残 ⇒
残忍 cánrěn, [殘忍], cruel/mean/merciless/ruthless
残酷 cánkù, [殘酷], cruel/cruelty
残 cán, [殘], to destroy/to spoil/to ruin/to injure/cruel/oppressive/savage/brutal/incomplete/...
残骸 cánhái, [殘骸], remains/wreckage
残留 cánliú, [殘留], to remain/left over/surplus/remnant
残疾 cánjí, [殘疾], disabled/handicapped/deformity on a person or animal
残暴 cánbào, [殘暴], brutal/vicious/ruthless
残疾人 cánjírén, [殘疾人], disabled person
残杀 cánshā, [殘殺], to massacre/to slaughter
残局 cánjú, [殘局], endgame (in chess)/desperate situation/aftermath (of a failure)
残废 cánfèi, [殘廢], deformity/handicapped
凶残 xiōngcán, [兇殘]/[凶殘], savage/cruel/fierce, savage
残留物 cánliúwù, [殘留物], remnant/residue/material left over
自相残杀 zìxiāngcánshā, [自相殘殺], to massacre one another (idiom); internecine strife
残余 cányú, [殘餘], remnant/relic/residue/vestige/surplus/to remain/to leave surplus
残害 cánhài, [殘害], to injure/to devastate/to slaughter
摧残 cuīcán, [摧殘], to ravage/to ruin
残缺 cánquē, [殘缺], badly damaged/shattered
残渣 cánzhā, [殘渣], remainder/filtered out residue/sediment/waste product/debris/detritus/rubbish
伤残 shāngcán, [傷殘], disabled/maimed/crippled/(of objects) damaged
苟延残喘 gǒuyáncánchuǎn, [苟延殘喘], to struggle on whilst at death's door (idiom)
残存 cáncún, [殘存], to survive/remnant
残破 cánpò, [殘破], broken/dilapidated
残片 残酷无情 cánkùwúqíng, [殘酷無情], cruel and unfeeling (idiom)
残羹 cángēng, [殘羹], leftovers from a meal
残羹剩饭 cángēngshèngfàn, [殘羹剩飯], leftovers from a meal/fig. remnants handed down from others
老弱病残 残缺不全 残生 致残 zhìcán, [致殘], to be crippled (in an accident etc)
残兵败将 cánbīngbàijiàng, [殘兵敗將], ruined army, defeated general (idiom); scattered remnants
残月 cányuè, [殘月], waning moon
风烛残年 fēngzhúcánnián, [風燭殘年], one's late days/to have one foot in the grave
身残志坚 残垣断壁 cányuánduànbì, [殘垣斷壁], crumbling fences and dilapidated walls (idiom)
残部 cánbù, [殘部], defeated remnants/scattered survivors
残毒 cándú, [殘毒], cruelty
残敌 cándí, [殘敵], defeated enemy
残兵 残货 残迹 残联 残雪 残阳 伤残人
暴 ⇒
暴力 bàolì, violence/force/violent
暴露 bàolù, to expose/to reveal/to lay bare/also pr. [pù lù]
风暴 fēngbào, [風暴], storm/violent commotion/fig. crisis (e.g. revolution, uprising, financial crisis...
暴 Bào/bào, surname Bao, sudden/violent/cruel/to show or expose/to injure
强暴 qiángbào, [強暴], violent/to rape
暴躁 bàozào, irascible/irritable/violent
暴风雨 bàofēngyǔ, [暴風雨], rainstorm/storm/tempest
暴徒 bàotú, bandit/thug/ruffian
粗暴 cūbào, rough/cruel
暴动 bàodòng, [暴動], insurrection/rebellion
残暴 cánbào, [殘暴], brutal/vicious/ruthless
暴君 bàojūn, tyrant/despot
暴风雪 bàofēngxuě, [暴風雪], snowstorm/blizzard/CL:場|场[cháng]
暴风 bàofēng, [暴風], storm wind/storm (force 11 wind)
暴乱 bàoluàn, [暴亂], riot/rebellion/revolt
暴行 bàoxíng, savage act/outrage/atrocity
暴雨 bàoyǔ, torrential rain/rainstorm/CL:場|场[cháng],陣|阵[zhèn]
暴政 bàozhèng, tyranny/despotic rule
自暴自弃 zìbàozìqì, [自暴自棄], to abandon oneself to despair/to give up and stop bothering
暴怒 bàonù, to fly into a rage/to rage violently
狂暴 kuángbào, frantic/berserk
暴跳如雷 bàotiàorúléi, stamp with fury/fly into a rage
沙尘暴 shāchénbào, [沙塵暴], sand and dust storm
非暴力 fēibàolì, nonviolent
暴发户 bàofāhù, [暴發戶], newly rich/parvenu/upstart
凶暴 xiōngbào, brutal
暴富 bàofù, to get rich quick
暴涨 bàozhǎng, [暴漲], to increase sharply/to rise dramatically
暴光 bàoguāng, exposure
雷暴 léibào, thunderstorm
暴露无遗 bàolùwúyí, [暴露無遺], to lay bare/to come to light
防暴 fángbào, to suppress a riot/riot control
狂风暴雨 kuángfēngbàoyǔ, [狂風暴雨], howling wind and torrential rain (idiom)/(fig.) difficult, dangerous situation
暴虐 bàonüè, brutal/tyrannical
除暴安良 chúbàoānliáng, to root out the strong and give people peace (idiom); to rob the rich and give t...
暴跌 bàodiē, (economics) to slump/steep fall (in value etc)
暴民 bàomín, a mob of people
暴戾 bàolì, ruthless
冰风暴 bīngfēngbào, [冰風暴], icy storm/hailstorm
火暴 huǒbào, variant of 火爆[huǒ bào]
沙暴 shābào, sandstorm
牟取暴利 móuqǔbàolì, to profiteer/profiteering
暴晒 bàoshài, [暴曬], (of the sun) to scorch/to expose to a scorching sun
暴烈 bàoliè, violent/fierce
暴发 bàofā, [暴發], to break out (of disease etc)/to suddenly get rich (or prominent)
暴利 bàolì, sudden huge profits
暴风骤雨 bàofēngzhòuyǔ, [暴風驟雨], violent wind and rainstorm/hurricane/tempest
暴殄天物 bàotiǎntiānwù, to waste natural resources recklessly/not to know how to use things sparingly
大暴雨 暴力团 雪暴 xuěbào, blizzard/snowstorm
抗暴 暴龙 bàolóng, [暴龍], Tyrannosaurus spp./esp. T. rex
冰暴 疾风暴雨 尘暴 chénbào, [塵暴], dust devil
暴雪里 不畏强暴 bùwèiqiángbào, [不畏強暴], not to submit to force (idiom); to defy threats and violence
暴力化 暴民才 关暴民