搭 ⇒
搭档 dādàng, [搭檔], to cooperate/partner
搭 dā, to put up/to build (scaffolding)/to hang (clothes on a pole)/to connect/to join/...
搭配 dāpèi, to pair up/to match/to arrange in pairs/to add sth into a group
搭讪 dāshàn, [搭訕], to hit on someone/to strike up a conversation/to start talking to end an awkward...
勾搭 gōuda, to gang up/to fool around with/to make up to
搭乘 dāchéng, to ride as a passenger/to travel by (car, plane etc)
搭理 dāli, variant of 答理[dā li]
搭话 dāhuà, [搭話], to talk/to get into conversation with/to send word
搭桥 老搭档 搭建 dājiàn, to build (esp. with simple materials)/to knock together (a temporary shed)/to ri...
搭救 dājiù, to rescue
牵线搭桥 搭载 dāzài, [搭載], to transport (people, a payload etc)
白搭 báidā, no use/no good
搭车 dāchē, [搭車], to ride (in a vehicle)/to get a lift/to hitch-hike
搭界 dājiè, an interface/to relate with/to affiliate
搭伴 dābàn, travel with another/accompany another
搭伙 dāhuǒ, to join up with sb/to become partner/to take meals regularly in cafeteria
搭线 搭腔 dāqiāng, to answer/to respond/to converse
配搭 前言不搭后语 搭棚 搭钩 dāgōu, [搭鉤], a hook/to make contact with sb
搭头 搭架子 dājiàzi, to put up scaffolding/to build a framework/to launch an enterprise
勾肩搭背 gōujiāndābèi, arms around each other's shoulders (idiom)
补 ⇒
补偿 bǔcháng, [補償], to compensate/to make up
弥补 míbǔ, [彌補], to complement/to make up for a deficiency
补 bǔ, [補], to repair/to patch/to mend/to make up for/to fill (a vacancy)/to supplement
补充 bǔchōng, [補充], to replenish/to supplement/to complement/additional/supplementary/CL:個|个[gè]
补给 bǔjǐ, [補給], supply/replenishment/to replenish
补救 bǔjiù, [補救], to remedy
修补 xiūbǔ, [修補], to mend
填补 tiánbǔ, [填補], to fill a gap/to fill in a blank (on a form)/to overcome a deficiency
替补 tìbǔ, [替補], to replace (a damaged component with a new one, an injured player with a substit...
候补 hòubǔ, [候補], to wait to fill a vacancy/reserve (candidate)/alternate/substitute
补贴 bǔtiē, [補貼], to subsidize/subsidy/allowance/to supplement (one's salary etc)/benefit
于事无补 yúshìwúbǔ, [於事無補], unhelpful/useless
补助 bǔzhù, [補助], to subsidize/subsidy/allowance
补习 bǔxí, [補習], to take extra lessons in a cram school or with a private tutor
补丁 bǔding, [補丁], patch (for mending clothes, tires etc)/(software) patch
补补 亡羊补牢 wángyángbǔláo, [亡羊補牢], lit. to mend the pen after sheep are lost (idiom)/fig. to act belatedly/better l...
补习班 bǔxíbān, [補習班], cram class/cram school/evening classes
互补 hùbǔ, [互補], complementary/to complement each other
补考 bǔkǎo, [補考], to sit for a makeup exam/to resit an exam/makeup exam/resit
补给品 bǔjǐpǐn, [補給品], supplies/stores
补课 bǔkè, [補課], to make up missed lesson/to reschedule a class
补过 bǔguò, [補過], to make up for an earlier mistake/to make amends
缝补 féngbǔ, [縫補], to darn (clothing)/to sew and mend
补牙 bǔyá, [補牙], to fill a tooth (cavity)/to have a tooth filled/a dental filling
补助金 滋补 zībǔ, [滋補], nourishing/nutritious
缝缝补补 补品 bǔpǐn, [補品], tonic
补药 bǔyào, [補藥], tonic
递补 dìbǔ, [遞補], to substitute/to complement in the proper order/to fill vacancies progressively
补偿费 bǔchángfèi, [補償費], compensation
补交 取长补短 qǔchángbǔduǎn, [取長補短], lit. use others' strengths to make up for one's weak points (idiom from Mencius)...
织补 zhībǔ, [織補], darning/to darn
修修补补 补足 bǔzú, [補足], to bring up to full strength/to make up a deficiency/to fill (a vacancy, gap etc...
滋补品 zībǔpǐn, [滋補品], tonic/invigorant
贴补 补给站 bǔjǐzhàn, [補給站], depot/supply station/supply point/staging post
补缺 bǔquē, [補缺], to fill a vacancy/to make up for a shortage/to supply a deficiency
补办 补修 补票 bǔpiào, [補票], to buy or upgrade a ticket after boarding a train, boat etc/to buy a ticket for ...
补缴 补色 bǔsè, [補色], complementary color
补助费 添补 tiānbu, [添補], to fill (up)/to replenish
增补 zēngbǔ, [增補], to augment/to supplement/to add
补语 bǔyǔ, [補語], complement (grammar)
补发 bǔfā, [補發], to supply again (sth lost)/to reissue/to pay retroactively