫃], to overturn trunks and boxes/to make a thorough search (idiom)
躺倒 驳倒 bódǎo, [駁倒], to refute/to demolish (an argument, theory etc)
一边倒 yībiāndǎo, [一邊倒], to have the advantage overwhelmingly on one side/to support unconditionally
翻江倒海 fānjiāngdǎohǎi, lit. overturning seas and rivers (idiom)/fig. overwhelming/earth-shattering/in a...
倒贴 dàotiē, [倒貼], to lose money instead of being paid (i.e. sb should pay me, but is actually taki...
东倒西歪 dōngdǎoxīwāi, [東倒西歪], to lean unsteadily from side to side (idiom)/to sway/(of buildings etc) to lean ...
倒挂 dàoguà, [倒掛], lit. to hang upside down/fig. topsy-turvy and inequitable, e.g. manufacturing an...
本末倒置 běnmòdàozhì, lit. to invert root and branch (idiom); fig. confusing cause and effect/to stres...
颠倒黑白 diāndǎohēibái, [顛倒黑白], lit. to invert black and white (idiom); to distort the truth deliberately/to mis...
倒掉 倒水 颠倒是非 diāndǎoshìfēi, [顛倒是非], to invert right and wrong
不倒翁 bùdǎowēng, roly-poly toy/tilting doll/tumbler
倒手 dǎoshǒu, to shift from one hand to the other/to change hands (of merchandise)
倒置 dàozhì, to invert
倒腾 dǎoteng, [倒騰], to move/to shift/to exchange/to buy and sell/peddling
倒算 倒像 dàoxiàng, inverted image/reversed image (e.g. upside down)
倒叙 dàoxù, [倒敘], to flash back/flashback (in a novel, movie etc)
倒刺 dàocì, barb/barbed tip (e.g. of fishhook)
倒扣 倒灌 dàoguàn, to flow backwards (of water, because of flood, tide, wind etc)/reverse flow/to b...
栽倒 zāidǎo, to take a fall
倒映 dàoyìng, to reflect (producing an inverted image)
倒行逆施 dàoxíngnìshī, to go against the tide (idiom); to do things all wrong/to try to turn back histo...
倒挂金钟 三班倒 sānbāndǎo, three-shift system (work rostering)
排山倒海 páishāndǎohǎi, lit. to topple the mountains and overturn the seas (idiom); earth-shattering/fig...
颠来倒去 diānláidǎoqù, [顛來倒去], to harp on/over and over/merely ring changes on a few terms
倒悬 dàoxuán, [倒懸], lit. to hang upside down/fig. in dire straits
官倒 guāndǎo, speculation by officials/profiteering by government employees/bureaucratic turpi...
随风倒 suífēngdǎo, [隨風倒], to bend with the wind
倒爷 dǎoyé, [倒爺], (coll.) a profiteer/(business) wheeler-dealer
开倒车 kāidàochē, [開倒車], to drive in reverse/fig. to take a backward step/retrogressive/trying to turn th...
倒计时钟 倒买倒卖 dǎomǎidǎomài, [倒買倒賣], to buy and sell at a profit/to speculate
倒装 dàozhuāng, [倒裝], inversion (rhetoric device of inverting the word order for heightened effect)/an...
倒运 dǎoyùn, [倒運], to have bad luck
倒班 dǎobān, to change shifts/to work in turns