HSK东西 Scripts Advanced Search Radicals [collapse definitions]
Word: freq index 14881
[支離破碎] zhīlípòsuì scattered and smashed (idiom)

Character Composition

Character Compounds

Word Compounds


        zhīchí, to be in favor of/to support/to back/support/backing/to stand by/CL:個|个[gè]
        Zhī/zhī, surname Zhi, to support/to sustain/to erect/to raise/branch/division/to draw mon...
        zhīpiào, check (bank)/cheque/CL:本[běn]
        zhīyuán, to provide assistance/to support/to back
        zhīfù, to pay (money)
        qiāngzhī, [槍支], a gun/guns in general
        zhīchēng, [支撐], to prop up/to support/strut/brace
        zhīdiǎn, [支點], fulcrum (for a lever)
        zhīpèi, to control/to dominate/to allocate
        zhīchízhě, supporter
        kāizhī, [開支], expenditures/pay/expenses/CL:筆|笔[bǐ]
        zhīzhù, mainstay/pillar/prop/backbone
        zhīchū, to spend/to pay out/expense
        zhījià, trestle/support/frame/to prop sth up
        fēnzhī, branch (of company, river etc)/to branch/to diverge/to ramify/to subdivide
        zhīlípòsuì, [支離破碎], scattered and smashed (idiom)
        tòuzhī, (bank) overdraft
        zhīchílǜ, support level/popularity rating
        yùzhī, [預支], to pay in advance/to get payment in advance
        shōuzhī, cash flow/financial balance/income and expenditure
簿         zhīpiàobù, checkbook (banking)
        
        
        zhīqìguǎnyán, [支氣管炎], bronchitis
        
线         zhīxiàn, [支線], branch line/side road/spur/fig. secondary plot (in a story)
        zhīliú, tributary (river)
        chāozhī, to overspend
        zhīháng, sub-branch of a bank
        
        zhīduì, [支隊], detachment (of troops)
        zhīzhīwúwú, to hem and haw/to stall/to stammer/to mumble/to falter
        lèbùkězhī, [樂不可支], overjoyed (idiom); as pleased as punch
        Zhīnà, phonetic transcription of China (Japanese: Shina), colonial term, generally cons...
        zhīpèiquán, [支配權], authority to dispose of sth
        zhīwú/zhīwu, to resist/to deal with, to respond evasively or vaguely/to elude/to stall
        zhījiě, variant of 肢解[zhī jiě]
使         
        
        
        
        
        
        zhīdiàn, branch store
        
        Bǐlùzhī, Balochi (ethnic group of Iran, Pakistan and Afghanistan)
        zhīqián, to support the front (military)
        
        
        zhīxì, branch or subdivision of a family
        
        
        zhībù, branch, esp. grass root branches of a political party
        

        líkāi, [離開], to depart/to leave
        lí/Lí, [離], mythical beast (archaic), surname Li, to leave/to part from/to be away from/(in ...
        líhūn, [離婚], to divorce/divorced from (one's spouse)
        jùlí, [距離], distance/CL:個|个[gè]/to be apart from
        yuǎnlí, [遠離], to be far from/to keep away from
        gélí, [隔離], to separate/to isolate
        tuōlí, [脫離], to separate oneself from/to break away from/diastasis (medicine)/abscission/abju...
        fēnlí, [分離], to separate
        táolí, [逃離], to run out/to escape
        
        chèlí, [撤離], to withdraw from/to evacuate
        líqù, [離去], to leave/to exit
        lípǔ, [離譜], excessive/beyond reasonable limits/irregular
        piānlí, [偏離], to deviate/to diverge/to wander
        líqí, [離奇], odd/bizarre
        lízhí, [離職], to retire/to leave office/to quit a job
        líbukāi, [離不開], inseparable/inevitably linked to
        
        xíngyǐngbùlí, [形影不離], inseparable (as form and shadow)
        zhīlípòsuì, [支離破碎], scattered and smashed (idiom)
        lízǐ, [離子], ion
        líbié, [離別], to leave (on a long journey)/to part from sb
        líyì, [離異], to divorce
        
        líàn, [離岸], offshore
        mílí, [迷離], blurred/hard to make out distinctly
        bèilí, [背離], to depart from/to deviate from/deviation
        cùnbùbùlí, [寸步不離], to follow somebody closely; to keep close to (idiom)
        
        líhéqì, [離合器], clutch
        bōlí, [剝離], to peel/to strip/to peel off/to come off (of tissue, skin, covering etc)
        shǐlí, [駛離], to steer (the plane) away from/to drive away (from a place)/to leave
        biélí, [別離], to take leave of/to leave/separation
        yóulí, [遊離], to disassociate/to drift away/to leave (a collective)/free (component)
        bèijǐnglíxiāng, [背井離鄉], to leave one's native place, esp. against one's will (idiom)
        líjiàn, [離間], to drive a wedge between (allies, partners etc)
        líduì, [離隊], leave one's post
        líjīngpàndào, [離經叛道], to rebel against orthodoxy/to depart from established practices
        lítí, [離題], to digress/to stray from the subject
        
