新 ⇒
新 Xīn/xīn, abbr. for Xinjiang 新疆[Xīn jiāng] or Singapore 新加坡[Xīn jiā pō]/surname Xin, new/n...
重新 chóngxīn, again/once more/re-
新闻 xīnwén, [新聞], news/CL:條|条[tiáo],個|个[gè]
新鲜 xīnxiān, [新鮮], fresh (experience, food etc)/freshness/novel/uncommon
最新 zuìxīn, latest/newest
新娘 xīnniáng, bride
全新 quánxīn, all new/completely new
新年 xīnnián, New Year/CL:個|个[gè]
新泽西 Xīnzéxī, [新澤西], New Jersey, US state
新人 xīnrén, newcomer/fresh talent/newlywed, esp. new bride/bride and groom
新郎 xīnláng, bridegroom/groom
新生 xīnshēng, new/newborn/emerging/nascent/rebirth/regeneration/new life/new student
崭新 zhǎnxīn, [嶄新], brand new
清新 Qīngxīn/qīngxīn, Qingxin county in Qingyuan 清远, Guangdong, fresh and clean
新奥尔良 Xīnàoěrliáng, [新奧爾良], New Orleans, Louisiana
新婚 xīnhūn, newly wed
更新 gēngxīn, to replace the old with new/to renew/to renovate/to upgrade/to update/to regener...
创新 chuàngxīn, [創新], innovation/to bring forth new ideas/to blaze new trails
新手 xīnshǒu, new hand/novice/raw recruit
改过自新 gǎiguòzìxīn, [改過自新], to reform and start afresh (idiom); to turn over a new leaf
新兵 xīnbīng, new (army) recruit
新书 新型 xīnxíng, new type/new kind
新墨西哥州 XīnMòxīgēzhōu, New Mexico, US state
新泽西州 Xīnzéxīzhōu, [新澤西州], New Jersey, US state
新西兰 Xīnxīlán, [新西蘭], New Zealand
新星 xīnxīng, nova (astronomy)
焕然一新 huànrányīxīn, [煥然一新], to look completely new (idiom); brand new/changed beyond recognition
新奇 xīnqí, novelty/new and odd
新任 xīnrèn, newly-appointed/newly elected/new (in a political office)
新生儿 xīnshēngér, [新生兒], newborn baby/neonate
新鲜事 新潮 xīncháo, modern/fashionable
新闻界 xīnwénjiè, [新聞界], the press/the media
新款 xīnkuǎn, new style/latest fashion/new model
新药 新加坡 Xīnjiāpō, Singapore
新意 xīnyì, new idea
新式 xīnshì, new style/latest type
翻新 fānxīn, to revamp/a face-lift/to retread (a tire)/to refurbish (old clothes)/newly emerg...
新闻记者 xīnwénjìzhě, [新聞記者], journalist
刷新 shuāxīn, to renovate/to refurbish/to refresh (computer window)/to write a new page (in hi...
革新 géxīn, to innovate/innovation
新英格兰 XīnYīnggélán, [新英格蘭], New England
新堂 新陈代谢 xīnchéndàixiè, [新陳代謝], metabolism (biology)/the new replaces the old (idiom)
新剧 新墨西哥 XīnMòxīgē, New Mexico, US state
新颖 xīnyǐng, [新穎], lit. new bud/fig. new and original
记忆犹新 jìyìyóuxīn, [記憶猶新], to remain fresh in one's memory (idiom)
耳目一新 ěrmùyīxīn, a pleasant change/a breath of fresh air/refreshing
新鲜感 新房 xīnfáng, brand new house/bridal chamber
新闻网 xīnwénwǎng, [新聞網], news agency
新教徒 xīnjiàotú, Protestant/adherent of Protestantism
新作 新约 Xīnyuē, [新約], New Testament
超新星 chāoxīnxīng, supernova
新近 xīnjìn, newly
新秀 新建 Xīnjiàn/xīnjiàn, Xinjian county in Nanchang 南昌, Jiangxi, new construction/newly built
新纪元 Xīnjìyuán/xīnjìyuán, [新紀元], New Age (movement), new era/new epoch
新飞 标新立异 biāoxīnlìyì, [標新立異], to make a show of being original or unconventional (idiom)
新德里 XīnDélǐ, New Delhi, capital of India
新词 xīncí, [新詞], new expression/neologism
新田 Xīntián, Xintian county in Yongzhou 永州[Yǒng zhōu], Hunan
新罕布什尔州 XīnHǎnbùshíěrzhōu, [新罕布什爾州], New Hampshire, US state
新片 新兴 Xīnxīng/xīnxīng, [新興], Xinxing county in Yunfu 雲浮|云浮[Yún fú], Guangdong/Xinxing or Hsinhsing district o...
新月 xīnyuè, new moon/crescent
新闻稿 xīnwéngǎo, [新聞稿], press release
新大陆 xīndàlù, [新大陸], the New World/the Americas as opposed to the Old World 舊大陸|旧大陆[jiù dà lù] or Eur...
新居 xīnjū, new residence/new home
新高 新斯科舍 Xīnsīkēshè, Nova Scotia province, Canada
新品 花边新闻 huābiānxīnwén, [花邊新聞], media gossip/sensational news
新闻官 新衣 新版 xīnbǎn, new edition/new version
新教 Xīnjiào, Protestant church/Protestantism
日新月异 rìxīnyuèyì, [日新月異], daily renewal, monthly change (idiom)/every day sees new developments/rapid prog...
