柏 ⇒
柏林 Bólín, Berlin, capital of Germany
柏 Bǎi/bǎi/bó/bò, [栢], surname Bai/Taiwan pr. [Bó], cedar/cypress/Taiwan pr. [bó], (used for transcribi...
柏格 都柏林 Dūbólín, Dublin, capital of Ireland
柏拉图 Bólātú, [柏拉圖], Plato (c. 427-c. 347 BC), Greek philosopher
柏油 bǎiyóu, asphalt/tar/pitch
兰柏 奇柏 柏瑞斯 佩柏 柏克 柏树 bǎishù, [柏樹], cypress tree/Taiwan pr. [bó shù]
柏恩 柏青 柏油路 bǎiyóulù, tarred road/asphalt road
罗柏 安柏 艾柏 库柏 东柏林 都柏利 柏威 斯柏德 永柏 柏柏尔 Bòbòěr, [柏柏爾], Berber people of North Africa
柏尼 千柏 柏奇 卡柏 雷柏磊 夏柏 蒲柏 柏西 扁柏 王奇柏 艾柏斯 艾柏丁 柏木 芭柏 西柏林 古柏 塔普柏 柏坦 柏德 柏森 柏科桑 安德森·库柏 史柏克 朱柏 迪柏 库柏特斯 克柏 齐柏林 Qíbólín, [齊柏林], Zeppelin (name)/Graf Ferdinand von Zeppelin (1838-1917), inventor of the Zeppeli...
李琦柏 库柏斯敦 松柏 sōngbǎi, pine and cypress/fig. chaste and undefiled/fig. tomb
斯柏 艾柏之 柏利 柏斯 柏朗 柏渊 柏纳德 哈柏 利柏 巴柏 韦柏 斯柏根 柏根地 阿奇柏德 柏柏尔人 和奇柏 安柏超 那柏木 罗森柏 安柏和 陶柏 史柏淳 柏克特 贾柏 芭柏同 史德柏林 柏可夫 柏修斯 于柏林 柏蒂雅基 李柏瑞 施柏淳 柏木雪 哲柏 罗柏特 泰柏 西柏利亚 贝克柏 巴柏伍 柏瑞邦 艾柏能 柏克德 鲁柏 柏木君 柏丽 祖柏连 柏格利 麦克柏 柏枝 柏朋 柏润 小库柏 柏登 刺柏 cìbǎi, Chinese juniper
柏磊 赫柏 亚柏特 张柏芝 ZhāngBózhī, [張柏芝], Cecilia Cheung (1980-), Hong Kong actress and pop singer
柏金斯 柏纳丝 钱柏林 柏克利 柏尔人 柏克家 黄柏木 光柏 雷柏 柏伊森 京士柏 韩柏烈 约翰·库柏·克拉克 培柏 占夏柏
乡 ⇒
乡村 xiāngcūn, [鄉村], rustic/village/countryside
家乡 jiāxiāng, [家鄉], hometown/native place/CL:個|个[gè]
乡下 xiāngxia, [鄉下], countryside/rural area/CL:個|个[gè]
乡巴佬 xiāngbālǎo, [鄉巴佬], (derog.) villager/hick/bumpkin
故乡 gùxiāng, [故鄉], home/homeland/native place/CL:個|个[gè]
乡 xiāng, [鄉], country or countryside/native place/home village or town/township (PRC administr...
乡下人 xiāngxiàrén, [鄉下人], country folk/rustic/rural folk
乡间 xiāngjiān, [鄉間], in the country/rural/pastoral
老乡 lǎoxiāng, [老鄉], fellow townsman/fellow villager/sb from the same hometown
梦乡 mèngxiāng, [夢鄉], the land of dreams/slumberland
异乡 yìxiāng, [異鄉], foreign land/a place far from home
乡亲 xiāngqīn, [鄉親], fellow countryman (from the same village)/local people/villager/the folks back h...
南乡 背井离乡 bèijǐnglíxiāng, [背井離鄉], to leave one's native place, esp. against one's will (idiom)
入乡随俗 rùxiāngsuísú, [入鄉隨俗], When you enter a village, follow the local customs (idiom); do as the natives do...
回乡 思乡 sīxiāng, [思鄉], to be homesick
返乡 fǎnxiāng, [返鄉], to return to one's home town
他乡 tāxiāng, [他鄉], foreign land/away from one's native place
穷乡僻壤 qióngxiāngpìrǎng, [窮鄉僻壤], a remote and desolate place
异国他乡 yìguótāxiāng, [異國他鄉], foreign lands and places (idiom); living as expatriate
乡土 xiāngtǔ, [鄉土], native soil/one's native land/one's hometown/local (to an area)
同乡 tóngxiāng, [同鄉], person from the same village, town, or province
乡镇 xiāngzhèn, [鄉鎮], village/township
衣锦还乡 yìjǐnhuánxiāng, [衣錦還鄉], to come back to one's hometown in silken robes (idiom); to return in glory
乡里 xiānglǐ, [鄉里], one's home town or village
乡愁 xiāngchóu, [鄉愁], homesickness/nostalgia
乡野 父老乡亲 湛乡 家乡话 外乡人 wàixiāngrén, [外鄉人], a stranger/out-of-towner
乡绅 xiāngshēn, [鄉紳], a scholar or government official living in one's village/a village gentleman/squ...
城乡 chéngxiāng, [城鄉], city and countryside
告老还乡 还乡 huánxiāng, [還鄉], to return home/fig. to retire from public life
离乡背井 líxiāngbèijǐng, [離鄉背井], to leave one's homeplace (to find work, flee disaster etc)
下乡 xiàxiāng, [下鄉], to go to the countryside
和平乡 Hépíngxiāng, [和平鄉], Hoping township in Taichung county 臺中縣|台中县[Tái zhōng xiàn], Taiwan
山乡 shānxiāng, [山鄉], mountain area
离乡 乡土气息 乡民 xiāngmín, [鄉民], villager/(Tw) (Internet slang) person who likes to follow online discussions and...
乡邻 xiānglín, [鄉鄰], fellow villager
他乡遇故知 tāxiāngyùgùzhī, [他鄉遇故知], meeting an old friend in a foreign place (idiom)
醉乡 本乡 běnxiāng, [本鄉], home village/one's native place
乡音 xiāngyīn, [鄉音], local accent/accent of one's native place
异乡人 yìxiāngrén, [異鄉人], stranger