HSK东西 Scripts Advanced Search Radicals [collapse definitions]
Word: freq index 8022
[沒意思] méiyìsi boring
of no interest

Character Composition

Character Compounds

Word Compounds


        méi/mò, [沒], (negative prefix for verbs)/have not/not, drowned/to end/to die/to inundate
        méiyǒu, [沒有], haven't/hasn't/doesn't exist/to not have/to not be
        méishénme, [沒什麼]/[沒甚麼], variant of 沒甚麼|没什么[méi shén me], nothing/it doesn't matter/it's nothing/never mi...
        méiguānxi, [沒關係], it doesn't matter
        cóngméi, [從沒], never (in the past)/never did
        méishìr, [沒事兒], to have spare time/free from work/it's not important/it's nothing/never mind
        méifǎ, [沒法], at a loss/unable to do anything about it/to have no choice
        méishì, [沒事], it's not important/it's nothing/never mind/to have nothing to do/to be free/to b...
        méiyòng, [沒用], useless
        
        
        méicuò, [沒錯], that's right/sure!/rest assured!/that's good/can't go wrong
        mòshōu, [沒收], to confiscate/to have sth confiscated/to forfeit
        
        méixì, [沒戲], (coll.) not a chance/no way/hopeless
        
        méiyìsi, [沒意思], boring/of no interest
        méimìng, [沒命], to lose one's life/to die/recklessly/desperately
        méiwánméiliǎo, [沒完沒了], without end/incessantly/on and on
        chūmò, [出沒], to come and go/to roam about (mostly unseen)/(of a ghost) to haunt (a place)/(of...
        méijìn, [沒勁], to have no strength/to feel weak/exhausted/feeling listless/boring/of no interes...
        yānmò, [淹沒], to submerge/to drown/to flood/to drown out (also fig.)
        chénmò, [沉沒], to sink
        méizhé, [沒轍], at one's wit's end/unable to find a way out
        
        mòluò, [沒落], to decline/to wane
        máimò, [埋沒], to engulf/to bury/to overlook/to stifle/to neglect/to fall into oblivion
        tūnmò, [吞沒], to embezzle/to swallow up/to engulf
        shénchūguǐmò, [神出鬼沒], lit. Gods appear and devils vanish (idiom); to appear and disappear unpredictabl...
        méiqù, [沒趣], embarrassing/dull/unsatisfactory
        
        quánjūnfùmò, [全軍覆沒], total defeat of an army (idiom); fig. a complete wipe-out
        yānmò, [湮沒], to bury/to submerge/to pass into oblivion/to obliterate/to annihilate (physics)
        méijīngdǎcǎi, [沒精打采], listless/dispirited/washed out/also written 沒精打彩|没精打彩
        gōngbùkěmò, [功不可沒], one's contributions cannot go unnoticed (idiom)
        méizhì, [沒治], hopeless/helpless/incurable/fantastic/out of this world
        méipǔ, [沒譜], to have no idea about sth/to lack bounds or limits/to be unreliable or unsettled
        
        
        yǐnmò, [隱沒], to vanish gradually/to disappear/to fade out
        méiliǎn, [沒臉], ashamed/embarrassed/not having the face (to meet people)/not daring (out of sham...
        
        méishuōde, [沒說的], really good
        zìtǎoméiqù, [自討沒趣], to invite a snub/to court a rebuff
        jìnmò, [浸沒], to immerse/to swamp
        
        
        