新闻学 xīnwénxué, [新聞學], journalism
新郎官 新世界 新罕布什尔 XīnHǎnbùshíěr, [新罕布什爾], New Hampshire, US state
喜新厌旧 xǐxīnyànjiù, [喜新厭舊], lit. to like the new, and hate the old (idiom); fig. enamored with new people (e...
新装 新闻奖 新篇章 新政 xīnzhèng, new policy/New Deal (Roosevelt's 1933 policy to deal with the Great Depression)
新生代 Xīnshēngdài/xīnshēngdài, Cenozoic (geological era covering the last 65m years), new generation
从新 新派 xīnpài, new faction
新气象 新闻社 新楼 新石器 Xīnshíqì, Neolithic
更新换代 gēngxīnhuàndài, [更新換代], reform and renewal/generational change
迎新会 新五郎 新都 Xīndū, Xindu or Newtown district of Chengdu city 成都市[Chéng dū shì], Sichuan
新编 xīnbiān, [新編], to compile anew/new (version)/newly set up (part of an organization)
新春 xīnchūn, the beginning of Spring/the 10 or 20 days following the lunar New Year's Day
新馆 永新 Yǒngxīn, Yongxin county in Ji'an 吉安, Jiangxi
最新型 推陈出新 tuīchénchūxīn, [推陳出新], to push out the old and bring in the new (idiom); to innovate
新锐 xīnruì, [新銳], cutting-edge (in technology, science, fashion, the arts etc)/novel and competiti...
新干线 Xīngànxiàn, [新幹線], Shinkansen (Japanese high-speed train)
新官上任三把火 xīnguānshàngrènsānbǎhuǒ, (of a newly appointed official) to make bold changes on assuming office (idiom)
新诗 巴布亚新几内亚 BābùyàXīnJǐnèiyà, [巴布亞新幾內亞], Papua New Guinea
新城 Xīnchéng, Xincheng or Hsincheng township in Hualien County 花蓮縣|花莲县[Huā lián Xiàn], east Ta...
悔过自新 huǐguòzìxīn, [悔過自新], to repent and start afresh (idiom); to turn over a new leaf
新增 xīnzēng, newly added/additional/to add (to what already exists)
新法 新颜 新生事物 新生力量 罗新斯 历久弥新 新人王 新闻片 新址 新南威尔士 XīnNánWēiěrshì, [新南威爾士], New South Wales, southeast Australian state
新井 Xīnjǐng, Arai (Japanese surname)
郑永新 高新技术 维新 wéixīn, [維新], (political) reform/revitalization/modernization
新皇凯 敬新 面貌一新 新西兰人 新芬党 Xīnfēndǎng, [新芬黨], Sinn Fein, Irish political party
簇新 cùxīn, brand-new/spanking new
闻闻新 新安 Xīnān, Xin'an county in Luoyang 洛陽|洛阳, Henan
新品种 新贞 新义 温故知新 wēngùzhīxīn, [溫故知新], to review the old and know the new (idiom, from the Analects)/to recall the past...
新藤真澄 新华社 Xīnhuáshè, [新華社], Xinhua News Agency
新城市 新军 Xīnjūn, [新軍], New Armies (modernized Qing armies, trained and equipped according to Western st...
新妇 xīnfù, [新婦], bride/(dialect) daughter-in-law
尝新 新浪 Xīnlàng, Sina, Chinese web portal and online media company
新乐 Xīnlè, [新樂], Xinle county level city in Shijiazhuang 石家莊|石家庄[Shí jiā zhuāng], Hebei
新知 xīnzhī, new knowledge/new friend
新科 新村 xīncūn, new housing development
家祖新 张新 新凌志 南香新 革新派 安妮新 吐故纳新 tǔgùnàxīn, [吐故納新], lit. to breathe out stale air and breathe in fresh (idiom, from Zhuangzi 庄子); fi...
那家新 新宿来 从新泽 为新 新景观 新大新 新鲜度 新教派 新年伊始 新运星 过新生 新钞 新邮 迎新 yíngxīn, to see in the New Year/to welcome new guests/by extension, to receive new studen...
过新城 新松岭 新人新事 雷迪新 儿新人 建新 维新派 wéixīnpài, [維新派], the reformist faction
奥斯威新 戈蒂新 新股 新闻部长 瑞新城 高新 罗新王 新中野 出新 chūxīn, to make new advances/to move forwards
新世纪 新沂市 Xīnyíshì, Xinyi city in Xuzhou 徐州[Xú zhōu], Jiangsu
新机 辞旧迎新 麦迪新洛奇克里克 新喜 新区 新加 新州 新异 xīnyì, [新異], new and different/novelty
新庄 Xīnzhuāng, [新莊], Xinzhuang or Hsinchuang city in New Taipei City 新北市[Xīn běi shì], Taiwan
新万锦 新传 新东 新交 新界 Xīnjiè, New Territories (in Hong Kong)
新线 新绿 新日 新来
约 ⇒
约会 yuēhuì, [約會], appointment/engagement/date/CL:次[cì],個|个[gè]/to arrange to meet
纽约 Niǔyuē, [紐約], New York
约 yāo/yuē, [約], to weigh in a balance or on a scale, to make an appointment/to invite/approximat...
