杀 ⇒
杀 shā, [殺], to kill/to murder/to attack/to weaken or reduce/to smart (dialect)/(used after a...
谋杀 móushā, [謀殺], to murder/to assassinate/intentional homicide
杀死 shāsǐ, [殺死], to kill
杀人 shārén, [殺人], homicide/to murder/to kill (a person)
自杀 zìshā, [自殺], to kill oneself/to commit suicide/to attempt suicide
杀手 shāshǒu, [殺手], killer/murderer/hit man/(sports) formidable player
杀害 shāhài, [殺害], to murder
谋杀案 móushāàn, [謀殺案], murder case
杀人犯 shārénfàn, [殺人犯], murderer/homicide
枪杀 qiāngshā, [槍殺], to shoot dead
屠杀 túshā, [屠殺], to massacre/massacre/bloodbath/carnage
暗杀 ànshā, [暗殺], to assassinate
凶杀 xiōngshā, [兇殺], to murder/assassination
杀戮 shālù, [殺戮], to massacre/to slaughter
谋杀罪 móushāzuì, [謀殺罪], murder
凶杀案 xiōngshāàn, [兇殺案], murder case
刺杀 cìshā, [刺殺], to assassinate/(military) to fight with a bayonet/(baseball) to put out (a baser...
杀人狂 shārénkuáng, [殺人狂], homicidal maniac
大屠杀 dàtúshā, [大屠殺], massacre/Holocaust
猎杀 lièshā, [獵殺], to kill (in hunting)
杀光 残杀 cánshā, [殘殺], to massacre/to slaughter
封杀 fēngshā, [封殺], to shut out/to block/to smother
杀人案 shārénàn, [殺人案], murder case/homicide case
扼杀 èshā, [扼殺], to strangle/to throttle
自相残杀 zìxiāngcánshā, [自相殘殺], to massacre one another (idiom); internecine strife
杀虫剂 shāchóngjì, [殺蟲劑], insecticide/pesticide
杀人罪 杀伤性 杀手锏 shāshǒujiǎn, [殺手鐧], (fig.) trump card
杀伤力 shāshānglì, [殺傷力], destructive power/harmfulness
抹杀 mǒshā, [抹殺], to erase/to cover traces/to obliterate evidence/to expunge/to blot out/to suppre...
滥杀 lànshā, [濫殺], to kill indiscriminately/to massacre
捕杀 bǔshā, [捕殺], to hunt and kill (an animal or fish)
奸杀 jiānshā, [姦殺], to rape and murder
仇杀 误杀 wùshā, [誤殺], to mistakenly kill/manslaughter
厮杀 sīshā, [廝殺], to fight at close quarters/hand-to-hand
杀身之祸 杀敌 shādí, [殺敵], to attack the enemy
杀生 shāshēng, [殺生], to take the life of a living creature
杀伤 shāshāng, [殺傷], to kill or injure
赶尽杀绝 gǎnjìnshājué, [趕盡殺絕], to kill to the last one (idiom)/to exterminate/to eradicate/ruthless
杀人不眨眼 shārénbùzhǎyǎn, [殺人不眨眼], to murder without blinking an eye (idiom)/ruthless/cold-blooded
杀菌 shājūn, [殺菌], to kill germs/to disinfect/to sterilize
杀青 shāqīng, [殺青], to put the last hand to (a book, a film etc)/to finalize/to kill-green (a step i...
宰杀 zǎishā, [宰殺], to slaughter/to butcher/to put down
毒杀 dúshā, [毒殺], to kill by poisoning
杀一儆百 shāyījǐngbǎi, [殺一儆百], lit. kill one to warn a hundred (idiom); to punish an individual as an example t...
杀机 shājī, [殺機], desire to commit murder/great danger
绞杀 杀气 shāqì, [殺氣], murderous spirit/aura of death/to vent one's anger
杀价 shājià, [殺價], to beat down the price/to haggle/to slash one's prices
杀头 shātóu, [殺頭], to behead
扣杀 kòushā, [扣殺], to smash a ball/to spike
杀气腾腾 shāqìténgténg, [殺氣騰騰], ferocious/murderous-looking
搏杀 bóshā, [搏殺], fighting/killing
杀人越货 shārényuèhuò, [殺人越貨], to kill sb for his property (idiom); to murder for money
杀灭 shāmiè, [殺滅], to exterminate
冲杀 chōngshā, [衝殺], to charge
拼杀 pīnshā, [拼殺], to grapple (with the enemy)/to fight at the risk of one's life
杀虫药 shāchóngyào, [殺蟲藥], insecticide
拚杀 南京大屠杀 NánjīngDàtúshā, [南京大屠殺], the Nanjing Massacre of 1937-38
杀出重围 shāchūchóngwéi, [殺出重圍], to force one's way out of encirclement/to break through
诱杀 惨杀 cǎnshā, [慘殺], to slaughter/to kill mercilessly
手 ⇒
手 shǒu, hand/(formal) to hold/person engaged in certain types of work/person skilled in ...
凶手 xiōngshǒu, [兇手], murderer/assassin
选手 xuǎnshǒu, [選手], athlete/contestant
手术 shǒushù, [手術], (surgical) operation/surgery/CL:個|个[gè]
手机 shǒujī, [手機], cell phone/mobile phone/CL:部[bù],支[zhī]
杀手 shāshǒu, [殺手], killer/murderer/hit man/(sports) formidable player
分手 fēnshǒu, to part company/to split up/to break up
住手 zhùshǒu, to desist/to stop/to stay one's hand
手上 手里 shǒulǐ, [手裡], in hand/(a situation is) in sb's hands
歌手 gēshǒu, singer
对手 duìshǒu, [對手], opponent/rival/competitor/(well-matched) adversary/match
动手 dòngshǒu, [動手], to set about (a task)/to hit/to punch/to touch
放手 fàngshǒu, to let go one's hold/to give up/to have a free hand
助手 zhùshǒu, assistant/helper
手指 shǒuzhǐ, finger/CL:個|个[gè],隻|只[zhī]
手段 shǒuduàn, method/means (of doing sth)/strategy/trick/CL:個|个[gè]
洗手间 xǐshǒujiān, [洗手間], toilet/lavatory/washroom
手臂 shǒubì, arm/helper
手中 手下 shǒuxià, under one's control or administration/subordinates/(money etc) on hand/sb's fina...
