正 ⇒
正 zhēng/zhèng, first month of the lunar year, straight/upright/proper/main/principal/to correct...
真正 zhēnzhèng, genuine/real/true/genuinely
正在 zhèngzài, just at (that time)/right in (that place)/right in the middle of (doing sth)
正常 zhèngcháng, regular/normal/ordinary
正确 zhèngquè, [正確], correct/proper
反正 fǎnzhèng, anyway/in any case/to come over from the enemy's side
正是 zhèngshì, (emphasizes that sth is precisely or exactly as stated)/precisely/exactly/even/i...
正好 zhènghǎo, just (in time)/just right/just enough/to happen to/to chance to/by chance/it jus...
正式 zhèngshì, formal/official
正义 zhèngyì, [正義], justice/righteousness/just/righteous
公正 gōngzhèng, just/fair/equitable
正当 zhèngdāng/zhèngdàng, [正當], timely/just (when needed), honest/reasonable/fair/sensible
正经 zhèngjīng, [正經], decent/honorable/proper/serious/according to standards
正直 zhèngzhí, upright/upstanding/honest
正面 zhèngmiàn, front/obverse side/right side/positive/direct/open
纠正 jiūzhèng, [糾正], to correct/to make right
正事 zhèngshì, one's proper business
正常人 正要 zhèngyào, to be just about to/to be on the point of
正轨 zhèngguǐ, [正軌], the right track
修正案 xiūzhèngàn, amendment/revised draft
正题 正中 zhèngzhōng, middle/center/right in the middle or center/nub
正点 zhèngdiǎn, [正點], on time/punctual (of train etc)/awesome (slang)
立正 lìzhèng, to stand straight/attention! (order to troops)
修正 xiūzhèng, to revise/to amend
改正 gǎizhèng, to correct/to amend/to put right/correction/CL:個|个[gè]
正规 zhèngguī, [正規], regular/according to standards
正派 zhèngpài, upright
非正式 fēizhèngshì, unofficial/informal
正当防卫 zhèngdàngfángwèi, [正當防衛], reasonable self-defense/legitimate defense
光明正大 guāngmíngzhèngdà, (of a person) honorable/not devious/(of a behavior) fair and aboveboard/without ...
矫正 jiǎozhèng, [矯正], to correct/to rectify (e.g. a physical defect such as hearing or vision)/to cure...
正巧 zhèngqiǎo, just by chance/to happen to (just at the right time)/opportune
正视 zhèngshì, [正視], to face squarely/to meet head on/to face up to
正经事 言归正传 yánguīzhèngzhuàn, [言歸正傳], to return to the topic (idiom)/to get back to the main point
正宗 zhèngzōng, orthodox school/fig. traditional/old school/authentic/genuine
更正 gēngzhèng, to correct/to make a correction
正门 zhèngmén, [正門], main entrance/main gate/portal
正前方 纯正 chúnzhèng, [純正], pure/unadulterated/(of motives etc) honest
正午 zhèngwǔ, midday/noon/noonday
正餐 zhèngcān, (regular) meal/full meal/main course
正统 Zhèngtǒng/zhèngtǒng, [正統], Zhengtong Emperor, reign name of sixth Ming Emperor Zhu Qizhen 朱祁鎮|朱祁镇[Zhū Qí zh...
改邪归正 gǎixiéguīzhèng, [改邪歸正], to mend one's ways (idiom)/to turn over a new leaf
正道 zhèngdào, the correct path/the right way (Buddhism)
端正 duānzhèng, upright/regular/proper/correct
正焕 正如 zhèngrú, just as/precisely as
正方形 zhèngfāngxíng, square
一本正经 yīběnzhèngjīng, [一本正經], in deadly earnest/deadpan
金正日 JīnZhèngrì, Kim Jong-il (1942-2011), Dear Leader of North Korea 1982-2011
正大光明 zhèngdàguāngmíng, just and honorable
非正常 fēizhèngcháng, abnormal/irregular
校正 jiàozhèng, to proofread and correct/to edit and rectify/to correct/to calibrate
正值 zhèngzhí, just at the time of/honest/upright/(math.) positive value
正义感 指正 zhǐzhèng, to point out mistakes or weak points for correction/to comment/criticism
正权 正吉 堂堂正正 tángtángzhèngzhèng, displaying strength and discipline/impressive/upright and frank/square
正传 zhèngzhuàn, [正傳], main subject of long novel/true biography
正经人 正派人 正方 清正 qīngzhèng, upright and honorable
朴正权 正名 zhèngmíng, to replace the current name or title of sth with a new one that reflects its tru...