约翰 Yuēhàn, [約翰], John (name)/Johan (name)/Johann (name)
大约 dàyuē, [大約], approximately/probably
预约 yùyuē, [預約], booking/reservation/to book/to make an appointment
约定 yuēdìng, [約定], to agree on sth (after discussion)/to conclude a bargain/to arrange/to promise/t...
合约 héyuē, [合約], treaty/contract
契约 qìyuē, [契約], agreement/contract
约瑟夫 Yuēsèfū, [約瑟夫], Joseph (name)
签约 qiānyuē, [簽約], to sign a contract or agreement
约翰逊 Yuēhànxùn, [約翰遜], Johnson or Johnston (name)
约束 yuēshù, [約束], to restrict/to limit to/to constrain/restriction/constraint
约翰尼 条约 tiáoyuē, [條約], treaty/pact/CL:個|个[gè]
约瑟 Yuēsè, [約瑟], Joseph (name)
纽约州 Niǔyuēzhōu, [紐約州], New York state
约瑟芬 约克 Yuēkè, [約克], York
节约 jiéyuē, [節約], to economize/to conserve (resources)/economy/frugal
婚约 hūnyuē, [婚約], engagement/wedding contract
租约 zūyuē, [租約], lease
北约 Běiyuē, [北約], NATO/abbr. for 北大西洋公約組織|北大西洋公约组织[Běi Dà xī Yáng Gōng yuē Zǔ zhī], North Atlantic...
赴约 fùyuē, [赴約], to keep an appointment
旧约 Jiùyuē/jiùyuē, [舊約], Old Testament, former agreement/former contract
里约热内卢 Lǐyuērènèilú, [里約熱內盧], Rio de Janeiro
爽约 shuǎngyuē, [爽約], to miss an appointment
相约 xiāngyuē, [相約], to agree (on a meeting place, date etc)/to reach agreement/to make an appointmen...
誓约 shìyuē, [誓約], oath/vow/pledge/promise
约翰尼·布雷兹 括约肌 kuòyuējī, [括約肌], sphincter
小约翰 约旦 Yuēdàn, [約旦], Jordan
公约 gōngyuē, [公約], convention (i.e. international agreement)
违约 wéiyuē, [違約], to break a promise/to violate an agreement/to default (on a loan or contract)
隐约 yǐnyuē, [隱約], vague/faint/indistinct
约翰·塔克 瓦莱约 新约 Xīnyuē, [新約], New Testament
简约 jiǎnyuē, [簡約], sketchy/concise/abbreviated
特约 tèyuē, [特約], specially engaged/employed or commissioned for a special task
制约 zhìyuē, [制約], to restrict/condition
和约 héyuē, [和約], peace treaty
毁约 huǐyuē, [毀約], to break a promise/breach of contract
失约 shīyuē, [失約], to miss an appointment
盟约 méngyuē, [盟約], contract of alliance/oath or treaty between allies
约翰·韦恩 要约 yāoyuè, [要約], to restrict/to agree to a contract/offer/bid
约翰内斯堡 Yuēhànnèisībǎo, [約翰內斯堡], Johannesburg, South Africa
约翰·约瑟夫 约见 yuējiàn, [約見], to arrange an interview/an appointment (with the foreign ambassador)
约翰·约瑟夫·雅各布斯 解约 jiěyuē, [解約], to terminate an agreement/to cancel a contract
圣约翰 ShèngYuēhàn, [聖約翰], Saint John
约瑟琳 约瑟夫·史密斯 有约在先 yǒuyuēzàixiān, [有約在先], to have a prior engagement
约翰·亚当斯 约束力 yuēshùlì, [約束力], (of a contract) binding (law)
李约翰 守约 shǒuyuē, [守約], to keep an appointment/to keep one's word
如约 约翰·肯尼迪 约法三章 yuēfǎsānzhāng, [約法三章], to agree on three laws (idiom)/three-point covenant/(fig.) preliminary agreement...
约尔 巴尔达比约 约翰·罗德兹 约翰尼·诺克斯维尔 埃里斯特·约翰逊 违约金 wéiyuējīn, [違約金], penalty (fee)
埃尔顿·约翰 约翰·法利 约伯 Yuēbó, [約伯], Job (name)/Book of Job in the Old Testament
约翰斯顿 Yuēhànsīdùn, [約翰斯頓], Johnston, Johnson, Johnstone etc, name
约翰·奎恩 克里斯·约翰逊 约翰·克拉克 约翰森 艾尔顿约翰 约翰·贝尔 约翰·霍普金斯 约数 yuēshù, [約數], divisor (of a number)/approximate number
奇普·约翰逊 何约瑟 约旦河 YuēdànHé, [約旦河], Jordan River
约翰·杜 约翰吉里根 苏约翰 约翰·麦克 约翰·布莱德利 约翰·泰顿 约翰·巴特利特 巴德·约翰逊 约翰·布里格斯 约翰霍普金斯 约翰尼斯 约斯顿 约翰·艾尔维 约翰肯尼迪 约翰·墨菲 约翰·史密斯 约翰麦凯恩 和约翰 约翰尼·卡什 马约 约瑟夫·塞西尔·沃若 约瑟夫·斯大林 Yuēsèfū·Sīdàlín, [約瑟夫·斯大林], Joseph Stalin (1879-1953), Soviet dictator
约翰·洛克 约翰·拉贝 Yuēhàn·Lābèi, [約翰·拉貝], John Rabe (1882-1950), German who helped protect Chinese during the Nanking mass...
