HSK东西 Scripts Advanced Search Radicals [collapse definitions]
[沒有人煙] méiyǒurényān uninhabited

Character Composition

Character Compounds

Word Compounds


        méi/mò, [沒], (negative prefix for verbs)/have not/not, drowned/to end/to die/to inundate
        méiyǒu, [沒有], haven't/hasn't/doesn't exist/to not have/to not be
        méishénme, [沒什麼], nothing/it doesn't matter/it's nothing/never mind
        méiguānxi, [沒關係], it doesn't matter
        cóngméi, [從沒], never (in the past)/never did
        méishìr, [沒事兒], to have spare time/free from work/it's not important/it's nothing/never mind
        méifǎ, [沒法], at a loss/unable to do anything about it/to have no choice
        méishì, [沒事], it's not important/it's nothing/never mind/to have nothing to do/to be free/to b...
        méiyòng, [沒用], useless
        
        
        méicuò, [沒錯], that's right/sure!/rest assured!/that's good/can't go wrong
        mòshōu, [沒收], to confiscate/to seize
        
        méixì, [沒戲], (coll.) not a chance/no way/hopeless
        
        méiyìsi, [沒意思], boring/of no interest
        méimìng, [沒命], to lose one's life/to die/recklessly/desperately
        méiwánméiliǎo, [沒完沒了], without end/incessantly/on and on
        chūmò, [出沒], to come and go/to roam about (mostly unseen)/(of a ghost) to haunt (a place)/(of...
        méijìn, [沒勁], to have no strength/to feel weak/exhausted/feeling listless/boring/of no interes...
        yānmò, [淹沒], to submerge/to drown/to flood/to drown out (also fig.)
        chénmò, [沉沒], to sink
        méizhé, [沒轍], at one's wit's end/unable to find a way out
        
        mòluò, [沒落], to decline/to wane
        máimò, [埋沒], to engulf/to bury/to overlook/to stifle/to neglect/to fall into oblivion
        tūnmò, [吞沒], to embezzle/to swallow up/to engulf
        shénchūguǐmò, [神出鬼沒], lit. to appear and disappear unpredictably like a spirit or a ghost (idiom)/fig....
        méiqù, [沒趣], embarrassing/dull/unsatisfactory
        
        quánjūnfùmò, [全軍覆沒], total defeat of an army (idiom); fig. a complete wipeout
        yānmò, [湮沒], to bury/to submerge/to pass into oblivion/to obliterate/to annihilate (physics)
        méijīngdǎcǎi, [沒精打采], listless/dispirited/washed out/also written 沒精打彩|没精打彩
        gōngbùkěmò, [功不可沒], one's contributions cannot go unnoticed (idiom)
        méizhì, [沒治], hopeless/helpless/incurable/fantastic/out of this world
        méipǔ, [沒譜], to be clueless/to have no plan
        
        
        yǐnmò, [隱沒], to vanish gradually/to disappear/to fade out
        méiliǎn, [沒臉], ashamed/embarrassed/not having the face (to meet people)/not daring (out of sham...
        
        méishuōde, [沒說的], nothing to pick on/really good/nothing to discuss/settled matter/no problem
        zìtǎoméiqù, [自討沒趣], to invite a snub/to court a rebuff
        jìnmò, [浸沒], to immerse/to swamp
        èrhuàméishuō, [二話沒說], see 二話不說|二话不说[èr huà bù shuō]
        
        
        fùmò, [覆沒], annihilated/capsized

        yǒu, to have/there is/there are/to exist/to be
        méiyǒu, [沒有], haven't/hasn't/doesn't exist/to not have/to not be
        háiyǒu, [還有], furthermore/in addition/still/also
        suǒyǒu, all/to have/to possess/to own
        yǒurén, someone/people/anyone/there is someone there/occupied (as in restroom)
        yǒuxiē, some/somewhat
        