        fùmò, [覆沒], annihilated/capsized

        yìsi, idea/opinion/meaning/wish/desire/interest/fun/token of appreciation, affection e...
        yuànyì, [願意], to wish/to want/ready/willing (to do sth)
        zhùyì, to take note of/to pay attention to
        zhǔyi, plan/idea/decision/CL:個|个[gè]
        tóngyì, to agree/to consent/to approve
        bùhǎoyìsi, to feel embarrassed/to find it embarrassing/to be sorry (for inconveniencing sb)
        jièyì, to care about/to take offense/to mind
        yìyì, [意義], sense/meaning/significance/importance/CL:個|个[gè]
        shēngyì/shēngyi, life force/vitality, business/CL:筆|笔[bǐ]
        yìshí, [意識], consciousness/awareness/to be aware/to realize
        yǒuyìsi, interesting/meaningful/enjoyable/fun
        yìwèizhe, [意味著], to signify/to mean/to imply
        yìjiàn, [意見], idea/opinion/suggestion/objection/complaint/CL:點|点[diǎn],條|条[tiáo]
        yìwài, unexpected/accident/mishap/CL:個|个[gè]
        wányì, toy/plaything/thing/act/trick (in a performance, stage show, acrobatics etc)
        Yì/yì, Italy/Italian/abbr. for 意大利[Yì dà lì], idea/meaning/thought/to think/wish/desire...
        gùyì, deliberately/on purpose
        Yìdàlì, Italy/Italian
        lèyì, [樂意], to be willing to do sth/to be ready to do sth/to be happy to do sth/content/sati...
        mǎnyì, [滿意], satisfied/pleased/to one's satisfaction
        zhùyìlì, attention
        yìwèi, meaning/implication/flavor/overtone
        zàiyì, to care about/to mind
        suíyì, [隨意], as one wishes/according to one's wishes/at will/voluntary/conscious
        chuàngyì, [創意], creative/creativity
        wúyì, [無意], inadvertent/accidental
        yǒuyì, to intend/intentionally/interested in
        yìzhì, will/willpower/determination/CL:個|个[gè]
        liúyì, to take care/mindful
        yìyuàn, [意願], aspiration/wish (for)/desire
        yìtú, [意圖], intent/intention/intend/schematic diagram
        èyì, [惡意], malice/evil intention
        xīnyì, regard/kindly feelings/intention
        hǎoyì, good intention/kindness
        déyì, proud of oneself/pleased with oneself/complacent
        tèyì, specially/intentionally
        jìngyì, respect/tribute
        qiànyì, apology/regret
        zhǐyì, decree/order
        méiyìsi, [沒意思], boring/of no interest
        rènyì, arbitrary/at will/at random
        qiányìshí, [潛意識], unconscious mind/subconscious mind/subconsciousness
        xùyì, deliberate/premeditated/malice/pun (linguistics)
        běnyì, original idea/real intention/etymon
        xīnfányìluàn, [心煩意亂], lit. heart distracted, thoughts in turmoil (idiom); distraught with anxiety
        yìliào, to anticipate/to expect
        yìxiǎngbùdào, unexpected/previously unimagined
        kèyì, meticulous/painstaking/deliberate
        shànyì, goodwill/benevolence/kindness
        díyì, [敵意], enmity/hostility
        chūhūyìliào, beyond expectation (idiom); unexpected
        
        àiyì, [愛意], love
        quánxīnquányì, heart and soul/wholeheartedly
        chéngyì, [誠意], sincerity/good faith
        chūrényìliào, exceeds expectations (idiom); much better than anticipated/unexpected
        yìniàn, idea/thought
        xiǎoyìsi, small token/mere trifle (used of one's gifts)
        yǐnrénzhùyì, to attract attention/eye-catching/conspicuous
        rúyì, as one wants/according to one's wishes
        xièyì, [謝意], gratitude/thanks
        zhìyì, to send one's greetings/to send best regards/to devote attention to
        dàyì/dàyi, general idea/main idea, careless
        
        qièyì, [愜意], satisfied/pleased/contented
        yuányì, original meaning/original intention
        sōuzhǔyi, [餿主意], rotten idea
        yòngyì, intention/purpose
        sìyì, wantonly/recklessly/willfully
        bùjīngyì, [不經意], carelessly/by accident
        ZhōngYì/zhòngyì, Sino-Italian, to take one's fancy/to be to one's liking
        zhíyì, [執意], be determined to/insist on
        xīnyì, a new conception
        tiānyì, providence/the Will of Heaven
        chūqíbùyì, to do sth when least expected (idiom); to catch sb off guard
        shìyì, to hint/to indicate (an idea to sb)
        hǎoyìsi, to have the nerve/what a cheek!/to feel no shame/to overcome the shame/(is it) p...
        shànjiěrényì, understanding people's views (idiom); fair and considerate
        guòyìbùqù, [過意不去], to feel very apologetic
        
