欲 ⇒
欲 yù, [慾], desire/appetite/passion/lust/greed, to wish for/to desire/variant of 慾|欲[yù]
欲望 yùwàng, [慾望], desire/longing/appetite/craving
随心所欲 suíxīnsuǒyù, [隨心所欲], to follow one's heart's desires/to do as one pleases (idiom)
性欲 xìngyù, [性慾], sexual desire/lust
为所欲为 wéisuǒyùwéi, [為所欲為], to do whatever one pleases
禁欲 jìnyù, [禁慾], to suppress desire/self-restraint/asceticism
食欲 shíyù, [食慾], appetite
痛不欲生 tòngbùyùshēng, to be so in pain as to not want to live/to be so grieved as to wish one were dea...
飘飘欲仙 蠢蠢欲动 chǔnchǔnyùdòng, [蠢蠢欲動], to begin to stir (idiom)/to get restless/to become threatening
昏昏欲睡 hūnhūnyùshuì, drowsy/sleepy (idiom)
摇摇欲坠 yáoyáoyùzhuì, [搖搖欲墜], tottering/on the verge of collapse
悲痛欲绝 畅所欲言 chàngsuǒyùyán, [暢所欲言], lit. fluently saying all one wants (idiom); to preach freely on one's favorite t...
情欲 qíngyù, [情慾], lust/desire/sensual
欲擒故纵 yùqíngùzòng, [欲擒故縱], In order to capture, one must let loose./to loosen the reins only to grasp them ...
跃跃欲试 yuèyuèyùshì, [躍躍欲試], to be eager to give sth a try (idiom)
贪欲 tānyù, [貪慾], greed/avarice/rapacious/avid
肉欲 ròuyù, [肉慾], carnal desire
节欲 私欲 sīyù, selfish desire
震耳欲聋 zhèněryùlóng, [震耳欲聾], ear-splitting (idiom); deafening
欲罢不能 yùbàbùnéng, [欲罷不能], want to stop but can't (idiom)/to be unable to stop oneself/to feel an urge to c...
求知欲 qiúzhīyù, [求知慾], desire for knowledge
欲念 yùniàn, desire
垂涎欲滴 chuíxiányùdī, to drool with desire (idiom); to envy/to hunger for
己所不欲 意欲 利欲熏心 lìyùxūnxīn, [利慾薰心], blinded by greed (idiom)
欲速则不达 yùsùzébùdá, [欲速則不達], lit. to want sth in haste, but cannot get there (idiom, from Analects); more has...
呼之欲出 hūzhīyùchū, lit. ready to appear at the call (idiom)/fig. on the verge of coming out into th...
禁欲主义 jìnyùzhǔyì, [禁慾主義], asceticism
物欲 wùyù, material desire/craving for material things
欲哭无泪 清心寡欲 兽欲 shòuyù, [獸慾], beastly desire
食欲不振 望眼欲穿 wàngyǎnyùchuān, to anxiously await
李欲林 馋涎欲滴 chánxiányùdī, [饞涎欲滴], lit. to drool with desire (idiom)/fig. to hunger for/greedy
增欲器 悲伤欲绝 青翠欲滴 购买欲 欲速不达 欲姬 欲之 物欲横流 利欲 lìyù, [利慾], cupidity
擒 ⇒
擒 qín, to capture
欲擒故纵 yùqíngùzòng, [欲擒故縱], In order to capture, one must let loose./to loosen the reins only to grasp them ...
束手就擒 shùshǒujiùqín, hands tied and waiting to be captured
擒获 qínhuò, [擒獲], to apprehend/to capture/to seize
生擒 shēngqín, to capture alive
擒拿
故 ⇒
故事 gùshì/gùshi, old practice/CL:個|个[gè], narrative/story/tale
故意 gùyì, deliberately/on purpose
事故 shìgù, accident/CL:樁|桩[zhuāng],起[qǐ],次[cì]
故障 gùzhàng, malfunction/breakdown/defect/shortcoming/fault/failure/impediment/error/bug (in ...
缘故 yuángù, [緣故], reason/cause
无缘无故 wúyuánwúgù, [無緣無故], no cause, no reason (idiom); completely uncalled for
故乡 gùxiāng, [故鄉], home/homeland/native place/CL:個|个[gè]
故 gù, happening/instance/reason/cause/intentional/former/old/friend/therefore/hence/(o...
已故 yǐgù, the late/deceased
无故 wúgù, [無故], without cause or reason
何故 hégù, what for?/what's the reason?
世故 shìgù/shìgu, the ways of the world, sophisticated/worldly-wise
变故 biàngù, [變故], an unforeseen event/accident/misfortune
欲擒故纵 yùqíngùzòng, [欲擒故縱], In order to capture, one must let loose./to loosen the reins only to grasp them ...