下手 xiàshǒu, to start/to put one's hand to/to set about/the seat to the right of the main gue...
手套 shǒutào, glove/mitten/CL:雙|双[shuāng],隻|只[zhī]
手枪 shǒuqiāng, [手槍], pistol/CL:把[bǎ]
接手 jiēshǒu, to take over (duties etc)/catcher (baseball etc)
手表 shǒubiǎo, [手錶], wrist watch/CL:塊|块[kuài],隻|只[zhī],個|个[gè]
双手 shuāngshǒu, [雙手], both hands
插手 chāshǒu, to get involved in/to meddle/interference
亲手 qīnshǒu, [親手], personally/with one's own hands
手铐 shǒukào, [手銬], manacles/handcuffs
高手 gāoshǒu, expert/past master/dab hand
手法 shǒufǎ, technique/trick/skill
右手 yòushǒu, right hand/right-hand side
手头 shǒutóu, [手頭], on hand/at hand/one's financial situation
手腕 shǒuwàn, wrist/trickery/finesse/ability/skill
帮手 bāngshǒu, [幫手], helper/assistant
左手 zuǒshǒu, left hand/left-hand side
握手 wòshǒu, to shake hands
手术室 狙击手 jūjīshǒu, [狙擊手], sniper/marksman
停手 棘手 jíshǒu, thorny (problem)/intractable
手脚 shǒujiǎo, [手腳], hand and foot/movement of limbs/action/trick/step in a procedure (CL: 道[dào])
手册 shǒucè, [手冊], manual/handbook
枪手 qiāngshǒu, [槍手], gunman/sharpshooter/sb who takes an exam for sb else/sb who produces a piece of ...
水手 shuǐshǒu, mariner/sailor/seaman
着手 zhuóshǒu, [著手], to put one's hand to it/to start out on a task/to set out
举手 jǔshǒu, [舉手], to raise a hand/to put up one's hand (as signal)
洗手 xǐshǒu, to wash one's hands/to go to the toilet
空手 kōngshǒu, empty-handed/unarmed/(painting, embroidery etc) without following a model/(abbr....
出手 chūshǒu, to dispose of/to spend (money)/to undertake a task
拿手 náshǒu, expert in/good at
手工 shǒugōng, handwork/manual
袖手旁观 xiùshǒupángguān, [袖手旁觀], to watch with folded arms (idiom); to look on without lifting a finger
手势 shǒushì, [手勢], gesture/sign/signal
投手 tóushǒu, thrower/pitcher/bowler
手续 shǒuxù, [手續], procedure/CL:道[dào],個|个[gè]/formalities
手镯 shǒuzhuó, [手鐲], bracelet
手淫 shǒuyín, to masturbate/masturbation
黑手党 hēishǒudǎng, [黑手黨], mafia
动手术 松手 sōngshǒu, [鬆手], to relinquish one's grip/to let go
手榴弹 shǒuliúdàn, [手榴彈], hand grenade
身手 shēnshǒu, skill/talent/agility
人手 rénshǒu, manpower/staff/human hand
拳击手 quánjīshǒu, [拳擊手], boxer
不择手段 bùzéshǒuduàn, [不擇手段], by fair means or foul/by hook or by crook/unscrupulously
拳手 quánshǒu, boxer
伸手 shēnshǒu, to reach out with one's hand/to hold out a hand/(fig.) to beg/to get involved/to...
手稿 shǒugǎo, manuscript/script
挥手 huīshǒu, [揮手], to wave (one's hand)
把手 bǎshǒu/bǎshou, to shake hands, handle/grip/knob
手提箱 shǒutíxiāng, suitcase
失手 shīshǒu, a slip/miscalculation/unwise move/accidentally/by mistake/to lose control/to be ...
手指头 shǒuzhǐtou, [手指頭], fingertip/finger
猎手 lièshǒu, [獵手], hunter
手动 shǒudòng, [手動], manual/manually operated/manual gear-change
手艺 shǒuyì, [手藝], craftmanship/workmanship/handicraft/trade
新手 xīnshǒu, new hand/novice/raw recruit
手掌 shǒuzhǎng, palm
指手画脚 zhǐshǒuhuàjiǎo, [指手畫腳], to gesticulate while talking (idiom)/to explain by waving one's hands/to critici...
打手 dǎshou, hired thug
手术刀 黑手 hēishǒu, malign agent who manipulates from behind the scenes/hidden hand/(Tw) mechanic/bl...
副手 fùshǒu, assistant
鼓手 gǔshǒu, drummer
手电筒 shǒudiàntǒng, [手電筒], flashlight/electric hand torch
手帕 shǒupà, handkerchief/CL:方[fāng]
联手 liánshǒu, [聯手], lit. to join hands/to act together
一手 yīshǒu, a skill/mastery of a trade/by oneself/without outside help
入手 rùshǒu, to begin/to set one's hand to
手推车 shǒutuīchē, [手推車], trolley/cart/barrow/handcart/wheelbarrow/baby buggy
车手 游手好闲 yóushǒuhàoxián, [遊手好閑], to idle about
携手 xiéshǒu, [攜手], hand in hand/to join hands/to collaborate
好手 hǎoshǒu, expert/professional
罢手 bàshǒu, [罷手], to give up
二手 èrshǒu, indirectly acquired/second-hand (information, equipment etc)/assistant
手提包 shǒutíbāo, (hand)bag/hold-all
束手无策 shùshǒuwúcè, [束手無策], lit. to have one's hands bound and be unable to do anything about it (idiom); fi...
