掀 ⇒
掀起 xiānqǐ, to lift/to raise in height/to begin/upsurge/to set off (a campaign)
掀 xiān, to lift (a lid)/to rock/to convulse
掀翻 xiānfān, to turn sth over/to overturn
掀开 xiānkāi, [掀開], to lift open/to tear open
涌 ⇒
涌 chōng/yǒng, [湧], (used in place names), variant of 湧|涌[yǒng], to bubble up/to rush forth
汹涌 xiōngyǒng, [洶湧], to surge up violently (of ocean, river, lake etc)/turbulent
涌入 yǒngrù, [湧入], to come pouring in/influx
涌动 涌现 yǒngxiàn, [湧現], to emerge in large numbers/to spring up/to emerge prominently
涌出 yǒngchū, [湧出], to gush/to gush out/to pour out
喷涌 pēnyǒng, [噴湧], to bubble out/to squirt
奔涌 泉涌 quányǒng, [泉湧], to gush
汹涌澎湃 泪如泉涌 涌泉 yǒngquán, [湧泉], gushing spring
涌起 yǒngqǐ, [湧起], to well up/to boil out/to bubble forth/to spurt
风起云涌 fēngqǐyúnyǒng, [風起雲湧], to surge like a gathering storm (idiom)/to grow by leaps and bounds