HSK东西 Scripts Advanced Search Radicals [collapse definitions]
Word: freq index 8605
wèichéngnián underage

Character Composition

Character Compounds

Word Compounds


        wèilái, [未來], future/tomorrow/CL:個|个[gè]/approaching/coming/pending
        wèi, not yet/did not/have not/not/8th earthly branch: 1-3 p.m., 6th solar month (7th ...
        cóngwèi, [從未], never
        wèihūnqī, fiancée
        wèihūnfū, fiancé
        wèizhī, unknown
        wèijīng, [未經], not having undergone/without (having gone though a certain process)
        shàngwèi, not yet/still not
        wèichéngnián, underage
        qiánsuǒwèiyǒu, unprecedented
        wèichéngniánrén, minor (i.e. person under 18)
        wèisuì, unsuccessful (attempt)/attempted (murder, suicide)
        wèibì, not necessarily/maybe not
        wèihūn, unmarried
        wèicéng, hasn't (or haven't)/hasn't ever
        
        wèinéng, cannot/to fail to/unable to
        wèimiǎn, unavoidably/can't help/really/rather
        rǔxiùwèigān, [乳臭未乾], smell of mother's milk not yet dried (idiom); immature and inexperienced/still w...
        wèiliǎo, unfinished/outstanding (business)/unfulfilled
        xuánérwèijué, [懸而未決], pending a decision/hanging in the balance
        qiánsuǒwèijiàn, [前所未見], unprecedented/never seen before
        wénsuǒwèiwén, [聞所未聞], unheard of/an extremely rare and unprecedented event
        
        wèiyǔchóumóu, [未雨綢繆], lit. before it rains, bind around with silk (idiom, from Book of Songs 詩經|诗经); f...
        Léikèyǎwèikè, Reykjavik, capital of Iceland
        wèizhīshù, [未知數], unknown quantity
        wèicháng, [未嘗], not ever/not necessarily
        wèijué, [未決], as yet undecided/unsolved/still outstanding
        wèidìng, undecided/indeterminate/still in doubt
        fánghuànyúwèirán, [防患於未然], see 防患未然[fáng huàn wèi rán]
        yìyóuwèijìn, [意猶未盡], to wish to continue sth/to have not fully expressed oneself
        shǐliàowèijí, not expected at the outset (idiom)/unforeseen/to be surprised by the turn of eve...
        wèiguǒ, to fail to eventuate/(verb suffix) to be unsuccessful in ...ing
        
        qiánsuǒwèiwén, [前所未聞], unheard-of/unprecedented
        
        
        Wèiláipài, [未來派], Futurism (artistic and social movement of the 20th century)
        
        
        yǐwèi, thirty-second year B8 of the 60 year cycle, e.g. 1955 or 2015
        wèilǎoxiānshuāi, to age prematurely
        
        
        wèijìng, unfinished/incomplete
        wèimíng, unnamed/unidentified

        Chéng/chéng, surname Cheng, to succeed/to finish/to complete/to accomplish/to become/to turn ...
        chéngwéi, [成為], to become/to turn into
        Chénggōng/chénggōng, Chenggong or Chengkung town in Taitung County 臺東縣|台东县[Tái dōng Xiàn], southeast ...
        biànchéng, [變成], to change into/to turn into/to become
        wánchéng, to complete/to accomplish
        zàochéng, to bring about/to create/to cause
        chéngyuán, [成員], member
        chéngshú, mature/ripe/to mature/to ripen/Taiwan pr. [chéng shóu]
        dàngchéng, [當成], to consider as/to take to be
        dáchéng, [達成], to reach (an agreement)/to accomplish
        chéngzhǎng, [成長], to mature/to grow/growth
        chéngjì, [成績], achievement/performance records/grades/CL:項|项[xiàng],個|个[gè]
        chéngjiāo, to complete a contract/to reach a deal
        chéngjiù, accomplishment/success/achievement/CL:個|个[gè]/to achieve (a result)/to create/to...
        chéngniánrén, adult person
        zànchéng, [贊成], to approve/to endorse/(literary) to assist
        chénglì, to establish/to set up/to be tenable/to hold water
        chéngrén, adult
        zǔchéng, [組成], to form/to make up/to constitute
        xíngchéng, to form/to take shape
        