平手 píngshǒu, (sports) draw/tie
手杖 shǒuzhàng, cane/CL:把[bǎ]
到手 dàoshǒu, to take possession of/to get hold of
手雷 shǒuléi, grenade
刽子手 guìzishǒu, [劊子手], executioner/headsman/slaughterer/fig. indiscriminate murderer
骑手 qíshǒu, [騎手], horse rider/equestrian/jockey/bike rider
球手 招手 zhāoshǒu, to wave/to beckon
手术台 shǒushùtái, [手術檯], operating table
触手 chùshǒu, [觸手], tentacle
左轮手枪 zuǒlúnshǒuqiāng, [左輪手槍], revolver
扳手 bānshǒu, spanner/wrench/lever (on a machine)
手软 shǒuruǎn, [手軟], to be lenient/to relent/to be reluctant to make a hard decision/to think twice
手无寸铁 shǒuwúcùntiě, [手無寸鐵], lit. not an inch of steel (idiom); unarmed and defenseless
老手 lǎoshǒu, experienced person/an old hand at sth
手肘 shǒuzhǒu, elbow
神枪手 顺手 shùnshǒu, [順手], easily/without trouble/while one is at it/in passing/handy
措手不及 cuòshǒubùjí, no time to deal with it (idiom); caught unprepared
手气 shǒuqì, [手氣], luck (in gambling)
拍手 pāishǒu, to clap one's hands
手电 shǒudiàn, [手電], flashlight/torch
手印 手边 shǒubiān, [手邊], on hand/at hand
经手 jīngshǒu, [經手], to pass through one's hands/to handle/to deal with
乐手 yuèshǒu, [樂手], instrumental performer
射手 shèshǒu, archer/shooter/marksman/(football etc) striker
扶手 fúshǒu, handrail/armrest
还手 huánshǒu, [還手], to hit back/to retaliate
上手 shàngshǒu, to obtain/to master/overhand (serve etc)/seat of honor
转手 zhuǎnshǒu, [轉手], to pass on/to resell/to change hands
随手 suíshǒu, [隨手], conveniently/without extra trouble/while doing it/in passing
交手 jiāoshǒu, to fight hand to hand
杀手锏 shāshǒujiǎn, [殺手鐧], (fig.) trump card
手语 shǒuyǔ, [手語], sign language
手袋 抢手 qiǎngshǒu, [搶手], (of goods) popular/in great demand
动手动脚 dòngshǒudòngjiǎo, [動手動腳], to come to blows/to paw/to grope/to get fresh
扒手 páshǒu, pickpocket
手提 shǒutí, portable
手足无措 shǒuzúwúcuò, [手足無措], at a loss to know what to do (idiom); bewildered
白手起家 báishǒuqǐjiā, to build up from nothing/to start from scratch
手柄 shǒubǐng, handle/video game controller
徒手 túshǒu, with bare hands/unarmed/fighting hand-to-hand/freehand (drawing)
大打出手 得手 déshǒu, to go smoothly/to come off/to succeed
拱手 gǒngshǒu, to cup one's hands in obeisance or greeting/(fig.) submissive
脱手 tuōshǒu, [脫手], (not of regular commerce) to sell or dispose of (goods etc)/to get rid of/to unl...
手心 shǒuxīn, palm (of one's hand)/control (extended meaning from having something in the palm...
毒手 dúshǒu, deadly blow/vicious attack/treacherous assault
左右手 zuǒyòushǒu, left and right hands/(fig.) capable assistant/right-hand man
手纸 shǒuzhǐ, [手紙], toilet paper
二手货 èrshǒuhuò, [二手貨], second-hand goods/used goods
两手空空 liǎngshǒukōngkōng, [兩手空空], empty-handed (idiom); fig. not receiving anything
露一手 lòuyīshǒu, to show off one's abilities/to exhibit one's skills
撒手不管 sāshǒubùguǎn, to stand aside and do nothing (idiom)/to take no part in
拿手好戏 过手 手巾 shǒujīn, hand towel/handkerchief
炙手可热 zhìshǒukěrè, [炙手可熱], lit. burn your hand, feel the heat (idiom)/fig. arrogance of the powerful/a migh...
手背 shǒubèi, back of the hand
赤手空拳 chìshǒukōngquán, empty hand, empty fist (idiom); having nothing to rely on/unarmed and defenseles...
第一手 dìyīshǒu, first-hand
先下手为强 xiānxiàshǒuwéiqiáng, [先下手為強], strike first and gain the upper hand (idiom, martial arts term); Making the firs...
手忙脚乱 shǒumángjiǎoluàn, [手忙腳亂], to act with confusion/to be in a flurry/to be flustered
顺手牵羊 shùnshǒuqiānyáng, [順手牽羊], lit. to lead away a goat in passing (idiom); to steal sth under cover of an emer...