        shīyì, [詩意], poetry/poetic quality or flavor
        shīyì, disappointed/frustrated
        xīnmǎnyìzú, [心滿意足], perfectly contented (idiom)/perfectly satisfied
        mínyì, public opinion/popular will/public will
        rényì, people's expectations
        yìliàozhīzhōng, to come as no surprise/as expected
        yìxiàng, intention/purpose/intent/inclination/disposition
        yīyìgūxíng, obstinately clinging to one's course (idiom)/willful/one's own way/dogmatic
        zìmíngdéyì, [自鳴得意], to think highly of oneself
        wúyìshí, [無意識], unconscious/involuntary
        xiàyìshí, [下意識], subconscious mind
        yīxīnyīyì, concentrating one's thoughts and efforts/single-minded/bent on/intently
        lìngrénmǎnyì, [令人滿意], satisfying/satisfactory
        yùyì, moral (of a story)/lesson to be learned/implication/message/import/metaphorical ...
        wúyìjiān, [無意間], inadvertently/unintentionally
        yìzhōngrén, sweetheart/one's true love/the person of one's thoughts
        chāqiángrényì, [差強人意], (idiom) just passable/barely satisfactory
        shìyìtú, [示意圖], sketch/schema/graph
        zhēnyì, real intention/true meaning/correct interpretation
        zhēnxīnshíyì, [真心實意], genuine and sincere regards (idiom); in good faith
        cūxīndàyì, negligent/careless/inadvertent
        
        yìjìng, artistic mood or conception/creative concept
        juéyì, [決意], to be determined
        mínyìcèyàn, [民意測驗], opinion poll
        qíngyì, friendly regard/affection
        láiyì, [來意], one's purpose in coming
        
        xūqíngjiǎyì, [虛情假意], false friendship/hypocritical show of affection
        
        
        déyìyángyáng, joyfully satisfied/to be immensely proud of oneself/proudly/an air of complacenc...
        yìshíxíngtài, [意識形態], ideology
        shòuyì, to inspire/to incite
        hányì, meaning
        chéngxīnchéngyì, [誠心誠意], earnestly and sincerely (idiom); with all sincerity
        wànshìrúyì, [萬事如意], to have all one's wishes (idiom)/best wishes/all the best/may all your hopes be ...
        qíngtóuyìhé, to have an affinity with each other (idiom)/to find each other congenial
        chènxīnrúyì, [稱心如意], after one's heart (idiom); gratifying and satisfactory/everything one could wish
        xīnhuīyìlěng, discouraged/downhearted
        yǒuyìshí, [有意識], conscious
        rúyìsuànpán, [如意算盤], counting one's chickens before they are hatched
        yánwàizhīyì, unspoken implication (idiom)/the actual meaning of what was said
        yìqìfēngfā, [意氣風發], high-spirited and vigorous
        yìqìyòngshì, [意氣用事], to let emotions affect one's decisions
        
        zìyì, without restraint/unbridled/reckless
        chūnfēngdéyì, [春風得意], flushed with success/proud of one's success (in exams, promotion etc)/as pleased...
        yángyángdéyì, immensely pleased with oneself (idiom)/proud/complacent
        
        
        
        dáyì, [達意], to express or convey one's ideas
        jiǎyì, hypocrisy/insincerity
        Yìdàlìrén, Italian person
        
        shuìyì, sleepiness
        yìhuì, [意會], to sense/to grasp intuitively
        
        
        shūhudàyì, oversight/negligence/careless/negligent/not concentrating on the main point
        héyì, to suit one's taste/suitable/congenial/by mutual agreement
        yìyóuwèijìn, [意猶未盡], to wish to continue sth/to have not fully expressed oneself
        yánjiǎnyìgāi, [言簡意賅], concise and comprehensive (idiom)
        xiàoyì, smiling expression
        
        
        
        shēngyijīng, [生意經], knack of doing business/business sense
        rènyìqiú, free kick
        yìshíliú, [意識流], stream of consciousness (in literature)
        xiěyì/xièyì, [寫意], freehand (drawing, painting etc)/spontaneous expression/relaxed, enjoyable/comfo...
        cùyì, jealousy (in love rivalry)
        