        chéngqiānshàngwàn, [成千上萬], lit. by the thousands and tens of thousands (idiom); untold numbers/innumerable/...
        chéngguǒ, result/achievement/gain/profit/CL:個|个[gè]
        chéngfèn, composition/make-up/ingredient/element/component/one's social status/CL:個|个[gè]
        fēnchéng, to divide (into)/to split a bonus/to break into/tenths/percentage allotment
        gòuchéng, [構成], to constitute/to form/to compose/to make up/to configure (computing)
        kànchéng, to regard as
        chéngtiān, (coll.) all day long/all the time
        
        héchéng, to compose/to constitute/compound/synthesis/mixture/synthetic
        chéngnián, to grow to adulthood/fully grown/the whole year
        chéngmíng, to make one's name/to become famous
        chéngběn, (manufacturing, production etc) costs
        wèichéngnián, underage
        
        wèichéngniánrén, minor (i.e. person under 18)
        
        chéngxiàng, to form an image/imaging
        
        zhìchéng, [製成], to manufacture/to turn out (a product)
        yīshìwúchéng, [一事無成], to have achieved nothing/to be a total failure/to get nowhere
        cùchéng, to facilitate/to effect
        chéngbǎishàngqiān, hundreds/a large number/lit. by the hundreds and thousands
        chéngjìdān, [成績單], school report or transcript
        jiànchéng, to establish/to build
        jiéchéng, [結成], to form/to forge (alliances etc)
        zhǎngchéng, [長成], to grow up
        chéngbài, [成敗], success or failure
        huànchéng, [換成], to exchange (sth) for (sth else)/to replace with/to convert into
        luànchéngyītuán, [亂成一團], in a great mess/chaotic
        chéngxiào, effect/result
        chéngjiā, to settle down and get married (of a man)/to become a recognized expert
        yīchéngbùbiàn, [一成不變], nothing much changes (idiom); always the same/stuck in a rut
        chéngjiàn, [成見], preconceived idea/bias/prejudice
        shēngchéng, to generate/to produce/generated/produced
        bùchéng, won't do/unable to/(at the end of a rhetorical question) can that be?
        xiànchéng, [現成], ready-made/readily available
        
        chéngqún, in groups/large numbers of/grouping
        tíchéng, to take a percentage
        shōuchéng, harvest
        
        
        chéngquán, to help sb accomplish his aim/to help sb succeed/to complete/to make whole/to ro...
        
        zhùchéng, [鑄成], to cast in metal/(fig.) to forge/to fashion
        yǎngchéng, [養成], to cultivate/to raise/to form (a habit)/to acquire
        dǎchéngyīpiàn, to merge/to integrate/to become as one/to unify together
        dàgōnggàochéng, successfully accomplished (project or goal)/to be highly successful
        zànchéngpiào, [贊成票], approval/affirmative vote
        
        xīnxiǎngshìchéng, to have one's wishes come true/wish you the best!
        chénghūn, to get married
        chéngxíng, to become shaped/to become formed
        chéngpǐn, finished goods/a finished product
        chéngqiān, thousands
        xiōngyǒuchéngzhú, to plan in advance (idiom)/a card up one's sleeve/forewarned is forearmed
        niàngchéng, [釀成], to form gradually/to lead to
        chéngfèn, composition/make-up/ingredient/element/component/one's social status/same as 成分
        
        shùnlǐchéngzhāng, [順理成章], logical/only to be expected/rational and clearly structured (of text)
        shìyèyǒuchéng, [事業有成], to be successful in business/professional success
        shuǐdàoqúchéng, lit. where water flows, a canal is formed (idiom)/fig. when conditions are right...
        chéngxīn, intentional/deliberate/on purpose
        chéngrén, to die for a good cause
        biānchéng, [編成], to organize/to put together/to edit
        gōngchéngmíngjiù, to win success and recognition (idiom)
        chéngyī, ready-made clothes
        
        mùyǐchéngzhōu, lit. the timber has been turned into a boat already (idiom)/fig. what is done ca...
        luòchéng, to complete a construction project
        JīnRìchéng, Kim Il Sung (1912-1994) Great Leader of North Korea
        