手感 shǒugǎn, the feel (of sth touched with the hand)/(textiles) handle
撒手 sāshǒu, to let go of sth/to give up
做手脚 zuòshǒujiǎo, [做手腳], to defraud/to rig up (a scam)
手足 shǒuzú, hands and feet/(fig.) brothers/retinue, henchmen, accomplices
炮手 pàoshǒu, [砲手], gunner/artillery crew
甩手 shuǎishǒu, to swing one's arms/to wash one's hands of sth
二手车 èrshǒuchē, [二手車], second-hand car
手舞足蹈 shǒuwǔzúdǎo, hands dance and feet trip (idiom); dancing and gesticulating for joy
手风琴 shǒufēngqín, [手風琴], accordion
手绢 shǒujuàn, [手絹], handkerchief/CL:張|张[zhāng],塊|块[kuài]
心狠手辣 xīnhěnshǒulà, vicious and merciless (idiom)
手指甲 得心应手 déxīnyìngshǒu, [得心應手], lit. what the heart wishes, the hand accomplishes (idiom) skilled at the job/ent...
束手就擒 shùshǒujiùqín, hands tied and waiting to be captured
二把手 èrbǎshǒu, deputy leader/the second-in-command
小提琴手 xiǎotíqínshǒu, violinist/fiddler
手掌心 shǒuzhǎngxīn, see 手心[shǒu xīn]
下毒手 xiàdúshǒu, to attack murderously/to strike treacherously
能手 néngshǒu, expert
心慈手软 打下手 dǎxiàshǒu, to act in a supporting role/fig. to play second fiddle
大手笔 大显身手 dàxiǎnshēnshǒu, [大顯身手], (idiom) fully displaying one's capabilities
强手 手拉手 shǒulāshǒu, to join hands/hand in hand
一把手 yībǎshǒu, working hand/member of a work team/participant/(short form of 第一把手[dì yī bǎ shǒu...
敌手 díshǒu, [敵手], opponent/substantial adversary/worthy match/antagonist/in the enemy's hands
手笔 shǒubǐ, [手筆], sth written or painted in one's own hand/(of a writer, calligrapher or painter) ...
妙手 miàoshǒu, miraculous hands of a healer/highly skilled person/brilliant move in chess or we...
情同手足 qíngtóngshǒuzú, as close as one's hands and feet (idiom); loving one another as brothers/deep fr...
脚手架 jiǎoshǒujià, [腳手架], scaffolding
爱不释手 àibùshìshǒu, [愛不釋手], to love sth too much to part with it (idiom); to fondle admiringly
手工艺品 手底下 手提袋 手持 毛手毛脚 máoshǒumáojiǎo, [毛手毛腳], carelessly and haphazardly/to paw/to grope/to get fresh
反手 fǎnshǒu, to turn a hand over/to put one's hand behind one's back/fig. easily done
生手 shēngshǒu, novice/new hand/sb new to a job
手把手 手续费 shǒuxùfèi, [手續費], service charge/processing fee/commission
号手 hàoshǒu, [號手], trumpeter/military bugler
手足之情 shǒuzúzhīqíng, brotherly affection
手鼓 得分手 握手言和 手头紧 shǒutóujǐn, [手頭緊], short of money/hard up
打手势 手指画 舵手 duòshǒu, helmsman
手下人 二传手 无从下手 wúcóngxiàshǒu, [無從下手], not know where to start
手球 shǒuqiú, team handball
蹑手蹑脚 nièshǒunièjiǎo, [躡手躡腳], to walk quietly on tiptoe (idiom)
手劲 手摇 shǒuyáo, [手搖], hand-cranked
手快 手工艺 shǒugōngyì, [手工藝], handicraft/arts and crafts
假手 jiǎshǒu, to use sb for one's own ends
缩手缩脚 suōshǒusuōjiǎo, [縮手縮腳], bound hand and foot (idiom); constrained
手相 shǒuxiàng, palmistry/features of a palm (in palmistry)
多面手 duōmiànshǒu, multi-talented person/versatile person/all-rounder
大手大脚 dàshǒudàjiǎo, [大手大腳], extravagant (idiom); to throw away money by the handful/wasteful
种子选手 zhǒngzixuǎnshǒu, [種子選手], seeded player
举手投足 jǔshǒutóuzú, [舉手投足], one's every movement (idiom)/comportment/gestures
后手 妙手回春 miàoshǒuhuíchūn, magical hands bring the dying back to life (idiom); miracle cure/brilliant docto...
魔手 圣手 shèngshǒu, [聖手], divine physician/sage doctor/highly skilled practitioner
轻手轻脚 qīngshǒuqīngjiǎo, [輕手輕腳], (to move or do sth) softly and quietly (idiom)
手钻 shǒuzuàn, [手鑽], gimlet/hand drill
手提式 快手 Kuàishǒu, Kuaishou, Chinese social video sharing app
解手 jiěshǒu, to relieve oneself (i.e. use the toilet)/to solve
巧手 qiǎoshǒu, skillful hands/dexterous/a dab hand
信手拈来 神投手 一显身手 手痒 shǒuyǎng, [手癢], (fig.) to itch (to do sth)
辣手 棋手 qíshǒu, chess player
手眼 拉手 lāshǒu/lāshou, to hold hands/to shake hands, a handle/to pull on a handle
留一手 liúyīshǒu, to hold back a trick/not to divulge all one's trade secrets
丢手 diūshǒu, [丟手], to wash one's hands of sth/to have nothing further to do with sth
手艺人 高抬贵手 gāotáiguìshǒu, [高抬貴手], to be generous (idiom)/to be magnanimous/Give me a break!
两手 鹿死谁手 lùsǐshéishǒu, [鹿死誰手], to whom the deer falls (idiom); the one to emerge victor (i.e. to seize the empi...
跟手 gēnshǒu, (coll.) pronto/immediately
手迹 shǒujì, [手跡], sb's original handwriting or painting
心灵手巧 xīnlíngshǒuqiǎo, [心靈手巧], capable/clever/dexterous
骗子手 靠手 抓手 zhuāshǒu, starting point/mechanical hand/gripper
倒手 dǎoshǒu, to shift from one hand to the other/to change hands (of merchandise)
旗手 qíshǒu, a flag carrier (army)/ensign
拿手戏 经手人 jīngshǒurén, [經手人], the person in charge/agent/broker
歇手 xiēshǒu, to rest/to take a break
摆手 bǎishǒu, [擺手], to wave one's hand/to gesture with one's hand (beckoning, waving good-bye etc)/t...