正法 zhèngfǎ, to execute/the law
名正言顺 míngzhèngyánshùn, [名正言順], in a way that justifies the use of the term/genuine/proper/in a way that conform...
正婉 正牌 正电子 zhèngdiànzǐ, [正電子], positron (antiparticle of the electron)
泰正 正佑 严正 yánzhèng, [嚴正], sternly/solemn
正果 拨乱反正 bōluànfǎnzhèng, [撥亂反正], bring order out of chaos/set to rights things which have been thrown into disord...
正雄 正路 zhènglù, the right way
正燮 正儿八经 zhèngérbājīng, [正兒八經], serious/earnest/real/true
不务正业 bùwùzhèngyè, [不務正業], not to engage in honest work/to ignore one's proper occupation/not to attend to ...
我正 正反 zhèngfǎn, positive and negative/pros and cons/inside and outside
正极 zhèngjí, [正極], positive pole
正确性 正身 正剧 zhèngjù, [正劇], bourgeois tragedy
正东 正步 zhèngbù, goose-step (for military parades)
正规军 zhèngguījūn, [正規軍], regular army/standing army
正宇 正统派 金正 正片 正月 Zhēngyuè, first month of the lunar year
寿终正寝 shòuzhōngzhèngqǐn, [壽終正寢], to die of old age/to die in one's bed at a ripe old age
正常值 公正性 正品 zhèngpǐn, certified goods/quality product/normal product/A-class goods
正民 正气 zhèngqì, [正氣], healthy environment/healthy atmosphere/righteousness/vital energy (in Chinese me...
风华正茂 fēnghuázhèngmào, [風華正茂], in one's prime
歪打正着 wāidǎzhèngzháo, [歪打正著], to succeed by a lucky stroke
正文 zhèngwén, main text (as opposed to footnotes)/main body (of a book)
朴正熙 PiáoZhèngxī, Park Chung-Hee (1917-1979), South Korean military man and dictator, president 19...
矫枉过正 jiǎowǎngguòzhèng, [矯枉過正], to overcorrect (idiom)/to overcompensate
金正满 柳泰正 非正规 转正 zhuǎnzhèng, [轉正], to transfer to full membership/to obtain tenure
义正词严 正版 zhèngbǎn, genuine/legal/see also 盜版|盗版[dào bǎn]
正数 zhèngshù, [正數], positive number
合正洞 东正教 Dōngzhèngjiào, [東正教], Eastern Orthodox Church
修正主义 xiūzhèngzhǔyì, [修正主義], revisionism
朴正植 正格儿 方正 Fāngzhèng/fāngzhèng, Fangzheng county in Harbin 哈爾濱|哈尔滨[Hā ěr bīn], Heilongjiang, clear and square/ne...
正逢 正酣 刚正不阿 gāngzhèngbùē, [剛正不阿], upright and plainspoken
正子 zhèngzǐ, positron/also called 正電子|正电子[zhèng diàn zǐ]
正基 正南 上梁不正下梁歪 shàngliángbùzhèngxiàliángwāi, lit. If the upper beam is not straight, the lower beam will be crooked (idiom); ...
正大 奇正 正西 妮正 正切 zhèngqiē, (math.) tangent (trigonometric function)
正负 zhèngfù, [正負], positive and negative
申张正义 正弦 zhèngxián, (math.) sine
正厅 正桥 正本 zhèngběn, original (of a document)/reserved copy (of a library book)
林正焕 正正 zhèngzhèng, neat/orderly/just in time
申正洙 正经八百 zhèngjīngbābǎi, [正經八百], very serious/solemn
正房 zhèngfáng, central building (in a traditional house)/primary wife
方方正正 fāngfāngzhèngzhèng, square-shaped
正职 zhèngzhí, [正職], main job/day job/steady full-time job (as opposed to temporary or casual)/chief ...
正气凛然 刚正 gāngzhèng, [剛正], honest/upright
正志 正体 zhèngtǐ, [正體], standard form (of a Chinese character)/plain font style (as opposed to bold or i...
正面人物 正北 正电 zhèngdiàn, [正電], positive charge (electricity)
正牙 正比 zhèngbǐ, direct ratio/directly proportional
正教 zhèngjiào, lit. true religion/orthodox religion/orthodox Christianity/Islam (in the writing...