约翰·克莱斯奇 艾尔顿·约翰 约翰·康罗伊 约翰·格鲁根 约翰·凯尔索 约翰·克劳斯 协约 xiéyuē, [協約], entente/pact/agreement/negotiated settlement
约瑟夫·爱里克 约翰·特拉沃尔塔 约德尔 约翰·康纳 约翰列农 约普 凯蒂约翰逊 约翰金瑟拉 约翰·乔 约翰·雅各比 隐隐约约 yǐnyǐnyuēyuē, [隱隱約約], faint/distant/barely audible
约翰·康斯坦丁 约翰·塞巴斯蒂安·巴赫 约翰尼·卡尔森 约翰米尔顿 密约 mìyuē, [密約], secret appointment
约翰逊湖 约翰·格雷厄姆 约翰·布朗纳 不约而同 bùyuēértóng, [不約而同], to agree by chance (idiom); taking the same action without prior consultation
约翰·奥德曼 但约翰 约翰·亚列舒曼 约翰·汉考克 约翰·里德 约翰·文克 约翰·马莎 约塞米蒂 圣约瑟 约翰·帕特纳姆 约什 约翰·克里莫 约莫 yuēmo, [約莫], about/around/approximately
豪·约翰逊 约翰·马吉 约翰·冯·沃尔夫豪森 圣·约瑟夫 约翰·克雷塞 约翰·巴特 约翰·卡什 约翰伟恩 履约 lǚyuē, [履約], to keep a promise/to honor an agreement
圣约瑟夫 ShèngYuēsèfū, [聖約瑟夫], Saint Joseph
约翰·迪瑞 约翰·迪安 约翰·米尔斯 圣约 shèngyuē, [聖約], covenant
约翰·保罗 约翰·维特克 阿里马希亚的约瑟夫 圣·约翰 埃莉诺·约翰逊 皮特·约翰逊 约翰·戈蒂 约翰·克莱默 比约林 帕约翰 约尼科奇兰 约翰来 约赛亚·贝尔 同盟条约 集约型 戴维·约翰森 约瑟夫·布莱尔 约瑟芬姑 约翰·谢帕德 约翰·魏克斯·布思 约翰·贝克伍德 约翰·麦克德莫特 约翰·麦凯恩 埃里斯特·巴德·约翰逊 约翰·沃伦 约瑟夫·塞西尔·沃 约翰·肖 拉·约翰逊 哈罗德·约翰逊 约翰詹姆斯厄格 约翰·欧布莱 康奈尔·约翰逊 约翰·索普 应约 约翰·道恩 约翰弗里蒙特 斯嘉丽·约翰逊 约翰·萨金特 约翰·迈尔斯 约定俗成 yuēdìngsúchéng, [約定俗成], established by popular usage (idiom); common usage agreement/customary conventio...
约翰·格雷汉姆 约翰霍金斯 约瑟夫·拉弗森 约翰格兰 约翰·格伦 约翰·兰博 约翰·惠勒 约翰·奥斯本 勤俭节约 qínjiǎnjiéyuē, [勤儉節約], diligent and thrifty (idiom)
约尤妮丝 杰克·约翰逊 约尼 约坎 约瑟卡 约曼 约翰尼·罗顿 约翰·斯塔莫斯 爱约翰 约翰·威尔克斯·布斯 约瑟夫·鲁道夫 约瑟芬娜 吉约姆 约瑟夫·马里那 塞缪尔·约翰逊 Sāimiùěr·Yuēhànxùn, [塞繆爾·約翰遜], Samuel Johnson (1709-1784) or Dr Johnson, English writer and lexicographer
约翰·休斯顿 约瑟夫·格鲁辛斯基 约翰·亨利·路易斯 约瑟夫·戈培尔 约翰柴契尔 迪克·约克 约翰·米顿 约翰尼·德普 约翰韦纳 约翰·詹姆森 约翰·弥尔顿 小约瑟夫 约翰尼·雷蒙 圣约翰娜 约翰·福尔杰 约翰·瑞特 弗朗兹·约瑟夫 约翰·杰格曼 玛蒂·约翰森 约翰·苏利文 约翰·苏利 约维克 Yāowéikè, [約維克], Gjøvik (city in Oppland, Norway)
约翰·道尔 韦斯利约 约翰·莱 约瑟夫·苏利文 约翰波蒙 约瑟夫·安德森 约翰波拉 维克多约 约瑟夫·卡农 商约 shāngyuē, [商約], trade treaty
约翰韦恩 约尼克 约翰·盖伦 约翰·维戈什 约翰·福特 奥托·约翰森 约翰·普莱斯利 约翰·欧劳德 约翰尼·劳 约翰·克里莫他 约翰·克莱姆 约翰斯·霍普金斯 约瑟夫莱 约翰·古德曼 约拉 约翰尼·洛斯 约翰·库格·麦伦 罗伯特·约翰逊 约翰梅尔 约翰·沃尔夫冈·冯·歌 约瑟夫·费希尔 里约瑟科 约翰·基尔布莱德 阿提娅约 约翰·多恩 肖恩·约翰 查基·约翰逊 瓦莱约的莫伦奈克斯 约翰科 约翰·雷蒙 协约国 xiéyuēguó, [協約國], Allies/entente (i.e. Western powers allied to China in WW)
埃迪·约翰逊 约翰·拉德里夫 索罗约 鲍博·约翰森 约瑟夫·普拉提 约翰斯 约翰施 约翰马斯登 约翰斯特劳斯 约翰·库萨克 约艾丽丝 约翰·多伊 约翰他 约翰·帕斯 比约翰 约翰·昆西·亚当斯 约翰·帕提 约翰·曲夫塔 莎妮可·约翰逊 佛特·约翰逊 弗朗茨·约瑟夫 凯蒂·约翰逊 约翰·里弗斯 约翰·戈登 约翰冯诺伊曼 约翰奥斯 约瑟夫·罗曼诺 迈尔斯约 约翰库萨克 圣约翰斯理 约翰·菲茨杰拉德·肯尼迪 约翰·哈迪根 约翰迪 约塞米蒂·萨姆 约翰·托马斯·帕提 约翰·安莫 约翰·凯勒 约翰·施特劳斯 德尼罗约 约翰·韦布 约翰·艾尔顿 比约尔克 唐·约翰逊 约翰·萨维奇 约翰·柯林 约翰·柯文 约翰·斯特 约瑟芬·特爱娜 约瑟夫·史塔顿 凯斯·约 巴约尼 约翰·斯托 约兰达 约瑟夫·布凯 