HSK东西 Scripts Advanced Search Radicals [collapse definitions]
Qǐzǐzhīlín forest of wolfberry and catalpa (Lycium chinense and Catalpa ovata, idiom); fig. great quantity of talent

Character Composition

Character Compounds

Word Compounds


        Qǐrényōutiān, [杞人憂天], man of Qǐ fears the sky falling (idiom); groundless fears
        gǒuqǐ, wolfberry (Lycium chinense)/genus Lycium

        
        
        zǐ, Catalpa kaempferi/printing blocks

        zhī, (possessive particle, literary equivalent of 的[de])/him/her/it
        zhīqián, before/prior to/ago/previously/beforehand
        zhīhòu, [之後], afterwards/following/later/after
        zhījiān, [之間], between/among/inter-
        zhīyī, one of (sth)/one out of a multitude/one (third, quarter, percent etc)
        zhīlèi, [之類], and so on/and such
        zhīzhōng, inside/among/in the midst of (doing sth)/during
        zǒngzhī, [總之], in a word/in short/in brief
        zhīwài, outside/excluding
        zhīnèi, [之內], inside/within
        zhīxià, under/beneath/less than
        zhīsuǒyǐ, the reason why
        chēngzhīwéi, [稱之為], to call it.../known as...
        chúcǐzhīwài, apart from this/in addition to this
        zhīshàng, above
        bǎifēnzhībǎi, a hundred percent/out and out/absolutely
        sìfēnzhīyī, one-quarter
        sānfēnzhīyī, one third
        zhījì, [之際], during/at the time of
        yīxízhīdì, (acknowledged) place/a role to play/niche
        shéngzhīyǐfǎ, [繩之以法], to punish according to the law/to bring to justice
        zhìzhībùlǐ, to pay no heed to (idiom)/to ignore/to brush aside
        wújīzhītán, [無稽之談], complete nonsense (idiom)
        zǒngéryánzhī, [總而言之], in short/in a word/in brief
        
        qǔérdàizhī, to substitute for sb/to remove and replace
        suízhī, [隨之], thereupon/subsequently/accordingly
        qiúzhībùdé, lit. seek but fail to get (idiom); fig. exactly what one’s been looking for
        jùzhīménwài, [拒之門外], to lock one's door and refuse to see sb
        
        bùsùzhīkè, uninvited or unexpected guest
        
        dāngwùzhījí, [當務之急], top priority job/matter of vital importance
        táozhīyāoyāo, to escape without trace (idiom); to make one's getaway (from the scene of a crim...
        dāngzhīwúkuì, [當之無愧], fully deserving, without any reservations (idiom); entirely worthy (of a title, ...
        wújiàzhībǎo, [無價之寶], priceless treasure
        jiǎnéryánzhī, [簡而言之], in a nutshell/to put it briefly
        
        yìliàozhīzhōng, to come as no surprise/as expected
        
        míngzhìzhījǔ, [明智之舉], sensible act
        cāozhīguòjí, [操之過急], to act with undue haste (idiom); eager and impatient/overhasty
        
        hènzhīrùgǔ, to hate sb to the bone (idiom)
        rénzhīchángqíng, human nature (idiom)/a behavior that is only natural
        
        zhòngshǐzhīdì, [眾矢之的], lit. target of a multitude of arrows (idiom); the butt of public criticism/attac...
        wūhézhīzhòng, [烏合之眾], mob
        bǎifēnzhī, percent
        xiāngbǐzhīxià, by comparison
        zìzhīzhīmíng, knowing oneself (idiom)/self-knowledge
        shífēnzhīyī, one tenth
        
        bùliǎoliǎozhī, to settle a matter by leaving it unsettled/to end up with nothing definite
        wǔfēnzhīyī, one fifth
        hòuqǐzhīxiù, [後起之秀], an up-and-coming youngster/new talent/a brilliant younger generation
        yòngwǔzhīdì, ample scope for abilities/favorable position for the use of one's skills (idiom)
        suǒdàozhīchù, [所到之處], wherever one goes
        tīngzhīrènzhī, [聽之任之], to take a laissez-faire attitude
        hàiqúnzhīmǎ, [害群之馬], lit. a horse that brings trouble to its herd (idiom)/fig. troublemaker/black she...
        