        tiǎobōlíjiàn, [挑撥離間], to sow dissension (idiom); to drive a wedge between
        duǎnjùlí, [短距離], short distance/a stone's throw away
        liúlíshīsuǒ, [流離失所], destitute and homeless (idiom); forced from one's home and wandering about/displ...
        pūshuòmílí, [撲朔迷離], impossible to unravel/confusing
        chángjùlí, [長距離], long distance
        líxīn, [離心], centrifugal (force)
        bājiǔbùlíshí, [八九不離十], pretty close/very near/about right
        
        pànlí, [叛離], to betray/to desert/to defect from/to turn renegade
        děnglízǐtǐ, [等離子體], plasma (physics)
        chàbùlí, [差不離], not much different/similar/ordinary/nearly
        guāngguàilùlí, [光怪陸離], monstrous and multicolored/grotesque and variegated
        
        shēnglísǐbié, [生離死別], separated in life and death/to part for ever
        
        lísàn, [離散], (of family members) separated from one another/scattered about/dispersed/(math.)...
        
        líxīnlì, [離心力], centrifugal force
        diànlí, [電離], ion/ionized (e.g. gas)
        diànlícéng, [電離層], ionosphere
        lírèn, [離任], to leave office/to leave one's post
        líxīnjī, [離心機], centrifuge
        
        diānpèiliúlí, [顛沛流離], homeless and miserable (idiom); to wander about in a desperate plight/to drift
        
        líxiāngbèijǐng, [離鄉背井], to live far from home (idiom)/away from one's native place/to leave for a foreig...
        
        líxiū, [離休], to retire/to leave work and rest (euphemism for compulsory retirement of old cad...
退         
        màohéshénlí, [貌合神離], the appearance of unity, but divided at heart (idiom); seeming harmony belies un...
        
        
        ruòjíruòlí, [若即若離], lit. seeming neither close nor distant (idiom)/fig. to keep one's distance/(of a...
        
        
        
线         
        
        wànbiànbùlíqízōng, [萬變不離其宗], many superficial changes but no departure from the original stand (idiom); plus ...
        bēihuānlíhé, [悲歡離合], joys and sorrows/partings and reunions/the vicissitudes of life
        yánglízǐ, [陽離子], cation (chemistry)
        yīnlízǐ, [陰離子], negative ion
        nánshěnánlí, [難捨難離], loath to part (idiom); emotionally close and unwilling to separate
        fùlízǐ, [負離子], negative ion (physics)
        zhènglízǐ, [正離子], positive ion (physics)

        pò, broken/damaged/worn out/to break, split or cleave/to get rid of/to destroy/to br...
        pòhuài, [破壞], destruction/damage/to wreck/to break/to destroy
        dǎpò, to break/to smash
        pòchǎn, [破產], to go bankrupt/to become impoverished/bankruptcy
        tūpò, to break through/to make a breakthrough/to surmount or break the back of (a task...
        pòàn, to solve a case/shabby old table
        pòliè, to rupture/to fracture/to break down/(linguistics) plosion
        pòlàn, [破爛], worn-out/rotten/dilapidated/tattered/ragged/rubbish/junk
        Nápòlún, [拿破侖]/[拿破崙], variant of 拿破崙|拿破仑[Ná pò lún], Napoleon (name)/Napoleon Bonaparte (1769-1821), E...
        pòsuì, to smash to pieces/to shatter
        bàopò, to blow up/to demolish (using explosives)/dynamite/blast
        pòjiě, to break (a bond, constraint etc)/to explain/to unravel/to decipher/to decode
        pòmiè, [破滅], to be shattered/to be annihilated (of hope, illusions etc)
        pòménérrù, [破門而入], to break the door and enter/to force a door open (idiom)
        pòyì, [破譯], to break a code/to crack a riddle/to solve an enigma/a breakthrough
        shípò, [識破], to penetrate/to see through
        pòsǔn, [破損], to become damaged
        zhēnpò, [偵破], to investigate (as detective)/to solve (crime)/to uncover (a plot)/to sniff out/...
        pòlì, to make an exception
        pòjiù, [破舊], shabby
        chōngpò, [衝破], breakthrough/to overcome an obstacle quickly
        zhīlípòsuì, [支離破碎], scattered and smashed (idiom)
        
        pòzhàn, [破綻], hole or tear in cloth/mistake or gap in a speech or theory (idiom)
        sīpò, to tear
        pòmén, [破門], to burst or force open a door/to excommunicate sb (from the Roman Catholic Churc...
        huápò, [劃破], to cut open/to rip/to streak across (lightning, meteor etc)/to pierce (scream, s...
        pòhuàixìng, [破壞性], destructive
        pòfèi, [破費], to spend a lot of money
        pòxiǎo, [破曉], daybreak/dawn
        pòshāngfēng, [破傷風], tetanus (lockjaw)
        pòjìngchóngyuán, [破鏡重圓], a shattered mirror put back together (idiom)/(of marriage) to pick up the pieces...
        pòhuò, [破獲], to uncover (a criminal plot)/to break open and capture
        gōngpò, to make a breakthrough/to break through/to breach (military)
        pòchú, to eliminate/to do away with/to get rid of
        