        yǒudiǎn, [有點], a little
        yǒuqù, interesting/fascinating/amusing
        yōngyǒu, [擁有], to have/to possess
        yǒuguān, [有關], to have sth to do with/to relate to/related to/to concern/concerning
        yǒuyìsi, interesting/meaningful/enjoyable/fun
        yǒushí, [有時], sometimes/now and then
        yǒushíhou, [有時候], sometimes
        yǒude, (there are) some (who are...)/some (exist)
        yǒusuǒ, somewhat/to some extent
        yǒuxiào, effective/in effect/valid
        yǒukòng, to have time (to do sth)
        yǒuzhe, [有著], to have/to possess
        jùyǒu, to have/to possess
        fùyǒu, rich/full of
        yǒuyì, to intend/intentionally/interested in
        yǒuyòng, useful
        yǒulì, advantageous/to have advantages/favorable
        yǒushǐyǐlái, [有史以來], since the beginning of history
        yǒumíng, famous/well-known
        yīwúsuǒyǒu, [一無所有], not having anything at all (idiom); utterly lacking/without two sticks to rub to...
        yǒulì, powerful/forceful/vigorous
        dàiyǒu, [帶有], to have/to involve
        chíyǒu, to hold (passport, views etc)
        yǒudú, poisonous
        yǒuxiàn, limited/finite
        yǒuqǐng, [有請], to request the pleasure of seeing sb/to ask sb in/to ask sb to do sth (e.g. make...
        zhànyǒu, [佔有], to have/to own/to hold/to occupy/to possess/to account for (a high proportion et...
        hányǒu, to contain/including
        yǒuxìng, fortunately
        yīngyǒu, [應有], proper
        yǒuzhùyú, [有助於], to contribute to/to promote
        yǒushì, to be occupied with sth/to have sth on one's mind/there is something the matter
        yǒuyì, useful/beneficial/profitable
        qiánsuǒwèiyǒu, unprecedented
        yǒujī, [有機], organic
        xiànyǒu, [現有], currently existing/currently available
        yǒuhài, destructive/harmful/damaging
        gòngyǒu, to have altogether/in all
        xīyǒu, uncommon
线         yǒuxiàndiànshì, [有線電視], cable television
        xiǎngyǒu, to enjoy (rights, privileges etc)
        
        huànyǒu, to contract (an illness)/to be afflicted with/to suffer from
        qiángyǒulì, [強有力], strong/forceful
        
        
        zhuāngyǒu, [裝有], fitted with
        tèyǒu, specific (to)/characteristic (of)/distinctive
线         yǒuxiàn, [有線], wired/cable (television)
        yǒuqián, [有錢], well-off/wealthy
        yǒusuǒbùtóng, to differ to some extent (idiom)
        suǒyǒuquán, [所有權], ownership/possession/property rights/title (to property)
        yǒusè, colored/non-white/non-ferrous (metals)
        yǒujiànyúcǐ, [有鑒於此], in view of this/to this end
        
        yǒudài, not yet (done)/pending
        
        fùyǒu, [負有], to be responsible for
        wéiyǒu, only
        yǒushēngyǐlái, [有生以來], since birth/for one's whole life
        yǒuzhǒng, [有種], to have guts/to have courage/to be brave
        yīngyǒujìnyǒu, [應有盡有], everything that should be here is here (idiom); all one can think of is on hand/...
        yǒuzhāoyīrì, one day/sometime in the future
        yǒurú, to be like sth/similar to/alike
        jǐngjǐngyǒutiáo, [井井有條], everything clear and orderly (idiom); neat and tidy
        yǒuxīn, to have a mind to/to intend to/deliberately/considerate
        
        yǒuxiàngōngsī, limited company/corporation
        mòxūyǒu, [莫須有], groundless/baseless
        
怀         huáiyǒu, [懷有], to have in one's person (feelings, talent etc)
        hòuhuìyǒuqī, [後會有期], I'm sure we'll meet again some day. (idiom)/Hope to see you again.
        