        ChéngLóng/chénglóng, [成龍], Jackie Chan (1954-), kungfu film and Cantopop star, to succeed in life/to become...
        yīqìhēchéng, [一氣呵成], to do something at one go/to flow smoothly
        chéngwén, written/statutory
        diǎnshíchéngjīn, [點石成金], to touch base matter and turn it to gold (idiom); fig. to turn crude writing int...
        Chéngjísīhán, Genghis Khan (1162-1227), founder and ruler of the Mongol Empire
        mòshǒuchéngguī, [墨守成規], hidebound by convention (idiom)
        chéngyīn, cause/factor/cause of formation
        
        chéngqúnjiéduì, [成群結隊], making up a group, forming a troupe (idiom); in large numbers/as a large crowd
        nǎoxiūchéngnù, [惱羞成怒], to fly into a rage out of humiliation/to be ashamed into anger (idiom)
        sùchéng, crash (course)/accelerated (process)/quick (fix)/instant (success)/to achieve in...
        
        zǔchéngbùfèn, [組成部分], part/component/ingredient/constituent
        zuòxiǎngqíchéng, to reap where one has not sown (idiom)
        chéngqīn, [成親], to get married
        chéngxíng, to embark on a journey
        chéngqì, to make sth of oneself/to become a person who is worthy of respect
        chéngtào, forming a complete set/complementing one another
        chénghuó, to survive
        chéngyǔ, [成語], Chinese set expression, typically of 4 characters, often alluding to a story or ...
        
        lǎochéng, mature/experienced/sophisticated
        yǒuzhìzhěshìjìngchéng, a really determined person will find a solution (idiom); where there's a will, t...
        nòngqiǎochéngzhuō, to overreach oneself/to try to be clever and end up with egg on one's face
        
        
        
        bànchéngpǐn, semi-manufactured goods/semifinished articles/semifinished products
        
        zìxuéchéngcái, [自學成才], a self-made genius
        chéngzhēn, to come true
        chéngcái, to make sth of oneself/to become a person who is worthy of respect
        zhòngzhìchéngchéng, [眾志成城], unity of will is an impregnable stronghold (idiom)
        héchéngxiānwéi, [合成纖維], synthetic fiber
        
        
        chéngguī, [成規], established rules/the beaten track
        
        
        chéngjiālìyè, [成家立業], to get married and start a career (idiom)/to settle down/to establish oneself
        
        
        jíchéng, integrated (as in integrated circuit)
        jíchéngdiànlù, [集成電路], integrated circuit/IC
        
        mǎdàochénggōng, [馬到成功], to win instant success (idiom)
        
        
        bāchéng, eighty percent/most probably/most likely
        fǎnmùchéngchóu, to become enemies (idiom); to fall out with sb
        huǒchéngyán, igneous rock (geology)/volcanic rock
        Píngchéng, Heisei, Japanese era name, corresponding to the reign (1989-2019) of emperor Aki...
        
亿         
        sùchéngbān, intensive course/crash course
        chéngcái, to make sth of oneself/to become a person who is worthy of respect/(of a tree) t...
        
        chéngzhúzàixiōng, see 胸有成竹[xiōng yǒu chéng zhú]
        
        gōngbàichuíchéng, [功敗垂成], to fail within sight of success (idiom); last-minute failure/to fall at the last...
        chéngyuánguó, [成員國], member country
        
        héchéngqì, synthesizer
        
        
        chéngpiàn, (of a large number of things) to form an expanse/to cover an area
        chéngzāi, [成災], disastrous/to turn into a disaster
        
        chéngsè, relative purity of silver or gold/purity in carat weight/quality/fineness
        chéngchóng, [成蟲], imago (adult, sexually mature insect, the final stage of its development)
        húnrántiānchéng, [渾然天成], to resemble nature itself/of the highest quality (idiom)
        wàngzǐchénglóng, [望子成龍], lit. to hope one's son becomes a dragon (idiom); fig. to long for one' s child t...
        fànlànchéngzāi, [泛濫成災], lit. to flood (idiom)/fig. rampant/in plague proportions
退         
        
        
        zhuóyǒuchéngxiào, highly effective/fruitful
        
        
        
        
        jíyúqiúchéng, [急於求成], anxious for quick results (idiom); to demand instant success/impatient for resul...
        