约翰·埃德加·胡佛 桑约·艾尔 梅丽莎·约翰逊 约瑟爱莎 瓦莱约市 约哈蒙妮 约翰·维尔克斯·布思 约瑟夫肯尼迪 莎约 约翰·纽曼·爱德华兹 亨利·约翰逊 约翰·亨利·路易丝 约翰·魏恩科 约翰·阿什克罗夫特 艾萨克·约翰逊 约翰尼·沃克 约瑟芬·博阿尔内 约瑟芬·贝克 约翰·斯通 约翰·内文斯 约翰·德拉帕 拉约拉 林登·约翰逊 约瑟芬·伯恩斯 约瑟夫·萨 凯利·约翰逊 约翰·斯诺 约翰·嘉菲尔 约瑟夫·凡尚 约翰·埃尔 约翰·韦斯特 约翰·佩斯基 约翰特雷诺 约翰·凯西 海克约 约翰·詹姆斯·普莱斯顿 约翰·迈克·法利 范约翰 约翰·爱德华兹 约翰·沃洛普 迈克尔·约克 约翰·亨利 夏洛特·约克 约翰·凯斯特 舒曼·约斯特 约翰尼·墨塞 华约 迈克尔·约翰 约塞特 约翰·盖丁斯 约沙法生 艾丽丝约克 戴维·约瑟夫·马内博 约翰·德雷克 大卫·约翰逊 和约瑟芬 约翰吉尔古德 约翰·格里逊 约西亚生 约稿 马特·约翰逊 保罗·约瑟夫·戈培尔 查克·约翰逊 罗宾逊封盖约翰逊 约翰·伯特 猜约瑟夫 约阿基姆 约翰·迪恩 约翰会留 约瑟夫·古德万 约翰·克劳福特 约翰·格林 迈克尔·约翰逊 比约·博格 约瑟夫沃若 让约瑟 约雷 让约瑟夫 皮约 让约翰 约翰·贝克 莉斯约 约翰迪道尔 埃约布 但约瑟夫 约翰史密斯 约翰·韦恩·盖西 约翰尼·尤尼塔斯 约翰·霍利斯特 约菲拉比 约翰·詹姆斯 约翰·鲍曼 约翰·沃特斯 玛丽安约 约翰·邦汉姆 约翰·伟恩 约瑟夫·帕奎特 约翰·梅杰 凯瑟琳·圣约翰 查尔斯·约翰森 萨里斯约 约丹妮丝 约帕特里克 大约翰·斯利木 约翰·贝舍曼 迈克尔约克 约翰查尔斯巴特利 玛丽·约翰森 约翰尼·莫瑞斯 约翰·塔克庆 丽芙·泰勒约 约翰·曲孟 约瑟夫库可斯维奇 约翰·斯蒂梅尔 约翰·福斯特·杜勒斯 乔治约克 约翰·比彻 约瑟夫·黑伍德 约翰保罗琼斯 约妮 约瑟夫·汉拉提 唐·约翰 埃纳斯特·约翰逊 约合 yuēhé, [約合], approximately/about (some numerical value)
约翰·佩利 约坦 Yuētǎn, [約坦], Jotham (son of Uzziah)
约兰 约翰·斯塔摩斯 莫莉·约翰逊 约格 奥利弗约 约摸 yuēmo, [約摸], about/around/approximately/also written 約莫|约莫
约翰克里斯 成约 约瑟才 圣约斯 詹姆斯·约翰斯顿 约翰·沃尔夫豪森 约什·霍伊尔 约沙王 约翰·维勒 约坦生 绰约 chuòyuē, [綽約], graceful/charming
约翰·帕尔默 约翰·图 约翰·奇佛 约翰斯敦 约翰·福布斯 桑特拉斯·约翰逊 约纳斯 约翰·洛克菲勒 规约 guīyuē, [規約], terms (of an agreement)
吉尔·约翰逊 约翰麦克劳 约翰·邦·乔夫 乔伊约 约翰·亨利·史密斯 约法 yuēfǎ, [約法], temporary law/provisional constitution
约翰·贝茨·克拉克 约翰·库柏·克拉克 约翰·克里 约翰娜·古腾 约翰尼·帕切科 露西·麦克约瑟夫 约伯特 希瓦·马龙·约翰逊 约翰·加菲尔德 约根森
全 ⇒
完全 wánquán, complete/whole/totally/entirely
安全 ānquán, safe/secure/safety/security
全 Quán/quán, surname Quan, all/whole/entire/every/complete
全部 quánbù, whole/entire/complete
全都 quándōu, all/without exception
全国 quánguó, [全國], whole nation/nationwide/countrywide/national
全世界 quánshìjiè, worldwide/entire world
全力 quánlì, with all one's strength/full strength/all-out (effort)/fully (support)
全新 quánxīn, all new/completely new
全球 quánqiú, entire/total/global/the (whole) world/worldwide
全身 quánshēn, whole body/em (typography)
全体 quántǐ, [全體], all/entire
全家 quánjiā, whole family
安全带 ānquándài, [安全帶], seat belt/safety belt
全面 quánmiàn, all-around/comprehensive/total/overall
全美超 安全感 ānquángǎn, sense of security
全力以赴 quánlìyǐfù, to do at all costs/to make an all-out effort
竭尽全力 jiéjìnquánlì, [竭盡全力], to spare no effort (idiom); to do one's utmost
全场 quánchǎng, [全場], everyone present/the whole audience/across-the-board/unanimously/whole duration ...