        yuányǒu, original/former
        
        suǒyǒuzhě, proprietor/owner
        
        yǒujiā, extremely (placed after verb or adjective)
        sīyǒu, private/privately-owned
        wòyǒu, to grasp and own/to hold (power)
        jùwéijǐyǒu, [據為己有], to take for one's own/to expropriate
        zìyǒu, to possess/to own/to have
        wúzhōngshēngyǒu, [無中生有], to create something from nothing (idiom)
        yǒuwàng, hopeful/promising
        
        shǎoyǒu, rare/infrequent
        yǒutiáobùwěn, [有條不紊], regular and thorough (idiom); methodically arranged
        yǒudeshì, have plenty of/there's no lack of
        yǒuxù, regular/orderly/successive/in order
        bīnbīnyǒulǐ, [彬彬有禮], refined and courteous/urbane
        
        qíngyǒudúzhōng, [情有獨鍾], to have a special fondness (for sth)
        juéwújǐnyǒu, [絕無僅有], one and only (idiom); rarely seen/unique of its kind
        
        
        yǒuzhù, helpful/beneficial/to help/conducive to
        xiōngyǒuchéngzhú, to plan in advance (idiom)/a card up one's sleeve/forewarned is forearmed
        dúyǒu, [獨有], to own exclusively/unique to/specific/there is only
        chuòchuòyǒuyú, [綽綽有餘], enough and to spare (idiom)
        shìyèyǒuchéng, [事業有成], to be successful in business/professional success
        yóurènyǒuyú, [遊刃有餘], handling a butcher's cleaver with ease (idiom); to do sth skillfully and easily
        xīnlǐyǒushù, [心裡有數], to know the score (idiom)/to be well aware of the situation
        yǒuxíng, material/tangible/visible/shapely
        yǒujītǐ, [有機體], organism
        wéiyǒu, variant of 唯有[wéi yǒu]
        yǒulìkětú, [有利可圖], profitable
        yǒuqītúxíng, limited term of imprisonment (i.e. anything less than life imprisonment)
        yǒubèiwúhuàn, [有備無患], Preparedness averts peril./to be prepared, just in case (idiom)
        
        huàwéiwūyǒu, [化為烏有], to go up in smoke/to vanish
        gùyǒu, intrinsic to sth/inherent/native
        kěyǒukěwú, [可有可無], not essential/dispensable
        qíngyǒukěyuán, pardonable (of interruption, misunderstanding etc)
        yǒuqíngrén, lovers
        
        
        
        yǒujīwù, [有機物], organic substance/organic matter
        yǒushǐyǒuzhōng, [有始有終], where there's a start, there's a finish (idiom); to finish once one starts sth/t...
        guóyǒu, [國有], nationalized/public/government owned/state-owned
        shíyǒubājiǔ, most likely/mostly (in 8 or 9 cases out of 10)/vast majority
        niánqīngyǒuwéi, [年輕有為], young and promising
        biéyǒuyòngxīn, [別有用心], to have an ulterior motive (idiom)
        wúqíbùyǒu, [無奇不有], nothing is too bizarre/full of extraordinary things
        yǒuxiàoqī, period of validity/sell-by date
        yǒusǔn, [有損], to be harmful (to)
        bàoyǒu, have/possess
        shèyǒu, [設有], to have/to incorporate/to feature
        yǒujīkěchéng, [有機可乘], to have an opportunity that one can exploit (idiom)
        xíngzhīyǒuxiào, to be effective (idiom)
        zhuānyǒu, [專有], exclusive/proprietary
        yǒushī, to fail or lose (used in fixed expressions)
        yǒuyìshí, [有意識], conscious
        yǒucháng, [有償], paying/paid (not free)
        sǐyǒuyúgū, [死有餘辜], death cannot wipe out the crimes (idiom); dreadful crimes that rankled even afte...
        jǐngrányǒuxù, everything clear and in good order (idiom); neat and tidy
        
        yǒumùgòngdǔ, anyone with eyes can see it (idiom); obvious to all/sth speaks for itself/is the...
        gōngyǒu, publicly owned/communal/held in common
        
        
        yǒufāng, to do things right/to use the correct method
        yǒuyuēzàixiān, [有約在先], to have a prior engagement
        jiānyǒu, to combine/to have both
        yǒuláo, [有勞], (polite) thank you for your trouble (used when asking a favor or after having re...
        yǒubié, [有別], different/distinct/unequal/variable
        yǒuzhìzhěshìjìngchéng, a really determined person will find a solution (idiom); where there's a will, t...
        bǎoyǒu, to keep/to retain
        xīnyǒuyújì, [心有餘悸], to have lingering fears/trepidation remaining after a trauma (idiom)
        sīyǒuhuà, privatization/to privatize
        yǒuqùwúhuí, [有去無回], gone forever (idiom)
        yǒuguòzhīérwúbùjí, [有過之而無不及], not to be inferior in any aspects (idiom)/to surpass/to outdo/(derog.) to be eve...
        