        
        yīshīzúchéngqiāngǔhèn, a single slip may cause everlasting sorrow (idiom)
        
        chéngniánlěiyuè, year in, year out (idiom)
        
        chéngmíngzuò, work that makes one's name
        
        xiāngfǔxiāngchéng, [相輔相成], to complement one another (idiom)
        
        
        
        
        sānwǔchéngqún, in groups of three or four (idiom)
        
        Chéngdū, Chengdu subprovincial city and capital of Sichuan province 四川 in southwest China
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        gǎichéng, to convert/to turn into (sth else)/to adapt (a story to another medium)
        
        
亿         
        zéchéng, [責成], to give sb a task
        yuēdìngsúchéng, [約定俗成], established by popular usage (idiom); common usage agreement/customary conventio...
        
        
        dàqìwǎnchéng, lit. it takes a long time to make a big pot (idiom); fig. a great talent matures...
        
        
        chéngpī, in batches/in bulk
        
        
        
        
        
        
        
        Chéngtián, Narita (Japanese surname and place name)
        
        
        
        chéngyào, [成藥], patent medicine/medicine already made up
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        chénghuólǜ, survival rate/rate of success
        
        
        
        
亿         
        
        
        chéngqiānchéngwàn, [成千成萬], lit. by the thousands and tens of thousands (idiom); untold numbers/innumerable/...
        
        
        
        
        
绿         lǜshùchéngyìn, [綠樹成蔭], (of an area) to have trees with shade-giving foliage/(of a road) to be tree-line...
        
        
        
        
        
        
        
        
        
·         
        
        
        
        
亿         
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        jùshāchéngtǎ, sand grains accumulate to make a tower a tower (idiom); by gathering small amoun...
·         
        
        
        xiāngyìngchéngqù, to set each other off nicely
        
        
        
        
        chéngwénfǎ, statute
        
        héchéngxiàngjiāo, [合成橡膠], synthetic rubber
        
        
亿         
        
        chéngjiāojià, [成交價], sale price/negotiated price/price reached in an auction
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        shàoniánlǎochéng, accomplished though young/lacking youthful vigor
        
        
        
        
        chéngshuō, [成說], accepted theory or formulation
        
        
        
        
        
        héchéngcí, [合成詞], compound word
        
        

        Nián/nián, [秊], surname Nian, year/CL:個|个[gè], grain/harvest (old)/variant of 年[nián]
        niánqīng, [年輕], young
        qùnián, last year
        jīnnián, this year
        niándài, a decade of a century (e.g. the Sixties)/age/era/period/CL:個|个[gè]
        niánqīngrén, [年輕人], young people/youngster
        niánjí, [年級], grade/year (in school, college etc)/CL:個|个[gè]
        niánjì, [年紀], age/CL:把[bǎ],個|个[gè]
        niánlíng, [年齡], (a person's) age/CL:把[bǎ],個|个[gè]
        měinián, every year/each year/yearly
        míngnián, next year
        chéngniánrén, adult person
        zhōunián, [週年], anniversary/annual
        xīnnián, New Year/CL:個|个[gè]
        dāngnián/dàngnián, [當年], in those days/then/in those years/during that time, that very same year
        qīngshàonián, adolescent/youth/teenager
        niándù, year (e.g. school year, fiscal year)/annual
        shàonián, early youth/youngster/(literary) youth/young man
        tóngnián, childhood
        qīngnián, youth/youthful years/young person/the young
        
        
        qiānnián, millennium
        niántóu, [年頭], start of the year/whole year/a particular year/period/days/epoch/a year's harves...
        zhōngnián, middle age
        chéngnián, to grow to adulthood/fully grown/the whole year
        wèichéngnián, underage
        niánzhǎng, [年長], senior
        wèichéngniánrén, minor (i.e. person under 18)
        niánjiàn, [年鑑], annual report/yearbook/almanac
        chénnián, [陳年], old/stored for many years
        lǎoniánrén, old people/the elderly
        lǎonián, elderly/old age/autumn of one's years
        jiāniánhuá, [嘉年華], carnival (loanword)
        guāngnián, light-year
        niánfen, particular year/certain year/given year
        niányòu, young/underage
        