        
        
        bùzhìzhīzhèng, incurable disease
        fǎnzhī, on the other hand.../conversely...
        quányízhījì, [權宜之計], plan of convenience (idiom); stop-gap measure/makeshift stratagem/interim step
        wángmìngzhītú, runaway (idiom); desperate criminal/fugitive
        
        tiānrǎngzhībié, [天壤之別], lit. as different as sky and earth (idiom)/fig. night and day difference/opposit...
        fǎnzhīyìrán, vice versa
        shīzhījiāobì, to miss narrowly/to let a great opportunity slip
        
        bāfēnzhīyī, one eighth
        bùmáozhīdì, barren land/desert
        liūzhīdàjí, to steal away/to beat it
        fùzhīyījù, to put to the torch (idiom)/to commit to the flames/to burn sth down deliberatel...
        xíngzhīyǒuxiào, to be effective (idiom)
        
        
        
        qiánchēzhījiàn, [前車之鑒], to learn a lesson from the mistakes of one's predecessor (idiom)
        
        jiāzhī, moreover/in addition to that
        
        
        nányánzhīyǐn, [難言之隱], a hidden trouble hard to mention (idiom)/sth too embarrassing to mention/an emba...
        yánwàizhīyì, unspoken implication (idiom)/the actual meaning of what was said
        
        
        
        shǒuzúzhīqíng, brotherly affection
        yìměizhīcí, [溢美之詞], flattering words/inflated praise
        tiānlúnzhīlè, [天倫之樂], family love and joy/domestic bliss
        zhòngzhōngzhīzhòng, of the utmost importance/of highest priority
        xīngxingzhīhuǒ, a single spark (idiom); an insignificant cause can have a massive effect
        
        jiǎnyánzhī, [簡言之], in simple terms/to put things simply/briefly
        zàitiānzhīlíng, [在天之靈], soul and spirit of the deceased
        shízhībājiǔ, most likely/mostly (in 8 or 9 cases out of 10)/vast majority
        xiānjiànzhīmíng, [先見之明], foresight
        zhìzhīnǎohòu, [置之腦後], to banish from one's thoughts/to ignore/to take no notice
        
        huànyánzhī, [換言之], in other words
        hòugùzhīyōu, [後顧之憂], fears of trouble in the rear (idiom); family worries (obstructing freedom of act...
        bùyìzhīcái, [不義之財], ill-gotten wealth or gains
        jìngéryuǎnzhī, [敬而遠之], to show respect from a distance (idiom)/to remain at a respectful distance
        yǒuguòzhīérwúbùjí, [有過之而無不及], not to be inferior in any aspects (idiom)/to surpass/to outdo/(derog.) to be eve...
        liùfēnzhīyī, one sixth
        
        
        fùzhīdōngliú, [付之東流], to commit to the waters (idiom); to lose sth irrevocably
        chīzhīyǐbí, to snort disdainfully/to scoff at/to turn up one's nose
        jiǔérjiǔzhī, over time/as time passes/in the fullness of time
        
        tàiránchǔzhī, [泰然處之], to handle the situation calmly (idiom)/unruffled/to treat the situation lightly
        
        bùdéyǐérwéizhī, [不得已而為之], to have no other choice/to be the last resort
        fǎnqídàoérxíngzhī, to do the very opposite/to act in a diametrically opposite way
        
        zhìzhīdùwài, to give no thought to/to have no regard for/to disregard
        
        
        
        tángérhuángzhī, overt/to make no secret (of one's presence)/grandiose/with great scope
        jǐngdǐzhīwā, the frog at the bottom of the well (idiom)/fig. a person of limited outlook and ...
        
        
        jiānéryǒuzhī, to have both (at the same time)
        wèngzhōngzhībiē, [甕中之鱉], lit. like a turtle in a jar/to be trapped (idiom)
        qiáoqiānzhīxǐ, [喬遷之喜], congratulations on house-moving or promotion (idiom); Best wishes for your new h...
        chízhīyǐhéng, [持之以恆], to pursue unremittingly (idiom); to persevere
        
        
        
        yīqìzhīxià, [一氣之下], in a fit of pique/in a fury
        
        jīngrénzhījǔ, [驚人之舉], to astonish people (with a miraculous feat)
        
        
        
        děngxiánzhībèi, [等閒之輩], (in the negative) (not) to be trifled with
        bǎifēnzhīyībǎi, one hundred percent/totally (effective)
        
        
        
        yījìzhīcháng, [一技之長], proficiency in a particular field (idiom)/skill in a specialized area (idiom)
        fèifǔzhīyán, words from the bottom of one's heart
        shùzhīgāogé, [束之高閣], tied up in a bundle on a high shelf/to put sth on the back burner/no longer a hi...
        