        dàyǒurénzài, there are plenty of such people
        
        
        dàyǒukěwéi, [大有可為], with great prospects for the future (idiom); well worth doing
        yǒubèiyú, [有悖於], to go against
        yǒuqiúbìyìng, [有求必應], to grant whatever is asked for/to accede to every plea
        bànyǒu, to be accompanied by
        cúnyǒu, to hold in storage/to retain/to harbor (feelings)/to entertain (sentiments)/(of ...
        xīnzhōngyǒushù, [心中有數], to know what's going on
        yǒulǐ, reasonable/justified/right/(math.) rational
        
        
        chēdàoshānqiánbìyǒulù, [車到山前必有路], lit. When we get to the mountain, there'll be a way through. (idiom)/fig. Everyt...
        
        dàyǒuzuòwéi, [大有作為], to accomplish much/to have good prospects/to have a promising future
        
        jiānéryǒuzhī, to have both (at the same time)
        yǒufú, to be blessed
        sānshēngyǒuxìng, the blessing of three lifetimes (idiom)/(courteous language) it's my good fortun...
        
        jìyǒu, existing
        jiǒngjiǒngyǒushén, eyes bright and full of expression
        sùyǒu, to have/to have always had
        
        yǒulàiyú, [有賴於], to rely on/to depend on
        
        yǒushuōyǒuxiào, [有說有笑], talking and laughing/to jest/cheerful and lively
        
        yǒujīhuàxué, [有機化學], organic chemistry
        túyǒuxūmíng, [徒有虛名], with an undeserved reputation (idiom); unwarranted fame/nowhere near as good as ...
        yǒuxiàoxìng, validity
        yǒuzīyǒuwèi, flavorsome/(fig.) delightful/full of interest
线         
        yǒuguǐ, [有軌], tracked (tramcar)
        
        yánéryǒuxìn, to speak and keep one's promise (idiom); as good as one's word
        
        
        
        
        
        
        yǒumíngwúshí, [有名無實], lit. has a name but no reality (idiom); exists only in name/nominal
        
        yǒuxǐ, to be expecting/to be with child
        yǒuyú, [有餘], to have an abundance
        
        gèngyǒushènzhě, furthermore (idiom)
        huàzhōngyǒuhuà, [話中有話], overtones in conversation/things indirectly implied from what is said
        
        yǒuqìwúlì, [有氣無力], weakly and without strength (idiom); dispirited
        
        yǒujīngwúxiǎn, [有驚無險], to be more scared than hurt (idiom)/to get through a daunting experience without...
        yǒuyìwúyì, [有意無意], intentionally or otherwise
        
        wànyǒuyǐnlì, [萬有引力], gravity
        
        gèyǒuqiānqiū, each has its own merits (idiom)
        
        ruòyǒusuǒsī, looking pensive/thoughtfully
        yǒubǎnyǒuyǎn, orderly/methodical/rhythmical
        xīnyǒuyúérlìbùzú, [心有餘而力不足], the will is there, but not the strength (idiom)/the spirit is willing but the fl...
        shìchǎngzhànyǒulǜ, [市場佔有率], market share
        
        dàyǒuwénzhāng, some deeper meaning in this/more to it than meets the eye/there's sth behind all...
        
        
        
        zhuóyǒuchéngxiào, highly effective/fruitful
        dàyǒubìyì, bringing great benefits (idiom); very useful/of great service/to help greatly/to...
        