        
        bǎinián, hundred years/century/lifetime
        
        gēngniánqī, menopause/andropause
        
        niánfùyīnián, [年復一年], over the years/year after year
        niánlǎo, aged
        niánqīng, youthful
        lǎoniánchīdāizhèng, [老年痴獃症], senile dementia/Alzheimer's disease
        niánshào, young/junior
        
        niánxīn, annual salary
        xuénián, [學年], academic year
        niándǐ, the end of the year/year-end
        wǎnnián, one's later years
        shàoniánfàn, young criminal/juvenile delinquent
        tóngnián, the same year
        niánhuá, [年華], years/time/age
        zǎonián, early years/adolescence
        
        
        niánmài, [年邁], old/aged
        wǎngnián, in former years/in previous years
        yīngniánzǎoshì, to die an untimely death (idiom)/to be cut off in one's prime
        
        niánnián, year after year/yearly/every year/annually
        qiánnián, the year before last
        niánzhōng, [年終], end of the year
        guònián, [過年], to celebrate the Chinese New Year
        yòunián, childhood/infancy
        quánnián, the whole year/all year long
        dùrìrúnián, a day drags past like a year (idiom); time hangs heavy/time crawls when one is w...
        niánsuì, [年歲], years of age/age
        chángnián, all year round/for years on end/average year
        niányuè, months and year/time/days of one's life
        xiǎoqīngnián, young person/youngster
        niánqīngyǒuwéi, [年輕有為], young and promising
        niánqīnglìzhuàng, [年輕力壯], young and vigorous (idiom)
        niángāo, nian gao, New Year cake, typically a sweet, steamed cake made with glutinous ric...
        biānniánshǐ, [編年史], annals/chronicle
        
        xiànnián, [現年], (a person's) current age
        xiǎngnián, to live to the (ripe) age of
        láinián, [來年], next year/the coming year
        wànniánqīng, [萬年青], Nippon lily (Rohdea japonica)
        niánqián, before the end of the year/before the new year
        jìnniánlái, [近年來], for the past few years
        qīngniánrén, young person/the young
        
        niánshōurù, annual income
        yíchòuwànnián, [遺臭萬年], to have one's name go down in history as a byword for infamy (idiom)
        niánchū, beginning of the year
        hóunián, Year of the Monkey (e.g. 2004)
        shàngnián, last year
        niánhuì, [年會], annual meeting
        niánmò, end of the year
        
        
        
        zhúnián, year after year/with each passing year/over the years
        Wànnián, [萬年], Wannian county in Shangrao 上饒|上饶, Jiangxi
        yīniándàotóu, [一年到頭], all year round
        
        niánxiàn, age limit/fixed number of years
        
        chángnián, [長年], all the year round
        niánbào, [年報], annual report
        niánjià, annual leave/New Year holidays
        
        yīniánsìjì, all year round
        niánlún, [年輪], annual ring/growth ring
        zhuàngnián, [壯年], lit. robust years/prime of life/summer/able-bodied (fit for military service)/ma...
        xiàbànnián, second half of the year
        
        wǔniánjìhuà, [五年計劃], Five-Year Plan
        
        qīngniántuán, [青年團], youth corps/youth wing of a political party
寿         yánniányìshòu, [延年益壽], to make life longer/to promise longevity/(this product will) extend your life
        bùjiǎndāngnián, [不減當年], (of one's skills, appearance etc) not to have deteriorated a bit/to be as (good,...
        niánjiǔshīxiū, old and in a state of disrepair (idiom)/dilapidated
        tiānnián, natural life span
        duōniánshēng, perennial (of plants)
        zhōngnián, [終年], entire year/throughout the year/age at death
        
        
        
        
        