手模 手巧 shǒuqiǎo, to be skillful with one's hands/to be manually adroit
抢手货 qiǎngshǒuhuò, [搶手貨], a best-seller/a hot property
翼手龙 yìshǒulóng, [翼手龍], pterodactyl
手术钳 摇手 yáoshǒu, [搖手], to wave the hand (to say goodbye, or in a negative gesture)/crank handle
行家里手 hángjiālǐshǒu, [行家裡手], connoisseur/expert
手抄本 shǒuchāoběn, manuscript copy of a book (before the printing press)
里手 lǐshǒu, [裡手], expert/left-hand side (of a machine)/left-hand side (driver's side) of a vehicle
一试身手 机械手 手戳 手纹 拍手叫好 手记 手锯 爆破手 bàopòshǒu, blaster/soldier or workman who sets off explosive charges/petardier
一手包办 yīshǒubāobàn, [一手包辦], to take care of a matter all by oneself/to run the whole show
拍手称快 熟手 shúshǒu, skilled person/an experienced hand
眼高手低 yǎngāoshǒudī, to have high standards but little ability/to be fastidious but incompetent (idio...
扎手 就手 主攻手 手书 shǒushū, [手書], to write personally/personal letter
扶手椅 fúshǒuyǐ, armchair
手持式 回手 手旗 手不释卷 shǒubùshìjuàn, [手不釋卷], lit. always with a book in hand (idiom)/fig. (of a student or scholar) diligent ...
手板 手车 手面 手腕子 shǒuwànzi, wrist
携起手来 携手并肩 xiéshǒubìngjiān, [攜手並肩], hand in hand and shoulder to shoulder
手写体 shǒuxiětǐ, [手寫體], handwritten form/cursive
推手 tuīshǒu, promoter/advocate/driving force/pushing hands (two-person training routine esp. ...
先手 佛手 使手机 突击手 手到病除 驭手 yùshǒu, [馭手], person in charge of pack animals/chariot driver
缩手 手活 shǒuhuó, manipulation (e.g. ball handling in sport)/hand job
手紧 shǒujǐn, [手緊], tightfisted/stingy/short of money/hard up
手势语 身手不凡 手谕 手枪套 手工业 shǒugōngyè, [手工業], handicraft
信手 xìnshǒu, casually/in passing
手球场 刀斧手 dāofǔshǒu, lictor
手工费 线手套 无声手枪 费手脚 两手抓 眼疾手快 出手不凡 嘉手纳
级 ⇒
超级 chāojí, [超級], super-/ultra-/hyper-
年级 niánjí, [年級], grade/year (in school, college etc)/CL:個|个[gè]
级 jí, [級], level/grade/rank/step (of stairs)/CL:個|个[gè]/classifier: step, level
高级 gāojí, [高級], high level/high grade/advanced/high-ranking
晋级 jìnjí, [晉級], to advance in rank/promotion/advancement
级别 jíbié, [級別], (military) rank/level/grade
升级 shēngjí, [升級], to escalate (in intensity)/to go up by one grade/to be promoted/to upgrade (comp...
顶级 dǐngjí, [頂級], top-notch/first-rate
上级 shàngjí, [上級], higher authorities/superiors/CL:個|个[gè]
一级 yījí, [一級], first class/category A
等级 děngjí, [等級], grade/rank/status
二级 èrjí, [二級], grade 2/second class/category B
低级 dījí, [低級], low level/rudimentary/vulgar/low/inferior
重量级 zhòngliàngjí, [重量級], heavyweight (boxing etc)
班级 bānjí, [班級], class (group of students)/grade (in school)
初级 chūjí, [初級], junior/primary
阶级 jiējí, [階級], (social) class/CL:個|个[gè]
中产阶级 zhōngchǎnjiējí, [中產階級], middle class
星级 xīngjí, [星級], star rating/top-class/highly rated
世界级 shìjièjí, [世界級], world-class
高年级 量级 三级 sānjí, [三級], grade 3/third class/category C
降级 jiàngjí, [降級], to demote/to relegate/to degrade
下级 xiàjí, [下級], low ranking/low level/underclass/subordinate
分级 fēnjí, [分級], to rank/to grade/to classify/rank/grade/classification
留级 liújí, [留級], to repeat a year in school
次级 cìjí, [次級], secondary
优先级 特级 tèjí, [特級], special grade/top quality
五星级 wǔxīngjí, [五星級], five-star (hotel)
工人阶级 gōngrénjiējí, [工人階級], working class
首级 shǒují, [首級], severed head
国家级 guójiājí, [國家級], (administrative) national-level
轻量级 qīngliàngjí, [輕量級], lightweight (boxing etc)
超级市场 chāojíshìchǎng, [超級市場], supermarket
低年级 中级 zhōngjí, [中級], middle level (in a hierarchy)
超级大国 chāojídàguó, [超級大國], superpower
大师级 四星级 跳级 tiàojí, [跳級], to jump a year (at college)
专家级 评级 píngjí, [評級], rating
同级 tóngjí, [同級], on the same level/ranking equally
级数 jíshù, [級數], (math.) series
梯级 tījí, [梯級], stair/rung of a ladder
无产阶级 wúchǎnjiējí, [無產階級], proletariat
国际级 guójìjí, [國際級], (at an) international level
几何级数 jǐhéjíshù, [幾何級數], geometric series
越级 yuèjí, [越級], to skip a grade/to bypass ranks/to go over the head of one's boss
资产阶级 zīchǎnjiējí, [資產階級], the capitalist class/the bourgeoisie
市级 震级 zhènjí, [震級], degree of earthquake (on magnitude scale)
统治阶级 甲级 jiǎjí, [甲級], first rate/top class/excellent
定级 四级 sìjí, [四級], grade 4/fourth class/category D
国宝级 层级 céngjí, [層級], level/hierarchy
多级 冠军级 上下级 各级 gèjí, [各級], all levels
阶级斗争 jiējídòuzhēng, [階級鬥爭], class struggle
数量级 shùliàngjí, [數量級], order of magnitude
乙级 低级趣味 职级 zhíjí, [職級], (job) position/level/grade/rank
高级中学 gāojízhōngxué, [高級中學], senior high school/abbr. to 高中[gāo zhōng]
团级 最轻量级 顶尖级 dǐngjiānjí, [頂尖級], first class/top/world best
逐级 保级 地级 dìjí, [地級], (administrative) prefecture-level
科级 kējí, [科級], (administrative) section-level
区级 升级换代 七级浮屠 qījífútú, [七級浮屠], seven floor pagoda
阶级性 二星级 三级跳 sānjítiào, [三級跳], triple jump (athletics)/hop, skip and jump
省级 shěngjí, [省級], (administrative) province-level
等比级数 děngbǐjíshù, [等比級數], geometric series (such as 1+2+4+8+...)