        
        
        zìyìwàngwéi, [恣意妄為], to behave unscrupulously
        hányì, a nip in the air/chilliness
        yǒuyìwúyì, [有意無意], intentionally or otherwise
        
        yìxiàngshū, [意向書], letter of intent (LOI) (commerce)
        
        kuàiyì, pleased/elated
        yìyì, [意譯], meaning (of foreign expression)/translation of the meaning (as opposed to litera...
        zhēnqíngshíyì, [真情實意], out of genuine friendship (idiom)/sincere feelings
        
        
        
        
        shìyì, [適意], agreeable
        shīqínghuàyì, [詩情畫意], picturesque charm/idyllic appeal/poetic grace
        déyìménshēng, [得意門生], favorite pupil
        
        
        chūnyì, beginning of spring/thoughts of love
        
        bùyì, unexpectedly/unawareness/unpreparedness
        yǔyì, [語意], meaning/content of speech or writing/semantic
绿         
        huìyì, [會意], combined ideogram (one of the Six Methods 六書|六书 of forming Chinese characters)/C...
        
        zhuóyì, [著意], to act with diligent care
        yìxìng, [意興], interest/enthusiasm
        
        ruìyì, [銳意], acute determination/dauntless
        
        jiǔyì, tipsy feeling
        yìjiànxiāng, [意見箱], suggestion box
        
        tíyì, [題意], meaning of a title/implication/theme
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        bùguòyì, [不過意], to be sorry/to feel apologetic
        
        biǎoyì, to express meaning/ideographic
        

        yìsi, idea/opinion/meaning/wish/desire/interest/fun/token of appreciation, affection e...
        bùhǎoyìsi, to feel embarrassed/to find it embarrassing/to be sorry (for inconveniencing sb)
        yǒuyìsi, interesting/meaningful/enjoyable/fun
        bùkěsīyì, [不可思議], inconceivable (idiom); unimaginable/unfathomable
        sīkǎo, to reflect on/to ponder over
        sīxiǎng, thought/thinking/idea/ideology/CL:個|个[gè]
        sī, to think/to consider
        sīwéi, [思維], (line of) thought/thinking
        xīnsi, mind/thoughts/inclination/mood
        méiyìsi, [沒意思], boring/of no interest
        sīniàn, to think of/to long for/to miss
        sīlù, train of thought/thinking/reason/reasoning
        Mǎkèsī, [馬克思], Marx (name)/Groucho Marx (the star of Duck Soup, 1933)/Karl Marx (1818-1883), Ge...
        gòusī, [構思], to design/to plot/to plan out/to compose/to draw a mental sketch/conception/plan...
        sīxù, [思緒], train of thought/emotional state/mood/feeling
        xiǎoyìsi, small token/mere trifle (used of one's gifts)
        shēnsīshúlǜ, [深思熟慮], mature reflection/after careful deliberations
        chénsī, to contemplate/to ponder/contemplation/meditation
        
        
        sīsuǒ, to think deeply/to ponder
        hǎoyìsi, to have the nerve/what a cheek!/to feel no shame/to overcome the shame/(is it) p...
        fǎnsī, to think back over sth/to review/to revisit/to rethink/reflection/reassessment
        
        fěiyísuǒsī, unimaginable/outrageous/freakish
        xúnsī, [尋思], to consider/to ponder
        
        sānsīérhòuxíng, [三思而後行], think again and again before acting (idiom); consider carefully in advance
        shēnsī, to ponder/to consider
        
        wénsī, the train of thought in writing
        sīxiǎngjiā, thinker
        
        sīliang, to reckon/to consider/to turn over in one's mind
        Xīsīluō, [希思羅], Heathrow (a London airport)
        xiāngsī, to yearn/to pine
        yīménxīnsi, [一門心思], to set one's heart on sth (idiom)
        zhāosīmùxiǎng, to yearn for sth day and night (idiom)
        sīxiāng, [思鄉], to be homesick
        
        
        Fànsīzhé, Versace (fashion designer)
        Chéngjísīhán, Genghis Khan (1162-1227)
        