        
        
        liánnián, [連年], successive years/over many years
        bàinián, to pay a New Year call/to wish sb a Happy New Year
        
        chángniánlěiyuè, [長年累月], year in, year out (idiom)/(over) many years
        rùnnián, [閏年], leap year/(lunar calendar) year with a thirteen intercalary month
        
        niánqīnghuà, [年輕化], to make more youthful/to promote younger staff
        
        érlìzhīnián, aged thirty (see 三十而立)
        
        
        
        
        niánjīn, annuity/pension/superannuation
        niánjiān, [年間], in the years of/during those years/period (of dynasty or decade)
        yīniánbànzǎi, [一年半載], about a year
        lìnián, [曆年]/[歷年], calendar year, over the years/bygone years
        ShàoniánGōng, [少年宮], Children's Palace, institution where children can take part in various extracurr...
        
        fēngzhúcánnián, [風燭殘年], one's late days/to have one foot in the grave
        
        
        
        niánzhōngjiǎng, [年終獎], year-end bonus
        chéngniánlěiyuè, year in, year out (idiom)
        liúnián, fleeting time/horoscope for the year
        niánshìyǐgāo, old in years
        niánlì, [年曆], calendar/diary
        
        
        qīngzhuàngnián, [青壯年], the prime of one's life
        
        
        
        jìnnián, recent year(s)
        hòunián, [後年], the year after next
        tùnián, Year of the Rabbit (e.g. 2011)
        jìnián, [紀年], to number the years/calendar era/annals/chronicle
        
        
        
        
        
        
        zhōnglǎonián, middle and old age
        zhōnglǎoniánrén, middle-aged and elderly people
        
        bǎiniánbùyù, only met with once every hundred years (drought, flood etc)
        yuánnián, first year of an emperor's reign
        chuímùzhīnián, old age
        
        
        
        gǒunián, Year of the Dog (e.g. 2006)
        shénián, Year of the Snake (e.g. 2001)
        
        dòukòuniánhuá, [豆蔻年華], a girl's teenage years (idiom); maidenhood/a budding beauty
        mònián, the final years (of a regime)
        
        
        niánbiǎo, timeline/chronology/annals/financial year/year
        yángnián, Year of the Ram (e.g. 2003)
        zhūnián, [豬年], Year of the Boar (e.g. 2007)
        shèngnián, the prime of one's life
        
        niánnèi, [年內], during the current year
        niánshì, years of age/age
        niánchǎn, [年產], annual production
        niánxī, annual interest
        hèniánkǎ, [賀年卡], New Year greeting card
        
        
        shàngbànnián, first half (of a year)
        
        niánhuò, [年貨], merchandise sold for Chinese New Year
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        shǔnián, Year of the Rat (e.g. 2008)
        
        
        
        
        
        
        
        wàngniánjiāo, friends despite the difference in age
        
        
亿         
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        bànnián, half a year
        
        
        niándàixué, [年代學], chronology (the science of determining the dates of past events)
        
        
        
        niánguān, [年關], end of the year
亿亿         
        
        hǔnián, Year of the Tiger (e.g. 2010)
        
        niánlǎotǐruò, [年老體弱], old and weak (idiom)
        cáinián, [財年], fiscal year/financial year
亿         
        fēngnián, [豐年], prosperous year/year with bumper harvest
        
        
        
        
        
        
        niánjūn, annual average (rate)
        niánhào, [年號], reign title/era name (name for either the entire reign of an emperor or one part...
        
        qùniándǐ, late last year/the end of last year
        
        niánxià, lunar new year
        niánwěi, end of the year
        
        
        
        
        
        mǎnián, [馬年], Year of the Horse (e.g. 2002)
        
        
        jīngniánlěiyuè, [經年累月], for years/over the years
        shàoniánlǎochéng, accomplished though young/lacking youthful vigor
        
        
        dàhòunián, [大後年], three years from now/year after year after next year
        
        
        
        zhèngdāngnián, [正當年], to be in the prime of life
        
        yúnián, [餘年], one's remaining years
        
        niánfùlìqiáng, [年富力強], young and vigorous (idiom)
        
        niúnián, Year of the Ox or Bull (e.g. 2009)
        
        
        
        

Look up 未成年 in other dictionaries

Page generated in 0.180895 seconds

If you find this site useful, let me know!