污 ⇒
污染 wūrǎn, pollution/contamination/CL:個|个[gè]
玷污 diànwū, to stain/to sully/to tarnish
污点 wūdiǎn, [污點], stain/taint
污渍 wūzì, [污漬], stain
污水 wūshuǐ, sewage
污秽 wūhuì, [污穢], nasty/sordid/filthy
贪污 tānwū, [貪污], to be corrupt/corruption/to embezzle
污迹 wūjì, [污跡], blotch/stain
污 wū, [汚], variant of 污[wū], dirty/filthy/foul/corrupt/to smear/to defile/dirt/filth
污染物 wūrǎnwù, pollutant
污辱 wūrǔ, to humiliate/to insult/to tarnish/to sully
污垢 wūgòu, filth
同流合污 tóngliúhéwū, to wallow in the mire with sb (idiom); to follow the bad example of others
污蔑 wūmiè, [污衊], variant of 污衊|污蔑[wū miè], to slander/to smear/to tarnish
污言秽语 wūyánhuìyǔ, [污言穢語], filthy speech/obscenities
污浊 wūzhuó, [污濁], dirty/muddy/foul (sewer)
油污 yóuwū, greasy and dirty/oil pollution
污染源 污物 排污 páiwū, to drain sewage
去污剂 血污 xuèwū, bloodstain/bloodstained
污泥 wūní, mud/sludge
水污染 shuǐwūrǎn, water pollution
污染区 wūrǎnqū, [污染區], contaminated area
藏污纳垢 cángwūnàgòu, [藏污納垢], to hide dirt, to conceal corruption (idiom); to shelter evil people and accept w...
奸污 jiānwū, [姦污], to rape/to violate
污痕 wūhén, blot
贪污犯 无污染 贪官污吏 tānguānwūlì, [貪官污吏], grasping officials, corrupt mandarins (idiom); abuse and corruption
卑污 bēiwū, despicable and filthy/foul
贪污腐化 污泥浊水 去污粉 排污口 污七八糟 wūqībāzāo, variant of 烏七八糟|乌七八糟[wū qī bā zāo]
迹 ⇒
奇迹 qíjì, [奇跡], miracle/miraculous/wonder/marvel
痕迹 hénjì, [痕跡], vestige/mark/trace
血迹 xuèjì, [血跡], bloodstain
迹象 jìxiàng, [跡象], mark/indication/sign/indicator
笔迹 bǐjì, [筆跡], handwriting
踪迹 zōngjì, [蹤跡], tracks/trail/footprint/trace/vestige
迹 jì, [跡]/[蹟], footprint/mark/trace/vestige/sign/indication/Taiwan pr. [jī], variant of 跡|迹[jì]
足迹 zújì, [足跡], footprint/track/spoor
事迹 shìjì, [事跡], deed/past achievement/important event of the past
轨迹 guǐjì, [軌跡], locus/orbit/trajectory/track
蛛丝马迹 zhūsīmǎjì, [蛛絲馬跡], lit. spider's thread and horse track/tiny hints (of a secret)/traces/clue
遗迹 yíjì, [遺跡], trace/vestige/historical remains/remnant
字迹 zìjì, [字跡], handwriting
污迹 wūjì, [污跡], blotch/stain
销声匿迹 xiāoshēngnìjì, [銷聲匿跡], to vanish without trace (idiom)/to lie low
灭迹 古迹 gǔjì, [古蹟], places of historic interest/historical sites/CL:個|个[gè]
发迹 fājì, [發跡], to make one's mark/to go up in the world/to make one's fortune
绝迹 juéjì, [絕跡], to be eradicated/to vanish/extinct/to break off relations
印迹 yìnjì, [印跡], footprint
墨迹 mòjì, [墨跡], ink marks/original calligraphy or painting of famous person
劣迹 lièjì, [劣跡], bad record (esp. of a public official)/unsavory track record
混迹 hùnjì, [混跡], mixed in as part of a community/hiding one's identity/occupying a position while...
行迹 xíngjì, [行跡], tracks/traces/movements
油迹 人迹罕至 rénjìhǎnzhì, [人跡罕至], lit. men's footprints are rare (idiom)/fig. off the beaten track/lonely/deserted
锈迹 真迹 zhēnjì, [真跡], authentic (painting or calligraphy)/genuine work (of famous artist)
浪迹天涯 làngjìtiānyá, [浪跡天涯], to roam far and wide (idiom)/to travel the world
心迹 xīnjì, [心跡], true motive/true feelings
手迹 shǒujì, [手跡], sb's original handwriting or painting
形迹 xíngjì, [形跡], manner/bearing/trace/mark/trail/etiquette
名胜古迹 míngshènggǔjì, [名勝古跡], historical sites and scenic spots
匿迹 nìjì, [匿跡], to go into hiding
陈迹 chénjì, [陳跡], past events/relics from a former age/ruins
残迹 墨迹未干 人迹 航迹 hángjì, [航跡], wake (of ship)/flight path