安全部 全身心 quánshēnxīn, wholeheartedly/(to devote oneself) heart and soul
安全局 ānquánjú, security bureau
全美 quánMěi, throughout the United States/the whole of America
全能 quánnéng, omnipotent/all-round/strong in every area
全速 quánsù, top speed/at full speed
全副 quánfù, completely
全程 quánchéng, the whole distance/from beginning to end
全心全意 quánxīnquányì, heart and soul/wholeheartedly
保全 bǎoquán, to save from damage/to preserve/to maintain/to keep in good repair/(Tw) security...
全然 quánrán, completely
健全 jiànquán, robust/sound
全盘 quánpán, [全盤], overall/comprehensive
全权 quánquán, [全權], full powers/total authority/plenipotentiary powers
全局 quánjú, overall situation
全天候 quántiānhòu, all-weather
齐全 qíquán, [齊全], complete/comprehensive
全镇 全市 quánshì, whole city
全家人 全神贯注 quánshénguànzhù, [全神貫注], to concentrate one's attention completely (idiom)/with rapt attention
全校 全班 quánbān, the whole class
全民 quánmín, entire population (of a country)
全队 全国性 quánguóxìng, [全國性], national
全息 quánxī, holographic
周全 zhōuquán, thorough/to bring one's help/to assist
全方位 quánfāngwèi, all around/omnidirectional/complete/holistic/comprehensive
全境 安全区 全家福 quánjiāfú, photograph of the entire family/hodgepodge (cookery)
成全 chéngquán, to help sb accomplish his aim/to help sb succeed/to complete/to make whole/to ro...
全名 百科全书 bǎikēquánshū, [百科全書], encyclopedia/CL:本[běn],集[jí]
面目全非 miànmùquánfēi, nothing remains the same (idiom); change beyond recognition
全人类 全套 quántào, an entire set/full complement
十全十美 shíquánshíměi, complete and beautiful/to be perfect (idiom)
全球性 quánqiúxìng, global/worldwide
全额 安全性 ānquánxìng, security/safety
全员 quányuán, [全員], complete personnel/fully manned
全球化 quánqiúhuà, globalization
全票 quánpiào, full-priced ticket/by unanimous vote
全自动 安全帽 ānquánmào, safety helmet/CL:隻|只[zhī],頂|顶[dǐng]
全天 quántiān, whole day
大全 dàquán, all-inclusive/complete/comprehensive collection
全城 quánchéng, whole city
全年 quánnián, the whole year/all year long
全军覆没 quánjūnfùmò, [全軍覆沒], total defeat of an army (idiom); fig. a complete wipeout
全景 quánjǐng, panoramic view
两全其美 liǎngquánqíměi, [兩全其美], to satisfy rival demands (idiom)/to get the best of both worlds/to have it both ...
全州 Quánzhōu, Quanzhou county in Guilin 桂林[Guì lín], Guangxi
全军 quánjūn, [全軍], all-army/all-military
全数 quánshù, [全數], the entire sum/the whole amount
全日制 quánrìzhì, full-time (schooling, work etc)
俱全 jùquán, every kind/every variety under the sun/a complete gamut
委曲求全 wěiqūqiúquán, to accept a compromise
全村 全盛 quánshèng, flourishing/at the peak/in full bloom
全才 quáncái, all-rounder/versatile
国家安全部 Guójiāānquánbù, [國家安全部], PRC Ministry of State Security
安全网 ānquánwǎng, [安全網], safety net
全书 quánshū, [全書], entire book/unabridged book/entire multi-volume work/comprehensive volume
全会 quánhuì, [全會], plenary session (at a conference)/CL:屆|届[jiè]
全集 quánjí, omnibus/complete works (of a writer or artist)
全优 quányōu, [全優], overall excellence
全长 quáncháng, [全長], overall length/span
安全门 全县 全线 quánxiàn, [全線], the whole front (in a war)/the whole length (of a road or railway line)
全身性 全称 quánchēng, [全稱], full name
全文 quánwén, entire text/full text
全貌 quánmào, complete picture/full view
一应俱全 yīyīngjùquán, [一應俱全], with everything needed available
残缺不全 安全线 顾全大局 gùquándàjú, [顧全大局], to take the big picture into consideration (idiom)/to work for the benefits of a...