        
        
        yīxiàozhìzhī, to dismiss with a laugh/to make light of
        
        
        sàngjiāzhīquǎn, [喪家之犬], stray dog (idiom)
        
        fēnzhī, (indicating a fraction)
        bùbáizhīyuān, unrighted wrong/unredressed injustice
        
亿         
        jīnggōngzhīniǎo, [驚弓之鳥], lit. a bird startled by the mere twang of a bow (idiom)/fig. sb who frightens ea...
        yīniànzhīchā, momentary slip/false step/ill-considered action
        
        qūzhīruòwù, [趨之若鶩], to rush like ducks (idiom); the mob scrabbles madly for sth unobtainable/an unru...
        
        
        
        
        hūzhīyùchū, lit. ready to appear at the call (idiom)/fig. on the verge of coming out into th...
        
        cèyǐnzhīxīn, [惻隱之心], compassion
        
        
        qīfēnzhīyī, one seventh
        
        chǔzhītàirán, [處之泰然], see 泰然處之|泰然处之[tài rán chǔ zhī]
        ānzhīruòsù, bear hardship with equanimity/regard wrongdoing with equanimity
        
        
        
        qièfūzhītòng, [切膚之痛], keenly felt pain/bitter anguish
        
        
        
        érlìzhīnián, aged thirty (see 三十而立)
        
        
便         
        
        yǎngshēngzhīdào, [養生之道], the way of maintaining good health
        
        
        
        
        
        
        yīngxióngwúyòngwǔzhīdì, [英雄無用武之地], a hero with no chance of using his might/to have no opportunity to display one's...
亿亿         
广         
        
        
        
        
        yǒushízhīshì, [有識之士], a person with knowledge and experience (idiom)
        
        
        
        
        
        shēnwàizhīwù, mere worldly possessions
        èrfēnzhīyī, one half
        
        ránméizhījí, lit. the fire burns one's eyebrows (idiom); fig. desperate situation/extreme eme...
        
        zhìzhīsǐdìérhòushēng, [置之死地而後生], place sb on a field of death and he will fight to live (idiom based on Sunzi's "...
        
        duōshìzhīqiū, troubled times/eventful period
亿         
        
        
        
        bùxiángzhīzhào, bad omen
        qiángnǔzhīmò, [強弩之末], lit. an arrow at the end of its flight (idiom)/fig. spent force
        
        
        
        
        jiǔfēnzhīyī, one ninth
        
        
亿         
        
        
        
        
        
        
        chuímùzhīnián, old age
        
        
        
广         
        
        
        
        bìyóuzhīlù, the road one must follow or take/the only way
        
亿         
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        yánzhīyǒuwù, (of one's words) to have substance
        
        
        
        fēngzhōngzhīzhú, [風中之燭], lit. candle in the wind (idiom)/fig. (of sb's life) feeble/hanging on a thread
        
        cìzhī, second (in a competition)/occupying second place
        
亿         
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        jiǔzhī, for a long time
        chéngrénzhīwēi, to take advantage of sb's precarious position
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
亿         
        
        
        
        
        
        
        
        xuánzhīyòuxuán, mystery within a mystery/the mysteries of the Dao according to Laozi 老子[Lǎo zǐ]
        mòránzhìzhī, to set to one side and ignore (idiom); quite indifferent/cold and uncaring
        
亿         
        
        
        
        
        
        
        ménhùzhījiàn, [門戶之見], sectarian bias/parochialism
        
        
        
        
        
        
        
        MěiguóZhīYīn, [美國之音], Voice of America (VOA)
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        màotiānxiàzhīdàbùwěi, [冒天下之大不韙], see 冒大不韙|冒大不韪[mào dà bù wěi]
        
        
        
        tāotièzhītú, glutton/gourmand/by extension, person who is greedy for power, money, sex etc
        fàngzhīsìhǎiérjiēzhǔn, [放之四海而皆準], appropriate to any place and any time (idiom); universally applicable/a panacea,...
        