多级火箭 初级中学 chūjízhōngxué, [初級中學], junior high school/junior middle school
县级 xiànjí, [縣級], county level
声级 能级 néngjí, [能級], energy level
高等级
应 ⇒
应该 yīnggāi, [應該], ought to/should/must
答应 dāying, [答應], to answer/to respond/to answer positively/to agree/to accept/to promise
反应 fǎnyìng, [反應], to react/to respond/reaction/response/reply/chemical reaction/CL:個|个[gè]
应 Yìng/yīng/yìng, [應], surname Ying, to agree (to do sth)/should/ought to/must/(legal) shall, to answer...
适应 shìyìng, [適應], to adapt/to fit/to suit
应付 yìngfu, [應付], to deal with/to cope
应得 yīngdé, [應得], to deserve
回应 huíyìng, [回應], to respond/response
报应 bàoyìng, [報應], retribution/judgment
感应 gǎnyìng, [感應], response/reaction/interaction/irritability (biol.)/induction (elec.)/inductance
应当 yīngdāng, [應當], should/ought to
供应 gōngyìng, [供應], to supply/to provide/to offer
效应 xiàoyìng, [效應], effect (scientific phenomenon)
应有 yīngyǒu, [應有], proper
应急 yìngjí, [應急], to respond to an emergency/to meet a contingency/(attributive) emergency
理应 lǐyīng, [理應], should/ought to
应用 yìngyòng, [應用], to put to use/to apply/practical/applied (science, linguistics etc)/application/...
应对 yìngduì, [應對], response/to answer/to reply
相应 xiāngyìng, [相應], to correspond/answering (one another)/to agree (among the part)/corresponding/re...
化学反应 huàxuéfǎnyìng, [化學反應], chemical reaction
供应商 gōngyìngshāng, [供應商], supplier
反应堆 fǎnyìngduī, [反應堆], reactor
对应 duìyìng, [對應], to correspond/a correspondence/corresponding/homologous/matching with sth/counte...
应聘 yìngpìn, [應聘], to accept a job offer/to apply for an advertised position
响应 xiǎngyìng, [響應], to respond to/answer/CL:個|个[gè]
应有尽有 yīngyǒujìnyǒu, [應有盡有], everything that should be here is here (idiom); all one can think of is on hand/...
应征 yìngzhēng, [應徵], to apply (for a job)/to reply to a job advertisement
应酬 yìngchou, [應酬], social niceties/social interaction/a dinner party
内应 侍应 shìyìng, [侍應], abbr. for 侍應生|侍应生[shì yìng shēng]
接应 jiēyìng, [接應], to provide support/to come to the rescue
侍应生 shìyìngshēng, [侍應生], waiter/waitress
应答 yìngdá, [應答], to reply
照应 zhàoyìng/zhàoying, [照應], to correlate with/to correspond to, to look after/to take care of/to attend to
应验 yìngyàn, [應驗], to come true/to come about as predicted/to be fulfilled
随机应变 suíjīyìngbiàn, [隨機應變], to change according to the situation (idiom); pragmatic
连锁反应 liánsuǒfǎnyìng, [連鎖反應], chain reaction
理所应当 反应器 核反应堆 héfǎnyìngduī, [核反應堆], nuclear reactor
得心应手 déxīnyìngshǒu, [得心應手], lit. what the heart wishes, the hand accomplishes (idiom) skilled at the job/ent...
应战 yìngzhàn, [應戰], to take up a challenge/to face an attack and meet it
应招 应邀 yìngyāo, [應邀], at sb's invitation/on invitation
应变 yìngbiàn, [應變], to meet a contingency/to adapt oneself to changes
适应性 shìyìngxìng, [適應性], adaptability/flexibility
顺应 shùnyìng, [順應], to comply/to conform to/in tune with/adapting to/to adjust to
应景 yìngjǐng, [應景], according with the times/seasonal
有求必应 yǒuqiúbìyìng, [有求必應], to grant whatever is asked for/to accede to every plea
应声 yìngshēng, [應聲], an answering voice/to answer a voice/to respond/to copy a voice/to parrot
供不应求 gōngbùyìngqiú, [供不應求], supply does not meet demand
应答器 应接不暇 yìngjiēbùxiá, [應接不暇], more than one can attend to (idiom)/deluged (with inquiries etc)/overwhelmed (by...
