末 ⇒
周末 zhōumò, [週末], weekend
末日 Mòrì/mòrì, Judgment Day (in Christian eschatology), last day/end/final days/doomsday
末 mò, tip/end/final stage/latter part/inessential detail/powder/dust/opera role of old...
芥末 jièmo, mustard/wasabi
期末 qīmò, end of term
粉末 fěnmò, fine powder/dust
末端 mòduān, tip/extremity
末尾 mòwěi, end/tip/extremity
末期 mòqī, end (of a period)/last part/final phase
末路 mòlù, end of the road/final road/fig. dead end/impasse
末梢 mòshāo, tip/end/last few days
末世 mòshì, last phase (of an age)
始末 shǐmò, whole story/the ins and outs
年末 niánmò, end of the year
末班车 mòbānchē, [末班車], last bus or train/last chance
细枝末节 xìzhīmòjié, [細枝末節], minor details/trifles
肉末 ròumò, ground meat
月末 yuèmò, end of month/late in the month
本末倒置 běnmòdàozhì, lit. to invert root and branch (idiom); fig. confusing cause and effect/to stres...
末代 mòdài, final generation
粉末状 世纪末 shìjìmò, [世紀末], end of the century
末了 mòliǎo, in the end
碎末 suìmò, flecks/particles/bits/fine powder
锯末 jùmò, [鋸末], sawdust
末节 mòjié, [末節], inessentials/minor detail
强弩之末 qiángnǔzhīmò, [強弩之末], lit. an arrow at the end of its flight (idiom)/fig. spent force
那末 nàme, variant of 那麼|那么[nà me]
末年 mònián, the final years (of a regime)
末子 mòzi, powder/dust
末梢神经 mòshāoshénjīng, [末梢神經], peripheral nerve
末儿 mòr, [末兒], powder/puree
岁末 suìmò, [歲末], end of the year
伏 ⇒
伏特 fútè, volt (loanword)
伏 Fú/fú, surname Fu, to lean over/to fall (go down)/to hide (in ambush)/to conceal onesel...
埋伏 máifú, to ambush/to lie in wait for/to lie low/ambush
伏击 fújī, [伏擊], ambush/to ambush
起伏 qǐfú, to move up and down/to undulate/ups and downs
潜伏 qiánfú, [潛伏], to hide/to cover up/to conceal
危机四伏 wēijīsìfú, [危機四伏], danger lurks on every side (idiom)
伏法 fúfǎ, to be executed
跌宕起伏 制伏 zhìfú, to overpower/to overwhelm/to subdue/to check/to control
伏尔泰 Fúěrtài, [伏爾泰], Voltaire (1694-1778), Enlightenment philosopher
伏兵 fúbīng, hidden troops/ambush
潜伏期 qiánfúqī, [潛伏期], incubation period (of disease)
蛰伏 zhéfú, [蟄伏], hibernation/living in seclusion
降伏 xiángfú, to subdue/to vanquish/to tame
伏里克 伏尔加 伏拉斯卡 千伏 qiānfú, kilovolt
此起彼伏 cǐqǐbǐfú, up here, down there (idiom); to rise and fall in succession/no sooner one subsid...
伏洛迪亚 起起伏伏的 伏尔 心潮起伏 伏尔思 伏罪 fúzuì, variant of 服罪[fú zuì]
埋伏圈 蹲伏 dūnfú, to crouch low and bend forward (esp. in hiding or in wait)
打埋伏 dǎmáifu, to lie in wait/to ambush/to conceal sth
屈伏 小伏 伏勒德 阿伏加 伏击圈 伏尔塔瓦 伏牛 伏击战 起伏跌宕 三伏天 sānfútiān, three periods forming the hottest periods of summer, from mid-July to mid-August...
伏加特 伏见之 伏都术士 老骥伏枥 lǎojìfúlì, [老驥伏櫪], lit. an old steed in the stable still aspires to gallop 1000 miles (idiom); fig....
蜷伏 quánfú, to curl up/to lie with knees drawn up/to huddle up
隐伏 yǐnfú, [隱伏], to hide/to lie low
伏贴 伏斯 伏笔 fúbǐ, [伏筆], foreshadowing (literary device)/foretaste of material to come (in essay or story...
鬼伏身 潜伏性 伏娃 伏天 fútiān, the hottest period of the year/see 三伏天[sān fú tiān]
伏兰