末 ⇒
周末 zhōumò, [週末], weekend
末日 Mòrì/mòrì, Judgment Day (in Christian eschatology), last day/end/final days/doomsday
末 mò, tip/end/final stage/latter part/inessential detail/powder/dust/opera role of old...
芥末 jièmo, mustard/wasabi
期末 qīmò, end of term
粉末 fěnmò, fine powder/dust
末端 mòduān, tip/extremity
末尾 mòwěi, end/tip/extremity
末期 mòqī, end (of a period)/last part/final phase
末路 mòlù, end of the road/final road/fig. dead end/impasse
末梢 mòshāo, tip/end/last few days
末世 mòshì, last phase (of an age)
始末 shǐmò, whole story/the ins and outs
年末 niánmò, end of the year
末班车 mòbānchē, [末班車], last bus or train/last chance
细枝末节 xìzhīmòjié, [細枝末節], minor details/trifles
肉末 ròumò, ground meat
月末 yuèmò, end of month/late in the month
本末倒置 běnmòdàozhì, lit. to invert root and branch (idiom); fig. confusing cause and effect/to stres...
末代 mòdài, final generation
粉末状 世纪末 shìjìmò, [世紀末], end of the century
末了 mòliǎo, in the end
碎末 suìmò, flecks/particles/bits/fine powder
锯末 jùmò, [鋸末], sawdust
末节 mòjié, [末節], inessentials/minor detail
强弩之末 qiángnǔzhīmò, [強弩之末], lit. an arrow at the end of its flight (idiom)/fig. spent force
那末 nàme, variant of 那麼|那么[nà me]
末年 mònián, the final years (of a regime)
末子 mòzi, powder/dust
末梢神经 mòshāoshénjīng, [末梢神經], peripheral nerve
末儿 mòr, [末兒], powder/puree
岁末 suìmò, [歲末], end of the year
席 ⇒
出席 chūxí, to attend/to participate/present
主席 zhǔxí, chairperson/premier/chairman/CL:個|个[gè],位[wèi]
首席 shǒuxí, chief (representative, correspondent etc)
席 Xí/xí, [蓆], surname Xi, woven mat/seat/banquet/place in a democratic assembly/classifier for...
缺席 quēxí, absence/absent
席位 xíwèi, a seat (in a theater, stadium etc)/parliamentary or congressional seat
一席之地 yīxízhīdì, (acknowledged) place/a role to play/niche
证人席 zhèngrénxí, [證人席], witness stand or box
席卷 xíjuǎn, [席捲], to engulf/to sweep/to carry away everything
观众席 席德 宴席 yànxí, banquet/feast
联席会议 liánxíhuìyì, [聯席會議], joint conference
被告席 席拉 入席 rùxí, to take one's seat
即席 jíxí, impromptu/improvised/to take one's seat (at a banquet etc)
席薇 酒席 jiǔxí, feast/banquet
席琳 筵席 yánxí, banquet/mat for sitting
席琳迪 席芙 席达瑟 退席 tuìxí, to absent oneself from a meeting/to decline to attend
列席 lièxí, to attend a meeting as a nonvoting delegate
座无虚席 zuòwúxūxí, [座無虛席], lit. a banquet with no empty seats/full house/capacity crowd/standing room only
旁听席 贵宾席 一席话 yīxíhuà, [一席話], the content of a conversation/words/remarks
坐席 zuòxí, seat (at a banquet)/to attend a banquet
记者席 席南 席琳迪翁 次席 席次 席勒 Xílè, Schiller (name)/Johann Christoph Friedrich von Schiller or Friedrich Schiller (1...
原告席 教练席 席朗 席子 xízi, woven mat
席格门·佛洛依德 主席团 zhǔxítuán, [主席團], presidium
枕席 zhěnxí, pillow mat/pillow and mat/bed
席佛曼 格斯·席勒 陪审席 席米恩·怀斯 席格 席妮 席琳·迪翁 席维雅 席莱斯特 席琳·狄翁 硬席 yìngxí, hard seat (on trains)
开席 联席会 席琳·迪 席梦思 Xímèngsī, [席夢思], spring mattress (loanword from "Simmons" bedding company name)
史蒂文·席格 蒙太席 席瑟 席洛 冯·席腊赫 席琳·迪奥 席斯 席尔维 席尼 席尔士 席维特·克拉克 席尔薇 席间 罗德里克·范·布罗肯席波 马席科娃 小席 席德耶 席琳会 比席琳·迪翁 席维斯特·克拉克 卡尔·席伯尔曼 朱登·席瑟 席琳·蒂昂 席斯特 席尼布朗 席德·鲍尔森 席恩 席多艾伦 艾席克 席地 席琳·迪温 比席琳 席麦尔林 席德贝克 席腊赫 埃贡·席勒 席拉德冯瑞克堡 席德西奈 赴席 席奥多 就席 议席 yìxí, [議席], seat in a parliament or legislative assembly
丘吉尔席瑟 席维雅·里卡多