全国委员会 全日 安全岛 以偏概全 yǐpiāngàiquán, (lit.) to take a part for the whole/to generalize
安全壳 ānquánké, [安全殼], containment vessel
全区 全省 quánshěng, the whole province
全篇 万全之策 全歼 quánjiān, [全殲], to annihilate/to wipe out completely/to exterminate
安全阀 ānquánfá, [安全閥], safety valve
求全 智勇双全 全淑贤 全勤 quánqín, full-time attendance at work
全德桓 安全员 全南 Quánnán, Quannan county in Ganzhou 贛州|赣州, Jiangxi
全权代表 quánquándàibiǎo, [全權代表], a plenipotentiary (representative)
全团 全片 全科 全日空 QuánRìkōng, All Nippon Airways (ANA)
安全系数 安全玻璃 全后庭 全斗焕 QuánDòuhuàn, [全斗煥], Chun Doo Hwan (1931-), South Korean politician, president 1980-1988
全能型 全仁权 全传 全铉 全胜 quánshèng, [全勝], total victory/to excel by far/name of a tank/slam
日全食 rìquánshí, total eclipse of the sun
顾全 gùquán, [顧全], to give careful consideration to/to display thoughtfulness towards
李全 根全 全球通 quánqiútōng, Global System for Mobile Communications (GSM) (telecommunications)
商法全 全过程 全宇进 敬全美 全美航 全罗南道 Quánluónándào, [全羅南道], South Jeolla Province, in southwest South Korea, capital Gwangju 光州[Guāng zhōu]
两全 liǎngquán, [兩全], to satisfy both sides/to accommodate both (demands)
别全来 统揽全局 全金发 博尚全 月全食 yuèquánshí, total lunar eclipse
安全期 ānquánqī, safe period/safe days of a woman's menstrual cycle (low risk of conception)
安全柜 誉满全球 钱全花 全厂 全党 全心 quánxīn, with heart and soul
全福 全潜 全洁 全院 全秃 全英 全谷 阴毛全 张全帆 韩国全 安全观 全村人 全洛城 完全性 满汉全 苟全 大百科全书 魏士全 全智贤
书 ⇒
书 Shū/shū, [書], abbr. for 書經|书经[Shū jīng], book/letter/document/CL:本[běn],冊|册[cè],部[bù]/to write
图书馆 túshūguǎn, [圖書館], library/CL:家[jiā],個|个[gè]
读书 dúshū, [讀書], to read a book/to study/to attend school
秘书 mìshū, [秘書], secretary
书店 shūdiàn, [書店], bookstore/CL:家[jiā]
教书 jiāoshū, [教書], to teach (in a school)
书面 shūmiàn, [書面], in writing/written
文书 wénshū, [文書], document/official correspondence/secretary/secretariat
书呆子 shūdāizi, [書呆子], bookworm/pedant/bookish fool
书房 shūfáng, [書房], study (room)/studio/CL:間|间[jiān]
本书 证书 zhèngshū, [證書], credentials/certificate
遗书 yíshū, [遺書], posthumous writing/testament/suicide note/ancient literature
书籍 shūjí, [書籍], books/works
图书 túshū, [圖書], books (in a library or bookstore)/CL:本[běn],冊|册[cè],部[bù]
情书 qíngshū, [情書], love letter
念书 niànshū, [念書], to read/to study
新书 书名 shūmíng, [書名], name of a book/reputation as calligrapher
书包 shūbāo, [書包], schoolbag/satchel/bookbag/CL:個|个[gè],隻|只[zhī]
书本 shūběn, [書本], book/CL:本[běn]
说明书 shuōmíngshū, [說明書], (technical) manual/(book of) directions/synopsis (of a play or film)/specificati...
书桌 shūzhuō, [書桌], desk/CL:張|张[zhāng]
畅销书 chàngxiāoshū, [暢銷書], best-seller/best-selling book/blockbuster
书写 shūxiě, [書寫], to write
请愿书 qǐngyuànshū, [請願書], petition
书架 shūjià, [書架], bookshelf/CL:個|个[gè]
教科书 jiàokēshū, [教科書], textbook/CL:本[běn]
协议书 xiéyìshū, [協議書], contract/protocol
申请书 shēnqǐngshū, [申請書], application/application form/petition (to higher authorities)
秘书长 mìshūzhǎng, [秘書長], secretary-general
订书机 dìngshūjī, [訂書機], stapler/stapling machine/bookbinding machine/CL:臺|台[tái]
计划书 通知书 百科全书 bǎikēquánshū, [百科全書], encyclopedia/CL:本[běn],集[jí]
起诉书 qǐsùshū, [起訴書], indictment (law)/statement of charges (law)
书记员 证明书 zhèngmíngshū, [證明書], certificate
保证书 书法 shūfǎ, [書法], calligraphy/handwriting/penmanship
书迷 书刊 shūkān, [書刊], books and publications
书评 shūpíng, [書評], book review/book notice
书页 shūyè, [書頁], page of a book
书信 shūxìn, [書信], letter/epistle
藏书 cángshū, [藏書], to collect books/library collection
书记 shūji, [書記], secretary (chief official of a branch of a socialist or communist party)/clerk/s...
自白书 zìbáishū, [自白書], confession
法书 书签 shūqiān, [書籤], bookmark/CL:張|张[zhāng]
旧书 jiùshū, [舊書], second-hand book/old book/ancient book
福音书 fúyīnshū, [福音書], gospel
书友会 判决书 书库 shūkù, [書庫], a store room for books/fig. an erudite person/the Bibliotheca and Epitome of pse...