纪正文 正态分布 zhèngtàifēnbù, [正態分布], (math.) normal distribution/Gaussian distribution
博尚正 正昊 板正 公正无私 正当中 zhèngdāngzhōng, [正當中], right in the midpoint/a bull's eye/to hit the nail on the head
正方体 zhèngfāngtǐ, [正方體], a rectangular parallelepiped
荣恩正 订正 dìngzhèng, [訂正], to make a correction
李正燮 安正 周正 正茂 正反方 卜赛正 江智正 寇比正 游星正 安正焕 字正腔圆 zìzhèngqiāngyuán, [字正腔圓], (of singing or speaking) very articulate pronunciation and vocalizing
王子正 朴英正 孙儿正 兰斯正 西井正次郎 修正液 xiūzhèngyè, correction fluid
正佑好 朗恩正 摆正 那正 唐娜正 心正如 正音 zhèngyīn, standard pronunciation/to correct sb's pronunciation
夏正宇 佐森正朝斯坦斯多夫 高木正雄 正经话 延正勋 西梦正 正座 正德 Zhèngdé, Zhengde Emperor, reign name of eleventh Ming emperor Zhu Houzhao 朱厚照[Zhū Hòu zhà...
正屋 正夫 正坐 正告 正吾 正哲 正华 正常化 zhèngchánghuà, normalization (of diplomatic relations etc)
回正途 正秀 正泰 洪正基 正木 正放 春喜正 张正太 天正 金正镐 正殿 zhèngdiàn, main hall of a Buddhist temple
伍正禧 王国正 过正宇 正向东 正如亚 英曼正 正如平 海选正 端端正正 金正恩 JīnZhèngēn, Kim Jong-un (c. 1983-), third son of Kim Jong-il 金正日[Jīn Zhèng rì], supreme lead...
柳正雨 柳正元 麦克正 正郁 徐正婉 正南飞 申正焕 本正 儿正 正当年 zhèngdāngnián, [正當年], to be in the prime of life
丽芙正 正骨 zhènggǔ, bonesetting/Chinese osteopathy
正面图 宋飞正 朴正洙 冰冠正 敬正焕 一身正气 正敏 同正雄 六正胜 正话 正离子 zhènglízǐ, [正離子], positive ion/cation (physics)
正三角形
宁 ⇒
宁愿 nìngyuàn, [寧願], would rather/better
宁可 nìngkě, [寧可], preferably/one would prefer to...(or not to...)/would rather/(would) be better t...
安宁 Ānníng/ānníng, [安寧], Anning District of Lanzhou City 蘭州市|兰州市[Lán zhōu Shì], Gansu/Anning City, to the...
宁静 níngjìng, [寧靜], tranquil/tranquility/serenity
宁 nìng/Níng/níng, [寕]/[寧]/[甯], old variant of 寧|宁[nìng], abbr. for Ningxia Hui Autonomous Region 寧夏回族自治區|宁夏回族自治...
心神不宁 xīnshénbùníng, [心神不寧], to feel ill at ease
列宁 Lièníng, [列寧], Vladimir Ilyich Lenin (1870-1924), Russian revolutionary leader
曼宁 康宁 奎宁 kuíníng, [奎寧], quinine (loanword)
詹宁斯 唐宁街 TángníngJiē, [唐寧街], Downing Street (London)
杰宁斯 卡宁 永无宁日 yǒngwúníngrì, [永無寧日], (in such circumstances) there will be no peace/one can never breathe easy
宁肯 nìngkěn, [寧肯], would rather.../it would be better.../would prefer
宁采臣 伊桑·卡宁 高宁 潘宁 比尔·班宁 潘宁顿 贾宁 息事宁人 xīshìníngrén, [息事寧人], to keep the peace; to patch up a quarrel (idiom)
贝宁 Bèiníng, [貝寧], Benin
宁波 Níngbō, [寧波], Ningbo subprovincial city in Zhejiang
欧比厄宁 列宁格勒 Liènínggélè, [列寧格勒], Leningrad, name of Russian city Saint Petersburg 聖彼得堡|圣彼得堡 1923-1991
麦克宁 宁死不屈 nìngsǐbùqū, [寧死不屈], rather die than submit (idiom)
方宁 范宁 洁宁 柯蒂斯·曼宁 布朗宁 宁安 Níngān, [寧安], Ning'an county level city in Mudanjiang 牡丹江, Heilongjiang
勃朗宁 Bólǎngníng, [勃朗寧], Browning, US firearm brand
麦克杰宁斯 德罗宁 尤宁维尔 陈宁路 卡宁斯 弗宁坦·金 沃特·詹宁斯 唐宁 海宁 Hǎiníng, [海寧], Haining county level city in Jiaxing 嘉興|嘉兴[Jiā xīng], Zhejiang
莫宁 班宁堡 伯朗宁 本宁堡 毋宁 wúnìng, [毋寧], not as good as/would rather
特瑞·曼宁 宁为玉碎 班宁 汉宁 简宁 孟宁 汤姆·曼宁 彼得·詹宁斯 萨克·莫宁汉 芬宁 宁夏 Níngxià, [寧夏], Ningxia Hui Autonomous Region, abbr. 寧|宁[Níng], capital Yinchuan 銀川|银川[Yín chuān...