应运而生 yìngyùnérshēng, [應運而生], to emerge to meet a historic destiny (idiom)/to arise at an opportune time/able ...
供应品 gōngyìngpǐn, [供應品], supplies
应力 yìnglì, [應力], stress (physics)
应允 yìngyǔn, [應允], to give one's assent/to consent
一应俱全 yīyīngjùquán, [一應俱全], with everything needed available
呼应 hūyìng, [呼應], to conform (with)/to echo/to correlate well/(linguistics) agreement
一呼百应 yīhūbǎiyìng, [一呼百應], a hundred answers to a single call (idiom)/to respond en masse
核反应 héfǎnyìng, [核反應], nuclear reaction
应募 应承 yìngchéng, [應承], to agree (to do sth)/to promise
策应 cèyìng, [策應], in coordination with/to support
以不变应万变 感应场 应诊 yìngzhěn, [應診], to see patients (of doctor)/to hold a surgery
适应症 供应量 供应点 应约 应用科学 yìngyòngkēxué, [應用科學], applied science
应声虫 yīngshēngchóng, [應聲蟲], yes-man/opinionless person
应召业 应召用 求方应 应敌 yìngdí, [應敵], to face the enemy/to meet an attack
应仁 汝应 应届 yīngjiè, [應屆], this year's/the current year's
应召 yìngzhào, [應召], to respond to a call
应试 yìngshì, [應試], to take an exam
应诉 本应 běnyīng, [本應], should have/ought to have
用 ⇒
用 yòng, to use/to employ/to have to/to eat or drink/expense or outlay/usefulness/hence/t...
不用 bùyòng, need not
利用 lìyòng, to exploit/to make use of/to use/to take advantage of/to utilize
使用 shǐyòng, to use/to employ/to apply/to make use of
作用 zuòyòng, to act on/to affect/action/function/activity/impact/result/effect/purpose/intent...
信用卡 xìnyòngkǎ, credit card
管用 guǎnyòng, efficacious/useful
没用 méiyòng, [沒用], useless
费用 fèiyòng, [費用], cost/expenditure/expense/CL:筆|笔[bǐ],個|个[gè]
用来 yònglái, [用來], to be used for
用不着 yòngbuzháo, [用不著], not need/have no use for
有用 yǒuyòng, useful
服用 fúyòng, to take (medicine)
运用 yùnyòng, [運用], to use/to put to use
用于 yòngyú, use in/use on/use for
雇用 gùyòng, [僱用], to employ/to hire
用品 yòngpǐn, articles for use/products/goods
备用 bèiyòng, [備用], reserve/spare/alternate/backup
享用 xiǎngyòng, to enjoy (i.e. have the use or benefit of)
引用 yǐnyòng, to quote/to cite/to recommend/to appoint/(computing) reference
采用 cǎiyòng, [採用], to adopt/to employ/to use
用心 yòngxīn, motive/intention/to be diligent or attentive/careful
副作用 fùzuòyòng, side effect
用力 yònglì, to exert oneself physically
借用 jièyòng, to borrow sth for another use/to borrow an idea for one's own use
滥用 lànyòng, [濫用], to misuse/to abuse
占用 zhànyòng, [佔用], to occupy
专用 zhuānyòng, [專用], special/dedicated
用餐 yòngcān, to eat a meal
用户 yònghù, [用戶], user/consumer/subscriber/customer
动用 dòngyòng, [動用], to utilize/to put sth to use
适用 shìyòng, [適用], to be applicable
用处 yòngchu, [用處], usefulness/CL:個|个[gè]
用场 yòngchǎng, [用場], use/application/Taiwan pr. [yòng cháng]
信用 xìnyòng, to trust/credit (commerce)/trustworthiness/creditworthiness
军用 jūnyòng, [軍用], (for) military use/military application
用途 yòngtú, use/application
不用说 bùyòngshuō, [不用說], needless to say/it goes without saying
应用 yìngyòng, [應用], to put to use/to apply/practical/applied (science, linguistics etc)/application/...
感情用事 gǎnqíngyòngshì, to act impetuously (idiom); on an impulse
用尽 yòngjìn, [用盡], to exhaust/to use up completely
无用 wúyòng, [無用], useless/worthless
启用 qǐyòng, [啟用], to start using/(computing) to enable (a feature)
用作 yòngzuò, to use for the purpose of/to serve as
毫无用处 用具 yòngjù, appliance/utensil/gear/equipment
通用 tōngyòng, to use anywhere, anytime (card, ticket etc)/to be used by everyone (language, te...
实用 shíyòng, [實用], practical/functional/pragmatic/applied (science)
只用 用功 yònggōng, diligent/industrious (in one's studies)/to study hard/to make great effort
挪用 nuóyòng, to shift (funds)/to (legitimately) take funds set aside for one purpose in order...
用意 yòngyì, intention/purpose
常用 chángyòng, in common usage
盗用 dàoyòng, [盜用], to embezzle/to defraud/to use illegitimately/to misappropriate
食用 shíyòng, food product/to use as food/edible
用语 yòngyǔ, [用語], choice of words/wording/phraseology/term
公用电话 gōngyòngdiànhuà, [公用電話], public phone/CL:部[bù]
试用 shìyòng, [試用], to try sth out/to be on probation
聘用 pìnyòng, to employ/to hire
录用 lùyòng, [錄用], to hire (an employee)/to accept (a manuscript) for publication
中用 家用 jiāyòng, home-use/domestic/family expenses/housekeeping money
可用 租用 zūyòng, to lease/to hire/to rent (sth from sb)
零用钱 língyòngqián, [零用錢], pocket money/allowance/spending money
惯用 guànyòng, [慣用], to use habitually/habitual/customary
使用者 shǐyòngzhě, user
征用 zhēngyòng, to expropriate/to commandeer
民用 mínyòng, (for) civilian use
用量 yòngliàng, quantity used/usage/consumption/dose
改用 gǎiyòng, to change over to/to switch to/to use (sth different)
用以 yòngyǐ, in order to/so as to
共用 gòngyòng, commons/public use
饮用水 yǐnyòngshuǐ, [飲用水], drinking water/potable water
医用 无用功 饮用 yǐnyòng, [飲用], drink/drinking or drinkable (water)
守信用 shǒuxìnyòng, to keep one's word/trustworthy
公用 gōngyòng, public/for public use
试用期 shìyòngqī, [試用期], trial period/probationary period
调用 diàoyòng, [調用], to transfer (for a specific purpose)/to allocate/(computing) to invoke (a comman...