        
        
        
        jīnjīnyǒuwèi, with keen interest (idiom)/with great pleasure/with gusto/eagerly
        
        
        xīyǒuyuánsù, trace element (nutrition)
        
        
        
        yǒuzēngwújiǎn, [有增無減], to increase without letup/to get worse and worse (idiom)
        yǒushēngyǒusè, [有聲有色], having sound and color (idiom); vivid/dazzling
        yǒutiáoyǒulǐ, [有條有理], everything clear and orderly (idiom); neat and tidy
        yǒushízhīshì, [有識之士], a person with knowledge and experience (idiom)
        
        yǒuxīnrén, resolute person/person with aspirations/people who feel/people who use their hea...
        yǒulǐshù, [有理數], rational number (i.e. fraction of two integers, math.)
        yǒuwéi, [有為], promising/to show promise
        
        
        
        yǒujīlín, [有機磷], organic phosphate
        hòujìyǒurén, [後繼有人], to have qualified successors to carry on one's undertaking
        
        
        zhìdìyǒushēng, [擲地有聲], lit. if thrown on the floor, it will make a sound (idiom)/fig. (of one's words) ...
        hùtōngyǒuwú, [互通有無], mutual exchange of assistance (idiom)/to benefit from each other's strengths and...
        
        yǒukǒujiēbēi, every voice gives praise (idiom); with an extensive public reputation
        suǒyǒugé, possessive case (grammar)
        
        yǒushǐwúzhōng, [有始無終], to start but not finish (idiom); to fail to carry things through/lack of stickin...
        niànniànyǒucí, [唸唸有詞]/[念念有詞], variant of 念念有詞|念念有词[niàn niàn yǒu cí], to mumble/to mutter to oneself
        
        yǒushìwúkǒng, [有恃無恐], secure in the knowledge that one has backing
        
        
        yǒutóuyǒuwěi, [有頭有尾], where there's a start, there's a finish (idiom); to finish once one starts sth/t...
        
        
        
        
        
        cuòluòyǒuzhì, [錯落有致], in picturesque disorder (idiom); irregular arrangement with charming effect
        liúyǒuyúdì, [留有餘地], to leave some leeway/to allow for the unpredictable
        
        
        yǒuquán, [有權], to have the right to/to be entitled to/to have authority/powerful
        yǒujiàzhèngquàn, [有價證券], securities/collateral (for loan)
        wúdúyǒuǒu, [無獨有偶], not alone but in pairs (idiom, usually derog.); not a unique occurrence/it's not...
        
        yánzhīyǒuwù, (of one's words) to have substance
        
        
        ráoyǒuxìngqù, [饒有興趣], engrossing
        lǐngyǒu, [領有], to possess/to own
        
        zhènzhènyǒucí, [振振有詞], to speak forcefully and with justice (idiom); to argue with the courage of one's...
        
        
        
        
        
        guóyǒuhuà, [國有化], nationalization
        gèyǒusuǒhào, everyone has their likes and dislikes (idiom)
        
        
        yǒudàoshì, as they say, .../as the saying goes, ...
        
        
        
线         
        
        
        ráoyǒu, [饒有], full of (interest, humor, sentiment etc)
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        biéyǒudòngtiān, [別有洞天], place of charm and beauty/scenery of exceptional charm/completely different worl...
        
        
        yǒujībōli, [有機玻璃], plexiglass
        
        yǒuzhì, to be ambitious
        
        yǒushénlùn, [有神論], theism (the belief in the existence of God)
        
        
        sīyǒuzhì, private ownership of property
        
        
        
        
        
线广         
        
        
        
        
        
        
        

        rén, man/person/people/CL:個|个[gè],位[wèi]
        nǚrén/nǚren, woman, wife
        biéren, [別人], other people/others/other person
        nánrén, a man/a male/men/CL:個|个[gè]
        yǒurén, someone/people/anyone/there is someone there/occupied (as in restroom)
        rénmen, [人們], people
        fūren, lady/madam/Mrs./CL:位[wèi]
        rénlèi, [人類], humanity/human race/mankind
        