        
        
        pòchǔ, [破處], to break the hymen/to lose virginity
        tóupòxuèliú, [頭破血流], lit. head broken and blood flowing/fig. badly bruised
        cánpò, [殘破], broken/dilapidated
        
        pòxié, broken shoes/worn-out footwear/loose woman/slut
        
        
        pòkǒudàmà, [破口大罵], to abuse roundly
        
        tūpòdiǎn, [突破點], point of penetration (military)/breakthrough
        
        diǎnpò, [點破], to lay bare in a few words/to expose with a word/to point out bluntly
        pòbài, [破敗], to defeat/to crush (in battle)/beaten/ruined/destroyed/in decline
        pòtiānhuāng, unprecedented/for the first time/never before/first ever
        pòjiè, to violate a religious precept/to smoke or drink after giving up
        
        
        jiāpòrénwáng, family bankrupt and the people dead (idiom); ruined and orphaned/destitute and h...
        pòxiàng, (of facial features) to be marred by a scar etc/to disfigure/to make a fool of o...
        pògé, to break the rule/to make an exception
        chéngfēngpòlàng, [乘風破浪], to brave the wind and the billows (idiom); to have high ambitions
        pòzhéhào, [破折號], dash/Chinese dash ── (punct., double the length of the western dash)
        pòfǔchénzhōu, lit. to break the cauldrons and sink the boats (idiom); fig. to cut off one's me...
        
        
        
        shìrúpòzhú, [勢如破竹], like a hot knife through butter (idiom)/with irresistible force
        bùgōngzìpò, (of a rumor etc) to collapse (in the light of facts etc)/to be discredited
        dàopò, to expose/to reveal
        pòcái, [破財], bankrupt/to suffer financial loss
        kànpò, to see through/disillusioned with/to reject (the world of mortals)
·         
        pòbīngchuán, ice breaker
        
        
        yúsǐwǎngpò, [魚死網破], lit. either the fish dies or the net splits/a life and death struggle (idiom)
        bàopòshǒu, blaster/soldier or workman who sets off explosive charges/petardier
        
        
        
        
        pòtǔ, to break ground/to start digging/to plough/to break through the ground (of seedl...
        shípòtiānjīng, [石破天驚], earth-shattering/breakthrough/remarkable and original work
        yīyǔdàopò, [一語道破], one word says it all (idiom)/to hit the nail on the head/to be pithy and correct
·         
        
        
        jiēpò, to uncover
        diānpūbùpò, [顛撲不破], solid/irrefutable/incontrovertible/indisputable/unbreakable
        
        

        suì, to break down/to break into pieces/fragmentary
        suìpiàn, chip/fragment/splinter/tatter
        dǎsuì, to shatter/to smash/to break into pieces
        xīnsuì, heart-broken/extreme depth of sorrow
        pòsuì, to smash to pieces/to shatter
        fěnsuì, to crush/to smash/to shatter
        zásuì, [雜碎], offal/mixed entrails/trivial matters
        sīsuì, to tear to shreds
        fěnsuìjī, [粉碎機], pulverizer/grinder
        zhīlípòsuì, [支離破碎], scattered and smashed (idiom)
        niǎnsuì, to pulverize/to crush
        zásuì, to pulverize/to smash to bits
        suǒsuì, [瑣碎], trivial matters
        suìshí, crushed or broken rock, stone etc
        fěnshēnsuìgǔ, lit. torn body and crushed bones (idiom)/fig. to die horribly/to sacrifice one's...
        yìsuì, brittle/fragile
        língsuì, scattered and fragmentary/scraps/odds and ends
        suìliè, to disintegrate/to shatter into small pieces
        dǎosuì, [搗碎], to pound into pieces/to mash
        xiányánsuìyǔ, [閑言碎語], idle gossip/irrelevant nonsense/slanderous rumor
        suìkuài, [碎塊], fragment
        
        
        xìsuì, [細碎], fragments/bits and pieces
        
        
        
        
        língqiāosuìdǎ, to do things in bits and pieces (idiom); piecemeal work
        

Look up 支离破碎 in other dictionaries

Page generated in 0.039579 seconds

If you find this site useful, let me know!