        
        
        
        
        huànnànzhījiāo, [患難之交], a friend in times of tribulations (idiom); a friend in need is a friend indeed
        
        
        
        
        
        
        
怀         
        
        
        SīchóuzhīLù, [絲綢之路], the Silk Road
        
        
        
        
        
        
        xīnfùzhīhuàn, lit. calamity within one's bosom (idiom); major trouble hidden within
        
        
        
        
        
        mònìzhījiāo, intimate friendship/bosom buddies
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
亿亿         
        
        
        
        
        
        
        
        gānzhīrúyí, [甘之如飴], lit. as sweet as syrup (idiom, from Book of Songs); to endure hardship gladly/a ...
亿         
        
        
        
        
        
        
        
亿         
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        chìzǐzhīxīn, pure and innocent like the heart of a newborn/sincere
        
        
        
        
        
        mǐmǐzhīyīn, decadent or obscene music
        
        
        
        
        

        Lín/lín, surname Lin/Japanese surname Hayashi, woods/forest/CL:片[piàn]/circle(s) (i.e. sp...
        sēnlín, forest/CL:片[piàn]
        Shùlín/shùlín, [樹林], Shulin city in New Taipei City 新北市[Xīn běi shì], Taiwan, woods/grove/forest
        Bólín, Berlin, capital of Germany
        cónglín, [叢林], jungle/thicket/forest/Buddhist monastery
        Bùlǔkèlín, [布魯克林], Brooklyn, borough of New York City
        Méilín, Merlin
        Línkěn, Lincoln (name)/Abraham Lincoln (1809-1865), US president 1861-1865/Lincoln, US c...
        Mùsīlín, Muslim
        Gélín, Green or Greene (name)
        Kēlínsī, Collins (name)
        
        Pǔlínsīdùn, [普林斯頓], Princeton, New Jersey
        āsīpǐlín, aspirin (loanword)
        Kèlíndùn, [克林頓], Clinton (name)/Bill Clinton (1946-), US Democratic politician, President 1993-20...
        Àolínpǐkè, [奧林匹克], Olympic
        Fùlánkèlín, [富蘭克林], Franklin/Benjamin Franklin (1706-1790), US Founding Father, scientist and author...
        Kēlínsī, Corinth (city of ancient Greece)
        Kēlín, Colin (name)
        
        Sīdàlín, Joseph Stalin (1879-1953), Soviet dictator
        yǔlín, rainforest
        línzi, woods/grove/forest
        Kēlín, Colin (name)
        wǔlín, martial arts (social) circles
        shālín, sarin (loanword)
        
        Luòlín, Lorraine (region in France)
        Dūbólín, Dublin, capital of Ireland
        
        
        
        Gélínwēizhì, Greenwich
        
        
        
·         
        
        
        rèdàiyǔlín, [熱帶雨林], tropical rain forest
        āsīpǐlín, aspirin (loanword)/also written 阿司匹林
        
        Zhuóbiélín, [卓別林], Charlie Chaplin (1899-1977), English movie actor and director
        
        Dàlín, Dalin or Talin town in Chiayi county 嘉義縣|嘉义县[Jiā yì xiàn], west Taiwan
        
        
        
        
        
        
·         
        línqū, [林區], region of forest
        Shàolín, the Shaolin monastery and martial arts school
        
        
        
        Sīpǔlínfēiěrdé, [斯普林菲爾德], Springfield
·         
        
        
        Sīdàlíngélè, Stalingrad, former name of Volvograd 伏爾加格勒|伏尔加格勒 (1925-1961)
        fánshìlín, vaseline (loanword)
        
        Àolínpǐyà, [奧林匹亞], Olympia (Greece)
        
        
        
        Xiǎolín, Kobayashi (Japanese surname)
·         
        
        
        
        
        
        
        KèlǐmǔlínGōng, [克里姆林宮], the Kremlin
        
        
        
·         
绿         Lùlín, [綠林], place in Hubei, the starting point for a major rebellion at the end of Western H...
        