典故 diǎngù, classical story or quote from the literature
故人 gùrén, old friend/the deceased
故事会 故技 故土 gùtǔ, native country/one's homeland
故居 gùjū, former residence
故里 gùlǐ, hometown/native place
一见如故 yījiànrúgù, [一見如故], familiarity at first sight
故弄玄虚 gùnòngxuánxū, [故弄玄虛], deliberately mystifying/to make sth unnecessarily complicated
故地重游 gùdìchóngyóu, [故地重遊], to revisit old haunts (idiom); down memory lane
故去 gùqù, to die/death
故友 gùyǒu, old friend/deceased friend
明知故犯 míngzhīgùfàn, deliberate violation (idiom); intentional crime
故伎重演 gùjìchóngyǎn, to repeat an old stratagem/up to one's old tricks
非亲非故 fēiqīnfēigù, [非親非故], lit. neither a relative nor a friend (idiom)/fig. unrelated to one another in an...
故国 gùguó, [故國], country with an ancient history
故态复萌 gùtàifùméng, [故態復萌], to revert to old ways
如故 rúgù, as before/as usual/(to be) like old friends
因故 yīngù, for some reason
故事片 gùshipiàn, fictional film/feature film
故态 依然如故 yīránrúgù, back to where we were (idiom); absolutely no improvement/Things haven't changed ...
故伎 gùjì, usual trick/old tactics
借故 jiègù, to find an excuse
故园 gùyuán, [故園], one's hometown
故而 gùér, therefore
亡故 wánggù, to die/to pass away
温故知新 wēngùzhīxīn, [溫故知新], to review the old and know the new (idiom, from the Analects)/to recall the past...
故此 gùcǐ, therefore
故地 gùdì, once familiar places/former haunts
故址 gùzhǐ, old site/site of sth (palace, ancient state etc) that no longer exists
故宅 gùzhái, former home
吐故纳新 tǔgùnàxīn, [吐故納新], lit. to breathe out stale air and breathe in fresh (idiom, from Zhuangzi 庄子); fi...
故技重演 故交 gùjiāo, former acquaintance/old friend
责任事故 zérènshìgù, [責任事故], accident occurring due to negligence
原故 yuángù, variant of 緣故|缘故[yuán gù]
他乡遇故知 tāxiāngyùgùzhī, [他鄉遇故知], meeting an old friend in a foreign place (idiom)
病故 bìnggù, to die of an illness
纵 ⇒
操纵 cāozòng, [操縱], to operate/to control/to rig/to manipulate
纵火 zònghuǒ, [縱火], to set on fire/to commit arson
放纵 fàngzòng, [放縱], to indulge/to pamper/to connive at/permissive/indulgent/self-indulgent/unrestrai...
纵火犯 zònghuǒfàn, [縱火犯], arsonist
纵容 zòngróng, [縱容], to indulge/to connive at
纵 zòng, [縱], warp (the vertical threads in weaving)/vertical/longitudinal/north-south (lines ...
纵队 zòngduì, [縱隊], column/file/CL:列[liè],路[lù]
纵情 zòngqíng, [縱情], to your heart's content
欲擒故纵 yùqíngùzòng, [欲擒故縱], In order to capture, one must let loose./to loosen the reins only to grasp them ...
操纵杆 cāozònggǎn, [操縱桿], joystick/control lever
纵横 zònghéng, [縱橫], lit. warp and weft in weaving; vertically and horizontal/length and breadth/cris...
纵观 zòngguān, [縱觀], to survey comprehensively/an overall survey
纵向 zòngxiàng, [縱向], longitudinal/vertical
纵身 zòngshēn, [縱身], to leap/to spring/to throw oneself
稍纵即逝 shāozòngjíshì, [稍縱即逝], transient/fleeting
纵使 zòngshǐ, [縱使], even if/even though
纵火罪 纵然 zòngrán, [縱然], even if/even though
纵深 zòngshēn, [縱深], depth (from front to rear)/depth (into a territory)/span (of time)/(fig.) depth ...
娇纵 jiāozòng, [嬌縱], to indulge (a child)/to pamper/to spoil
纵隔 zònggé, [縱隔], mediastinum (organs and tissues in the thorax between the lungs)
纵横交错 zònghéngjiāocuò, [縱橫交錯], criss-crossed (idiom)
纵轴 老泪纵横 纵览 zònglǎn, [縱覽], panoramic view/wide survey
操纵台 纵横驰骋 zònghéngchíchěng, [縱橫馳騁], to criss-cross/to run unhindered across the whole country