        
        
        
        
        
        Mǎkèsīzhǔyì, [馬克思主義], Marxism
        
        
        
        
        
        
        bùjiǎsīsuǒ, to act without taking time to think (idiom); to react instantly/to fire from the...
        āisī, grief-stricken thoughts/mourning
        dānxiāngsī, [單相思], one-sided lovesickness/unrequited longing
        xiāngsībìng, lovesickness
        
·         
        
        
        
        
        
        zhuīsī, memorial/recollection (of the deceased)
        
        sīcháo, tide of thought/way of thinking characteristic of a historical period/Zeitgeist
        Sīkē, Cisco Systems Company
·         
        
        
        bǎisībùdéqíjiě, see 百思不解[bǎi sī bù jiě]
        wākōngxīnsi, to dig for thoughts (idiom); to search everything for an answer/to rack one's br...
        
        
·         
广         jísīguǎngyì, [集思廣益], collecting opinions is of wide benefit (idiom); to pool wisdom for mutual benefi...
        
        sīmù, to cherish the memory of sb/to think of with respect
        
·         
        sīqiánxiǎnghòu, [思前想後], to consider past cause and future effect (idiom); to think over the past and fut...
        
        
        
        
        
        jiànyìsīqiān, [見異思遷], to change at once on seeing sth different (idiom); loving fads and novelty/never...
        
        
        sīcǔn, to ponder/to reckon/to turn sth over in one's mind
        gùmíngsīyì, [顧名思義], as the name implies
        lèbùsīShǔ, [樂不思蜀], indulge in pleasure and forget home and duty (idiom)
·         
        
··         
        
        
·         
        sīchūn, same as 懷春|怀春[huái chūn]
        
·         
        
        
        
·         
        
        kǔsī, to think hard/bitter thoughts/to pour out one's sufferings
        
        cáisī, imaginative power/creativeness
        
        
        kǔsīmíngxiǎng, to consider from all angles (idiom); to think hard/to rack one's brains
·         
西·         
        
·         
        xiásī, to fancy from afar/reverie/wild and fanciful thoughts
        
        
        
        
        sīlǜ, [思慮], to think sth through/to consider carefully
        
        
        
        
        
        
        
·         
        
·         
·         
        
        
        
        
        yǐnshuǐsīyuán, [飲水思源], lit. when you drink water, think of its source (idiom); gratitude for blessings ...
·         
        
·         
        
        yìkǔsītián, [憶苦思甜], to view one's past as miserable and one's present as happy (idiom)
··         
        tòngdìngsītòng, to think of the pain when the pain is gone (idiom)/to ponder about a painful exp...
        
        
·         
        ZuǒSī, Zuo Si (3rd century), Jin dynasty writer and poet
        
        
        
        
·         
        
        
·         
        
        
        
怀         
        
        
西         
        
        
        
·         
        
        
        
·         
        
        
        
        
        Sīlèbīng, [思樂冰], Slurpee (drink)
        
        
        
        
        
        
·         
        
        
·         
        
        
        
·         
        
        
        
·         
        sīchūnqī, age when girls start to develop feelings for the opposite sex/puberty
        
        
        
        
        
        
        
        
        
··         
··         
        
        
        
·         
        
·         
        
        
        
        
        
·         
        
        
        
        sīliàn, [思戀], to miss/to long for
        
·         
        
·         
        
        
        
        sīqīn, [思親], to remember one's parents/to feel homesick for one's relatives
        
        
        
        
·         
        
        
·         
        
        
        
        
        
        bìménsīguò, [閉門思過], shut oneself up and ponder over one's mistakes
        
        
        
        jūānsīwēi, to think of danger in times of safety/to be vigilant in peacetime (idiom)
        
西         
        
        
        
        
        
        
        
·         
        
        
        
·         
        
        
        
        
··         
·         
        
·         
        
        
        
        
        
        
·西         
·         
西·         
·         
        
        
        
        
        
        
        
        
        
·         
        
·         
·         

Look up 没意思 in other dictionaries

Page generated in 0.083463 seconds

If you find this site useful, let me know!