毁 ⇒
毁 huǐ, [毀]/[燬]/[譭], to destroy/to damage/to ruin/to defame/to slander, variant of 毀|毁[huǐ]/to destro...
毁灭 huǐmiè, [毀滅], to perish/to ruin/to destroy
摧毁 cuīhuǐ, [摧毀], to destroy/to wreck
销毁 xiāohuǐ, [銷毀], to destroy (by melting or burning)/to obliterate
烧毁 shāohuǐ, [燒燬], to burn/to burn down
坠毁 zhuìhuǐ, [墜毀], (of an airplane etc) to fall to the ground and crash
毁坏 huǐhuài, [毀壞], to damage/to devastate/to vandalize/damage/destruction
毁掉 huǐdiào, [毀掉], to destroy
炸毁 zhàhuǐ, [炸燬], to blow up/to destroy with explosives
诋毁 dǐhuǐ, [詆毀], to vilify/to slander/vilification
毁灭性 huǐmièxìng, [毀滅性], destructive/devastating
捣毁 dǎohuǐ, [搗毀], to destroy/to smash/sabotage
损毁 sǔnhuǐ, [損毀], to cause damage to/to ruin/to destroy
毁于一旦 撕毁 sīhuǐ, [撕毀], to tear up/to rip up/too shred
焚毁 fénhuǐ, [焚毀]/[焚燬], to burn down/to destroy with fire, to burn down/to destroy with fire/trad. also ...
击毁 jīhuǐ, [擊毀], to attack and destroy
毁容 huǐróng, [毀容], to disfigure/to spoil the beauty of
毁约 huǐyuē, [毀約], to break a promise/breach of contract
拆毁 chāihuǐ, [拆毀], to dismantle/to demolish
毁谤 huǐbàng, [毀謗], slander/libel/to malign/to disparage
毁损 huǐsǔn, [毀損], impair, damage
毁伤 huǐshāng, [毀傷], to injure/to damage
冲毁 毁誉参半 毁弃 毁誉
掉 ⇒
掉 diào, to fall/to drop/to lag behind/to lose/to go missing/to reduce/fall (in prices)/t...
干掉 gàndiào, [幹掉], to get rid of
关掉 guāndiào, [關掉], to switch off/to shut off
忘掉 wàngdiào, to forget
扔掉 rēngdiào, to throw away/to throw out
丢掉 diūdiào, [丟掉], to lose/to throw away/to discard/to cast away
除掉 chúdiào, to eliminate
甩掉 shuǎidiào, to throw off/to abandon/to cast off/to get rid of/to dump
去掉 qùdiào, to get rid of/to exclude/to eliminate/to remove/to delete/to strip out/to extrac...
掉头 diàotóu, [掉頭], to turn one's head/to turn round/to turn about
炸掉 zhàdiào, to bomb
漏掉 lòudiào, to miss/to leave out/to omit/to be omitted/to be missing/to slip through/to leak...
毁掉 huǐdiào, [毀掉], to destroy
拔掉 bádiào, to pluck/to pull off/to pull out/to unplug
擦掉 cādiào, to wipe
摘掉 抹掉 老掉牙 lǎodiàoyá, very old/obsolete/out of date
减掉 jiǎndiào, [減掉], to subtract/to lose (weight)
改掉 gǎidiào, to drop a bad habit
辞掉 cídiào, [辭掉], to quit (one's job)/to dismiss (an employee)
卖掉 màidiào, [賣掉], to sell off/to get rid of in a sale
掉落 diàoluò, to fall down
失掉 shīdiào, to lose/to miss
溜掉 撤掉 chèdiào, to cut/to throw out/to depose (from office)/to tear off
废掉 fèidiào, [廢掉], to depose (a king)
掉队 diàoduì, [掉隊], to fall behind/to drop out
掉以轻心 diàoyǐqīngxīn, [掉以輕心], treat sth lightly/to lower one's guard
掉包 diàobāo, to steal sb's valuable item and substitute a similar-looking but worthless item/...
掉转 diàozhuǎn, [掉轉], to turn around
省掉 卸掉 挤掉 免掉 miǎndiào, to eliminate/to scrap
掉泪 diàolèi, [掉淚], to shed tears
掉价 diàojià, [掉價], drop in price/devalued/to have one's status lowered
倒掉 掉色 diàosè, to lose color/to fade/also pr. [diào shǎi]
掉换 diàohuàn, [掉換], to swap/to replace/to exchange/to change