        
·         
        Sīláitèlín, [斯萊特林], Slytherin (Harry Potter)
        
        
        línyìndào, [林蔭道], boulevard/avenue/mall
·         
        
        
        yuánlín, [園林], gardens/park/landscape garden
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        Bālín, Bahrain
        
·         Běnjiémíng·Fùlánkèlín, [本傑明·富蘭克林], Benjamin Franklin (1706-1790), American writer, scientist, inventor, politician ...
        
        línmù, forest/forest tree
·         
        
        ShàolínSì, Shaolin Temple, Buddhist monastery famous for its kung fu monks
·         
        
        
·         
        
        
西·         
西         pánníxīlín, [盤尼西林], penicillin (loanword)
        zhúlín, bamboo forest
        
        
        
        yēlín, coconut grove
·         
        mìlín, jungle
        Gélínnízhì, Greenwich (former location of Greenwich observatory, at zero longitude)/refers t...
        
        
        Gélínnàdá, [格林納達], Grenada
        hóngshùlín, [紅樹林], mangrove forest or swamp
·         
        
西·         
        
        
·         
        
        Lìtālín, Ritalin (brand name)/methylphenidate (stimulant drug used to treat ADHD)
·         
        
        
        Pèilín, [珮林], Palin (name)/Sarah Palin (1964-), US Republican politician, state governor of Al...
·         
        Mǐqílín, Michelin (tire company)
·         Xīlālǐ·Kèlíndùn, [希拉里·克林頓], Hillary Rodham Clinton (1947-), US Democratic politician
        fúlín, forint (Hungarian currency) (loanword)
        
        
        
        
·         
        
        
·         
·         
        
        
        
        
·         
        
        
        
        
·         
        
·         
        
        
        
·         
·         
        
·         
        
        líndì, woodland
        
·         
·         
        
·         
        
        
·         
·         
·         
        
·         Yuēsèfū·Sīdàlín, [約瑟夫·斯大林], Joseph Stalin (1879-1953), Soviet dictator
·         
        
        
·         
·         
·         
        
·         
        línlì, to stand in great numbers
        
        
·         
        
        
        
·         
·         
西         
        
        
        
        
··         
        
        
西         
        
·         
        
·         
        
        
西         āmòxīlín, amoxicillin (loanword)
        
        
西         
        
        
        
绿         lǜlínhǎohàn, [綠林好漢], true hero of Greenwood (refers to popular hero in Robin Hood style)
        
        
·         
西         Línxī, Lingxi county of Chifeng 赤峰, Inner Mongolia
西         Xīlínqū, [西林區], Xilin district of Yichun city 伊春市[Yī chūn shì], Heilongjiang
·         
        
        
怀·         
        
        Línxiàn, [林縣], Lin county in Henan
        línnài, Carl Linnaeus/Carl Linné
        
··         
·         
        
        
·         
        
        
        
·         
·         
        Tǎlín, Tallinn, capital of Estonia
        
        
·         
        
        Túlíngēn, [圖林根], Thuringia (state in Germany)
        
·         
        Gēlínduō, Corinth
        
        
        
·         
        
·         
        
·         
        
··         
        
·         
        
        Línkěnjùn, Lincolnshire (English county)
·         
·         
·         
        
        
        
·         
·         
        
        
·         
        
        
        
        
        
        
·         
        
        
        
·         
·         
        
        Màidélín, [麥德林], Medellín, city in Colombia
·         
··         
        
        
        
        
        
        
        
        
        
·         
        
        
·         
        
        
·         
        
        
        
        
·         
        
        
        
        
        
        
        
        Qíbólín, [齊柏林], Zeppelin (name)/Graf Ferdinand von Zeppelin (1838-1917), inventor of the Zeppeli...
·         
        
        
        
        Bùlín/bùlín, Boolean (math.), plum (loanword)
        
·         
        
        
        
        
·         
        
        
·西         
·         
·         
·         
·         
        
        
        
·         
·         
        
·         
        
        
·         
        
        
        
        
·         
        Shìlín, Shilin or Shihlin district of Taipei City 臺北市|台北市[Tái běi shì], Taiwan
        
        
        
        
        
·         
        Liǔlín, Liulin county in Lüliang 呂梁|吕梁[Lǚ liáng], Shanxi 山西
·         
        
·         
        
        
        
·         
        
        
        