钉书机 dìngshūjī, [釘書機], stapler
书商 天书 tiānshū, [天書], imperial edict/heavenly book (superstition)/obscure or illegible writing/double ...
图书室 读书人 dúshūrén, [讀書人], scholar/intellectual
读书会 dúshūhuì, [讀書會], study group
全书 quánshū, [全書], entire book/unabridged book/entire multi-volume work/comprehensive volume
书柜 shūguì, [書櫃], bookcase
书展 担保书 书目 shūmù, [書目], booklist/bibliography/title catalogue/CL:本[běn]
藏书室 参考书 cānkǎoshū, [參考書], reference book
借书证 jièshūzhèng, [借書證], library card
书稿 shūgǎo, [書稿], manuscript of a book
古书 gǔshū, [古書], ancient book/old book
此书 控诉书 委托书 wěituōshū, [委託書], commission/proxy/power of attorney/authorization/warrant
淫书 yínshū, [淫書], obscene book/pornography
背书 bèishū, [背書], to repeat a lesson/to learn by heart/to endorse a check
史书 shǐshū, [史書], history book
丛书 cóngshū, [叢書], a series of books/a collection of books
悔过书 huǐguòshū, [悔過書], written repentance
禁书 jìnshū, [禁書], banned book
书生 shūshēng, [書生], scholar/intellectual/egghead
书会 shūhuì, [書會], calligraphy society/village school (old)/literary society (old)
书卷 shūjuàn, [書卷], volume/scroll
书单 秘书处 售书 议定书 yìdìngshū, [議定書], protocol/treaty
上书 shàngshū, [上書], to write a letter (to the authorities)/to present a petition
批准书 大书特书 书报 shūbào, [書報], papers and books
医书 yīshū, [醫書], medical book
意向书 yìxiàngshū, [意向書], letter of intent (LOI) (commerce)
书屋 白皮书 báipíshū, [白皮書], white paper (e.g. containing proposals for new legislation)/white book
藏书楼 订书针 dìngshūzhēn, [訂書針], staple
战书 zhànshū, [戰書], written war challenge
声明书 shēngmíngshū, [聲明書], statement
书生气 该书 罄竹难书 qìngzhúnánshū, [罄竹難書], so many that the bamboo slats have been exhausted/innumerable crimes (idiom)/see...
著书 zhùshū, [著書], to write a book
聘书 pìnshū, [聘書], letter of appointment/contract
书脊 shūjǐ, [書脊], spine of a book
闲书 xiánshū, [閒書], light reading
样书 诊断书 邀请书 总书记 zǒngshūji, [總書記], general secretary (of the Communist Party)
教书育人 黄书 huángshū, [黃書], pornographic book
书画 shūhuà, [書畫], painting and calligraphy
书市 书号 博览群书 书院 shūyuàn, [書院], academy of classical learning (Tang Dynasty - Qing Dynasty)
说书 shuōshū, [說書], folk art consisting of storytelling to music
草书 cǎoshū, [草書], grass script/cursive script (Chinese calligraphic style)
书背 红皮书 经书 jīngshū, [經書], classic books in Confucianism/scriptures/sutras
司书 血书 xuèshū, [血書], letter written in one's own blood, expressing determination, hatred, last wishes...
绝命书 juémìngshū, [絕命書], suicide note
国书 guóshū, [國書], credentials (of a diplomat)/documents exchanged between nations/national or dyna...
图书奖 书斋 shūzhāi, [書齋], study (room)
书摊 书局 shūjú, [書局], bookstore/publishing house
书册 书城 书橱 shūchú, [書櫥], bookcase
手书 shǒushū, [手書], to write personally/personal letter
书里 曼书 责任书 认定书 挑战书 文弱书生 书达理 但书 dànshū, [但書], proviso/qualifying clause
书法家 shūfǎjiā, [書法家], calligrapher
精装书 书写纸 类书 lèishū, [類書], reference book consisting of material quoted from many sources, arranged by cate...
家书 教书匠 jiāoshūjiàng, [教書匠], hack teacher/pedagogue
工具书 gōngjùshū, [工具書], reference book (such as dictionary, almanac, gazetteer etc)
书简 shūjiǎn, [書簡], (literary) letter
真书 zhēnshū, [真書], regular script (Chinese calligraphic style)
书云 书海 啃书本 红宝书 Hóngbǎoshū, [紅寶書], the "Little Red Book" of selected writings of Mao Zedong (refers to 毛主席語錄|毛主席语录[...
书形 书友 字书 zìshū, [字書], character book (i.e. school primer)
书后 金尹书 购书 书今秋 家独书 四书五经 倡议书 chàngyìshū, [倡議書], written proposal/document outlining an initiative
温书 尹峰书 书香 shūxiāng, [書香], literary reputation
圣书 来书 书皮 shūpí, [書皮], book cover/book jacket
小说书 舒书和 鸿雁传书 书信体 书亚之 委任书 wěirènshū, [委任書], letter of appointment
上诉书 和解书 检讨书 书亚记 子书 书报摊 亚比书 书面语 shūmiànyǔ, [書面語], written language
奋笔疾书 fènbǐjíshū, [奮筆疾書], to write at a tremendous speed
孟曼书 诏书 zhàoshū, [詔書], edict/written imperial order
麦可书 黄书放 大百科全书 孙旺书