持 ⇒
保持 bǎochí, to keep/to maintain/to hold/to preserve
支持 zhīchí, to be in favor of/to support/to back/support/backing/to stand by/CL:個|个[gè]
坚持 jiānchí, [堅持], to persevere with/to persist in/to insist on
持续 chíxù, [持續], to continue/to persist/sustainable/preservation
维持 wéichí, [維持], to keep/to maintain/to preserve
主持 zhǔchí, to take charge of/to manage or direct/to preside over/to uphold/to stand for (ju...
主持人 zhǔchírén, TV or radio presenter/host/anchor
持 chí, to hold/to grasp/to support/to maintain/to persevere/to manage/to run (i.e. admi...
持有 chíyǒu, to hold (passport, views etc)
劫持 jiéchí, to kidnap/to hijack/to abduct/to hold under duress
持枪 支持者 zhīchízhě, supporter
持久 chíjiǔ, lasting/enduring/persistent/permanent/protracted/endurance/persistence/to last l...
挟持 xiéchí, [挾持], to seize
持械 chíxiè, armed (robbery etc)
扶持 fúchí, to help/to assist
坚持不懈 jiānchíbùxiè, [堅持不懈], to persevere unremittingly (idiom); to keep going until the end
支持率 zhīchílǜ, support level/popularity rating
矜持 jīnchí, reserved/aloof
把持 bǎchí, to control/to dominate/to monopolize
保持者 持球 胁持 xiéchí, [脅持], to hold under duress
僵持 jiāngchí, to be deadlocked
手持 持久战 chíjiǔzhàn, [持久戰], prolonged war/war of attrition
持平 chípíng, to stay level (of exchange rate, market share etc)/fair/unbiased
住持 zhùchí, to administer a monastery Buddhist or Daoist/abbot/head monk
操持 cāochi, to manage/to handle
持之以恒 chízhīyǐhéng, [持之以恆], to pursue unremittingly (idiom); to persevere
自持 持续性 可持续性 各持己见 gèchíjǐjiàn, [各持己見], each sticks to his own opinion (idiom); chacun son gout
持证 旷日持久 kuàngrìchíjiǔ, [曠日持久], protracted (idiom)/long and drawn-out
手持式 劫持犯 维持会 持家 chíjiā, to housekeep/housekeeping
相持不下 xiāngchíbùxià, at a stalemate/deadlocked/in unrelenting mutual opposition
持久力 勤俭持家 qínjiǎnchíjiā, [勤儉持家], hardworking and thrifty in running one's household
争持 zhēngchí, [爭持], to refuse to concede/not to give in
持重 chízhòng, prudent/cautious/to be in charge of ritual ceremonies/to hold an important offic...
相持 xiāngchí, locked in a stalemate/to confront one another
久 ⇒
久 jiǔ, (long) time/(long) duration of time
多久 duōjiǔ, how long?
好久 hǎojiǔ, quite a while
不久 bùjiǔ, not long (after)/before too long/soon/soon after
长久 chángjiǔ, [長久], (for a) long time
永久 yǒngjiǔ, everlasting/perpetual/lasting/forever/permanent
久等 jiǔděng, to wait for a long time
不久前 bùjiǔqián, not long ago
持久 chíjiǔ, lasting/enduring/persistent/permanent/protracted/endurance/persistence/to last l...
永久性 yǒngjiǔxìng, permanent
久仰 jiǔyǎng, honorific: I've long looked forward to meeting you./It's an honor to meet you at...
悠久 yōujiǔ, long (tradition, history etc)
前不久 qiánbùjiǔ, not long ago/not long before
不久以后 许久 xǔjiǔ, [許久], for a long time/for ages
久远 jiǔyuǎn, [久遠], old/ancient/far away
久留 jiǔliú, to stay for a long time
天长地久 tiānchángdìjiǔ, [天長地久], enduring while the world lasts (idiom)/eternal
久野 恒久 héngjiǔ, [恆久], constant/persistent/long-lasting/eternal
久违 jiǔwéi, [久違], (haven't done sth) for a long time/a long time since we last met
持久战 chíjiǔzhàn, [持久戰], prolonged war/war of attrition
久久 jiǔjiǔ, for a very long time
久而久之 jiǔérjiǔzhī, over time/as time passes/in the fullness of time
年代久远 久闻大名 jiǔwéndàmíng, [久聞大名], your name has been known to me for a long time (polite)
久负盛名 jiǔfùshèngmíng, [久負盛名], seasoned/honed to perfection over centuries/special reserve
由来已久 经久不衰 jīngjiǔbùshuāi, [經久不衰], unfailing/never-ending
久经沙场 别太久 良久 liángjiǔ, a good while/a long time
久已 jiǔyǐ, long ago/a long time since
年久失修 niánjiǔshīxiū, old and in a state of disrepair (idiom)/dilapidated
耐久 nàijiǔ, durable/long-lasting
阿久津 久经考验 jiǔjīngkǎoyàn, [久經考驗], well tested (idiom); seasoned/veteran
大久保 Dàjiǔbǎo, Japanese surname and place name Oukubo
地久天长 dìjiǔtiāncháng, [地久天長], enduring while the world lasts (idiom, from Laozi); eternal/for ever and ever (o...
太久 久美子 历久 历久弥新 旷日持久 kuàngrìchíjiǔ, [曠日持久], protracted (idiom)/long and drawn-out
天长日久 tiānchángrìjiǔ, [天長日久], after a long time (idiom)
久别 jiǔbié, [久別], a long period of separation
大久 经久不息 久美 久长 jiǔcháng, [久長], a long time
佐久 民久 润久 持久力 久志 久之 jiǔzhī, for a long time
门太久 单久·艾普斯 久别重逢 jiǔbiéchóngféng, [久別重逢], to meet again after a long period of separation
花太久 朴俊久 李久勋 守久 久野也 经久 jīngjiǔ, [經久], long-lasting/durable
阿久津撒 李泰久 终久 zhōngjiǔ, [終久], in the end/eventually
承久 长治久安 chángzhìjiǔān, [長治久安], long-term peace and stability (of governments)
周之久 久玛丽 久信幸 久保田 久石让