·         
        
·         
        
        
        
        Jiājiālín, Yuri Gagarin (1934-1968), Russian cosmonaut, first human in space
·         
        
        
·         
        
·         
        
        
        cìshēnglín, secondary growth of forest
··         
·         
        
·         
·         
·         
·         
·         
        
        
        
        
        
·         
        
        
        
        Guìlín, Guilin prefecture-level city in Guangxi
··         
·         
西         Bùlíndíxī, Brindisi, port city on southeast heel of Italy
        
·         
        
·         
        
·         
        
        
        
        
·         
        
        
        
··         
        
        
        
        
·         
        
·         
·         
·         
·         
        
·西         
        
        
        
·         
·         
·         
·         
·         
        
        
        
·         
        
        
·         
        
··         
        
·         
        
        
·         
··         
·         
        
        
        
·         
        
        
        
·         
        
        
        
        
·         
        Líncí, Linz (city in Austria)
·         
        
·         
·         
        
·         
·         
        
        
        
·         
·         
·         
·         
·         
·         
        
·         
        
··         
        
·         
·         
·         
        
        
        
        
·         
        
        
        
        
·         
·         
·         
        
·         
        
·         
·         
        
        
        
        
西·         
        
        
·         
        
        
        
·         
·         
·         
·         
        
        
·         
·         
        
        
·         
        
        
·         
        
        
        
·         
·         
        línhuǒ, forest fire
·         
        
        
        
        
        
·         
        
        
        
        
        
        
        
·         
·         
        
··         
        Línyuán, [林園], Linyuan township in Kaohsiung county 高雄縣|高雄县[Gāo xióng xiàn], southwest Taiwan
        
·         
        
        gēbùlín, goblin (loanword)
        
        
·         
··         
        
··         
·         
        
        
·         
        
·         
        
·         
·西         
        
·         
        
·         
西         
        
·         
·         
·         
        
        
··         
·         
·         
        
·         
        zàolín, forestation
·         
·         
·         
·         
        
        
        
        
        
        
        
·         
·         
        
·         
·         
        
·         
        Jiātèlín, Gatling (name)/Richard J. Gatling (1818-1903), inventor of the Gatling gun
·         
·         
        
        
        
        
        
·         
·         Shālā·Pèilín, Sarah Palin (1964-), US Republican politician, State governor of Alaska from 200...
        
·         
        
        
        
·         
·         
        
·         
        
西         
        
        
··         
·         
·         
        
·         
        
        
        Shànglín, Shanglin county in Nanning 南寧|南宁[Nán níng], Guangxi
        
        
·         
·         
        
··         
·         
        
        zhēnyèlín, [針葉林], needle-leaved forest
·         
·         
·         
·         
·         
        
        
        
        
        línlínzǒngzǒng, [林林總總], in great abundance/numerous
        
·         
        
·         
·         
·         
        
        fēilín, (dialect) film (loanword)/roll of film
        
        
        
        
        
·         
·         
·         
·         
        
        
        
        
·         
        
·         
        
·         
·         
·         
        
        
        
·         
        
        
        
        
·         
        
        
        
西         
·         
        
        
        
··         
··         
·         
        
        
        Fǎlánkèlín, [法蘭克林], Franklin (name)/Benjamin Franklin (1706-1790)
        
·         
        
        
        
        xìnglín, forest of apricot trees/fig. honorific term for fine doctor (cf Dr Dong Feng 董奉,...
        
·         
·         
        
·         
        
        
·         
        
·         
        
        
        
·         
        
        
        
·         
        
        Píkèlín, Pickering (name)
·         
        
·         
        
        
        línchǎng, [林場], forestry station/forest management area
        
·         
        
        
        
·         
        
·         
        
·         
·         
·         
        
··         
        
        
··         
        
西         Xīlín, Xilin county in Baise 百色[Bǎi sè], Guangxi/Xilin district of Yichun city 伊春市[Yī c...
·         
        
西         
        
        
怀·         
        
·         
·         
·         
        
        
        zhǐjiànshùmùbùjiànsēnlín, [只見樹木不見森林], unable to see the wood for the trees/fig. only able to see isolated details, and...
        

Look up 杞梓之林 in other dictionaries

Page generated in 0.221150 seconds

If you find this site useful, let me know!