宁宁 宁录 宁德 Níngdé, [寧德], Ningde prefecture level city in Fujian
奥斯宁镇 保宁球 尤宁维尔镇 埃德蒙宁 佩顿·曼宁 塞梅宁 尤宁 麦迪宁凯 阿尔·唐宁 特伦斯·曼宁 亚平宁山脉 伊丽莎白·巴洛特·伯朗宁 杰克宁 圭宁 让卡宁 保拉·米尔斯通·吉宁思 马文·勃朗宁 斯蒂芬妮·温宁顿 克宁斯伯格 多布莱宁 汤姆·克罗宁 吉姆芬宁 马蒂·曼宁 单宁酸 dānníngsuān, [單寧酸], tannic acid (loanword)
项宁 苏格·皮特·卡宁汉姆 萨缪尔·科宁 杜菲·詹宁斯 安妮丝宁 通宁 尤宁敦 列宁主义 Lièníngzhǔyì, [列寧主義], Leninism
佐治亚本宁堡 戈登·詹宁斯 布宁 莫宁塞 克瑞宁格的克瑞 欧文斯科宁 斯宁尼 怀特宁 一群宁 罗伯特·勃朗宁 达科塔·范宁 安托宁·德沃夏克 杰宁 阿奈斯·宁 洛宁 Luòníng, [洛寧], Luoning county in Luoyang 洛陽|洛阳, Henan
丹宁 dānníng, [丹寧], (loanword) denim/tannin
史蒂夫·潘宁 艾芙琳·福摩宁 本宁 复宁 范莫宁·希尔斯 吾宁 埃米尔·詹宁斯 克罗宁 帕宁顿 郎宁 弗宁坦 拉尔夫·班宁 贾宁刚
县 ⇒
县 xiàn, [縣], county
县政府 xiànzhèngfǔ, [縣政府], county administration/county regional government
县里 全县 叶县 Yèxiàn, [葉縣], Ye county in Pingdingshan 平頂山|平顶山[Píng dǐng shān], Henan
琦玉县 县长 xiànzhǎng, [縣長], county's head commissioner
知县 zhīxiàn, [知縣], county head magistrate (old)
静冈县 Jìnggāngxiàn, [靜岡縣], Shizuoka prefecture southwest of Tokyo, Japan
林县 Línxiàn, [林縣], Lin county in Henan
我县 冲绳县 Chōngshéngxiàn, [沖繩縣], Okinawa prefecture, Japan
沙县 Shāxiàn, [沙縣], Sha county in Sanming 三明[Sān míng], Fujian
秋田县 Qiūtiánxiàn, [秋田縣], Akita prefecture, northeast Japan
华县 Huáxiàn, [華縣], Hua county in Shaanxi
万县 Wànxiàn, [萬縣], Wanxian port city on the Changjiang or Yangtze river in Sichuan, renamed Wanzhou...
本县 县城 xiànchéng, [縣城], county seat/county town
该县 文县 Wénxiàn, [文縣], Wen county in Longnan 隴南|陇南[Lǒng nán], Gansu
和县 Héxiàn, [和縣], He county in Chaohu 巢湖[Cháo hú], Anhui
南县 Nánxiàn, [南縣], southern county/Nan county in Yiyang 益陽|益阳[Yì yáng], Hunan
兵库县 Bīngkùxiàn, [兵庫縣], Hyōgo prefecture in the midwest of Japan's main island Honshū 本州[Běn zhōu]
县府 xiànfǔ, [縣府], county government
郊县 县级 xiànjí, [縣級], county level