毁 ⇒
毁 huǐ, [毀]/[燬]/[譭], to destroy/to damage/to ruin/to defame/to slander, variant of 毀|毁[huǐ]/to destro...
毁灭 huǐmiè, [毀滅], to perish/to ruin/to destroy
摧毁 cuīhuǐ, [摧毀], to destroy/to wreck
销毁 xiāohuǐ, [銷毀], to destroy (by melting or burning)/to obliterate
烧毁 shāohuǐ, [燒燬], to burn/to burn down
坠毁 zhuìhuǐ, [墜毀], (of an airplane etc) to fall to the ground and crash
毁坏 huǐhuài, [毀壞], to damage/to devastate/to vandalize/damage/destruction
毁掉 huǐdiào, [毀掉], to destroy
炸毁 zhàhuǐ, [炸燬], to blow up/to destroy with explosives
诋毁 dǐhuǐ, [詆毀], to vilify/to slander/vilification
毁灭性 huǐmièxìng, [毀滅性], destructive/devastating
捣毁 dǎohuǐ, [搗毀], to destroy/to smash/sabotage
损毁 sǔnhuǐ, [損毀], to cause damage to/to ruin/to destroy
毁于一旦 撕毁 sīhuǐ, [撕毀], to tear up/to rip up/too shred
焚毁 fénhuǐ, [焚毀]/[焚燬], to burn down/to destroy with fire, to burn down/to destroy with fire/trad. also ...
击毁 jīhuǐ, [擊毀], to attack and destroy
毁容 huǐróng, [毀容], to disfigure/to spoil the beauty of
毁约 huǐyuē, [毀約], to break a promise/breach of contract
拆毁 chāihuǐ, [拆毀], to dismantle/to demolish
毁谤 huǐbàng, [毀謗], slander/libel/to malign/to disparage
毁损 huǐsǔn, [毀損], impair, damage
毁伤 huǐshāng, [毀傷], to injure/to damage
冲毁 毁誉参半 毁弃 毁誉
容 ⇒
容易 róngyì, easy/likely/liable (to)
内容 nèiróng, [內容], content/substance/details/CL:個|个[gè],項|项[xiàng]
形容 xíngróng, to describe/description/appearance/look
容 Róng/róng, surname Rong, to hold/to contain/to allow/to tolerate/appearance/look/countenanc...
笑容 xiàoróng, smile/smiling expression/CL:副[fù]
容忍 róngrěn, to put up with/to tolerate
容器 róngqì, receptacle/vessel/(computing) container
整容 zhěngróng, plastic surgery
宽容 kuānróng, [寬容], lenient/tolerant/indulgent/charitable/to forgive
好不容易 hǎobùróngyì, with great difficulty/very difficult
美容 měiróng, to improve one's appearance (using cosmetics or cosmetic surgery)/to make onesel...
收容所 shōuróngsuǒ, temporary shelter/hospice/refuge (e.g. for animals)/detention center
容许 róngxǔ, [容許], to permit/to allow
不容 bùróng, must not/cannot/to not allow/cannot tolerate
纵容 zòngróng, [縱容], to indulge/to connive at
包容 bāoróng, to pardon/to forgive/to show tolerance/to contain/to hold/inclusive
容纳 róngnà, [容納], to hold/to contain/to accommodate/to tolerate (different opinions)
容貌 róngmào, one's appearance/one's aspect/looks/features
容光焕发 róngguānghuànfā, [容光煥發], face glowing (idiom); looking radiant/all smiles
从容 cóngróng, [從容], to go easy/unhurried/calm/Taiwan pr. [cōng róng]
面容 miànróng, appearance/facial features
形容词 xíngróngcí, [形容詞], adjective
收容 shōuróng, to provide a place to stay/to house/to accommodate/(of an institution etc) to ta...
阵容 zhènróng, [陣容], troop arrangement/battle formation/lineup (of a sports team etc)
美容院 měiróngyuàn, beauty salon/lady's hair parlor
容量 róngliàng, capacity/volume/quantitative (science)
无地自容 wúdìzìróng, [無地自容], ashamed and unable to show one's face
容身 róngshēn, to find a place where one can fit in/to make one's home/to seek shelter
兼容 jiānróng, compatible
容颜 róngyán, [容顏], mien/complexion
美容师 měiróngshī, [美容師], hairdresser/beautician (male)
毁容 huǐróng, [毀容], to disfigure/to spoil the beauty of
动容 dòngróng, [動容], to be emotionally moved
义不容辞 yìbùróngcí, [義不容辭], not to be shirked without dishonor (idiom)/incumbent/bounden (duty)
相容 xiāngróng, compatible/consistent/to tolerate (each other)
不容置疑 bùróngzhìyí, unquestionable
好容易 hǎoróngyì, with great difficulty/to have a hard time (convincing sb, relinquishing sth etc)
不容忽视 遗容 yíróng, [遺容], body of the deceased (esp. in the context of paying one's respects)/picture of t...
雍容 yōngróng, natural/graceful/and poised
容洙 从容不迫 cóngróngbùpò, [從容不迫], calm/unruffled
刻不容缓 kèbùrónghuǎn, [刻不容緩], to brook no delay/to demand immediate action
电容 diànróng, [電容], capacitance
笑容满面 殷多容 容身之地 容培 电容器 diànróngqì, [電容器], capacitor
容积 róngjī, [容積], volume/capacity
愁容 市容 shìróng, appearance of a city
仪容 yíróng, [儀容], appearance
军容 尊容 zūnróng, august countenance/your face (usually mocking)
真容 zhēnróng, portrait/genuine appearance/real face
容沃 容秀 容子 雍容华贵 笑容可掬 xiàoróngkějū, smiling wholeheartedly (idiom); beaming from ear to ear
凡·容克 闵容培 音容笑貌 容昊 病容 bìngróng, sickly look
不容乐观 怒容 nùróng, angry look
容我来 金容喜 扩容 整容术 李在容 兼容并蓄 艳容 玉锦容 容量瓶 阿纳容 美容术 柳容辰 元容 容错 易容成 容乃大 谈何容易 tánhéróngyì, [談何容易], easier said than done (idiom)
金容吉 朴在容 容光传 崔容秀 金容华 兼容并包 jiānróngbìngbāo, [兼容並包], to include and monopolize many things/all-embracing
丹尼·容克 容情 容耀永存 音容 yīnróng, voice and features/(sb's) appearance