用武之地 yòngwǔzhīdì, ample scope for abilities/favorable position for the use of one's skills (idiom)
够用 药用 yàoyòng, [藥用], medicinal use/pharmaceutical
御用 yùyòng, for use by the emperor/imperial/(derog.) in the pay of the ruler
商用 警用 合用 héyòng, to share/to use in common/suitable/fit for purpose/useable
选用 xuǎnyòng, [選用], to choose for some purpose/to select and use
日用品 rìyòngpǐn, articles for daily use/CL:件[jiàn],個|个[gè]
用刑 用人 yòngrén, servant/to employ sb for a job/to manage people/to be in need of staff
用到 重用 zhòngyòng, to put in an important position
他用 tāyòng, other use/other purpose
用劲 别有用心 biéyǒuyòngxīn, [別有用心], to have an ulterior motive (idiom)
物尽其用 wùjìnqíyòng, [物盡其用], to use sth to the full/to make the best use of everything
耐用 nàiyòng, durable
用户名 yònghùmíng, [用戶名], username/user ID
急用 jíyòng, to need sth urgently/urgently required
顶用 dǐngyòng, [頂用], to be of use
反作用 fǎnzuòyòng, opposite reaction
甘四用 禁用 jīnyòng/jìnyòng, to withstand heavy use/durable, to prohibit the use of sth/to ban/(computing) to...
意气用事 yìqìyòngshì, [意氣用事], to let emotions affect one's decisions
使用权 shǐyòngquán, [使用權], usage rights
用费 实用主义 shíyòngzhǔyì, [實用主義], pragmatism
并用 用药 相互作用 xiānghùzuòyòng, to interact/interaction/interplay
用布 两用 liǎngyòng, [兩用], dual-use
功用 gōngyòng, function
专用车 沿用 yányòng, to continue to use (old methods)/to apply as before/according to usage
用车 用纸 日用 rìyòng, daily expenses/of everyday use
留用 liúyòng, to keep for use/to retain sth/to keep sb in his job
保险费用 误用 wùyòng, [誤用], to misuse
省吃俭用 shěngchījiǎnyòng, [省吃儉用], to live frugally/to economize on food and clothing/to scrimp and save
效用 xiàoyòng, usefulness/effectiveness/(economics) utility
学以致用 xuéyǐzhìyòng, [學以致用], to study sth to apply it/study for practical applications
起用 qǐyòng, to promote/to reinstate (in a position or job)
作用力 zuòyònglì, effort/active force/applied force
外用 wàiyòng, external
用膳 yòngshàn, to dine
用血 用水 光合作用 guānghézuòyòng, photosynthesis
农用 公用事业 善用 shànyòng, to be good at using (sth)/to put (sth) to good use
用法 yòngfǎ, usage
用地 套用 tàoyòng, to copy a set pattern mechanically/to crib
自用 反作用力 军用品 家用电器 jiāyòngdiànqì, [家用電器], domestic electric appliance
用不完 私用 无用武之地 信用证 xìnyòngzhèng, [信用證], letter of credit
受用 shòuyòng/shòuyong, to enjoy/to reap the benefits (of sth), comfortable/feeling well
施用 shīyòng, to implement/to use
使用量 shǐyòngliàng, volume of use/usage amount
曾用名 零用 língyòng, incidental expenses/sundries/pocket money
试用品 shìyòngpǐn, [試用品], prototype/trial product/test sample
公用电话亭 代用 有用之才 任用 rènyòng, to appoint/to assign
用电 用度 yòngdù, expense
英雄无用武之地 yīngxióngwúyòngwǔzhīdì, [英雄無用武之地], a hero with no chance of using his might/to have no opportunity to display one's...
用事 配用 pèiyòng, to provide/installed
专用道 信用社 xìnyòngshè, credit union
语用 刚愎自用 gāngbìzìyòng, [剛愎自用], obstinate and self-opinionated (idiom)
转用 zhuǎnyòng, [轉用], to adapt for use for another purpose
招用 使用率 良苦用心 liángkǔyòngxīn, to ponder earnestly/to give a lot of thought to sth
用兵 用工 用电量 代用品 日常用语 钱用光 天生我材必有用 军用机 应用科学 yìngyòngkēxué, [應用科學], applied science
备用金 备用品 食用油 用之不竭 用字 yòngzì, to use letters/to use words/diction
农用车 应召用 用非 用鏊 耗用 娜用 用琳 用料 yòngliào, ingredients/material
用报 用活 用润 用波 可用性 用圣 用典 别光用 利用率 杂用 习用 xíyòng, [習用], to use habitually/usual/conventional
汝用 常用来 于用法 戒急用忍 专用线 冒用 màoyòng, to falsely use (sb's identity etc)
军用车 食用菌 玉帝用 日用百货 连用 liányòng, [連用], to use (two words etc) together/to use (sth) continuously
复用 使用费 用兵一时 用武 曾用来 毒副作用