        gèrén, [個人], individual/personal/oneself
        bìngrén, sick person/patient/invalid/CL:個|个[gè]
        shārén, [殺人], homicide/to murder/to kill (a person)
        jiārén, household/(one's) family
        rénshēng, life (one's time on earth)
        dàren, adult/grownup/title of respect toward superiors
        rényuán, [人員], staff/crew/personnel/CL:個|个[gè]
        zhèngrén, [證人], witness
        sīrén, private/personal/interpersonal/sb with whom one has a close personal relationshi...
        hēirén, black person/an illegal
        dírén, [敵人], enemy/CL:個|个[gè]
        rénwù, person/character (in a play, novel etc)/protagonist/CL:個|个[gè]
        kèrén, visitor/guest/customer/client/CL:位[wèi]
        
        rénmín, the people/CL:個|个[gè]
        báirén, white man or woman/Caucasian
        niánqīngrén, [年輕人], young people/youngster
        zhǔrén, master/host/owner/CL:個|个[gè]
        shòuhàirén, victim
        jīqìrén, [機器人], mechanical person/robot/android
        mǒurén, someone/a certain person/some people/I (self-address after one's surname)
        Yóutàirén, [猶太人], Jew
        mírén, fascinating/enchanting/charming/tempting
        fànrén, convict/prisoner/criminal
        míngrén, personage/celebrity
        rénrén, everyone/every person
        rénjiā/rénjia, household/dwelling/family/sb else's house/household business/house of woman's hu...
        rénzhì, [人質], hostage
        jiànrén, [賤人], slut/cheap person
        ShèngdànLǎorén, [聖誕老人], Father Christmas/Santa Claus
        huàirén, [壞人], bad person/villain
        jīngjìrén, [經紀人], broker/middleman/agent/manager
        mòshēngrén, stranger
        tārén, another/sb else/other people
        dāngshìrén, [當事人], persons involved or implicated/party (to an affair)
        wàixīngrén, space alien/extraterrestrial
        qíngrén, lover/sweetheart
        héhuǒrén, partner/associate
        běnrén, the person himself/I (humble form used in speeches)/oneself/myself/in person/per...
        shārénfàn, [殺人犯], murderer/homicide
        
        
        piànrén, [騙人], to cheat sb/a scam
        lǎorén, old man or woman/the elderly/one's aged parents or grandparents
        Chāorén/chāorén, Superman, comic book superhero, superhuman/exceptional
        rénqún, crowd
        gōngrén, worker/CL:個|个[gè],名[míng]
        rénxuǎn, [人選], choice of person/candidate
        jīngrén, [驚人], astonishing
        rénshì, person/figure/public figure
        chéngniánrén, adult person
        rénkǒu, population/people
        xiányírén, a suspect
        wěituōrén, (law) client/trustor
        guàirén, strange person/eccentric
        qīnrén, [親人], one's close relatives
        àiren, [愛人], spouse (PRC)/lover (non-PRC)/CL:個|个[gè]
        chéngrén, adult
        réntǐ, [人體], human body
        zhǔchírén, TV or radio presenter/host/anchor
        jūnrén, [軍人], serviceman/soldier/military personnel
        rénshù, [人數], number of people
        réncái, talent/talented person/looks/attractive looks
        hòuxuǎnrén, [候選人], candidate/CL:名[míng]
        pǔtōngrén, ordinary person/private citizen/people/the person in the street
        púrén, [僕人], servant
        
        fánrén, [煩人], to annoy/annoying/irritating/troublesome
        diūrén, [丟人], to lose face
        fùzérén, [負責人], person in charge
        shāngrén, merchant/businessman
        jùrén, giant
        xīnrén, newcomer/fresh talent/newlywed, esp. new bride/bride and groom
        bèihàirén, victim
        rénxìng, human nature/humanity/human/the totality of human attributes
        réngé, personality/integrity/dignity
        rénjiān, [人間], the human world/the earth
        lièrén, [獵人], hunter
        shīrén, [詩人], bard/poet
        Qíngrénjié, [情人節], Valentine's Day
        sǐrén, dead person/(coll.) to die/(of a death) to happen
        zhēnrén, a real person/Daoist spiritual master
        zǒurén, (coll.) to leave/to beat it
        qióngrén, [窮人], poor people/the poor
        měirén, each person/everybody/per person
        gǎnrén, touching/moving
        guòrén, [過人], to surpass others/outstanding/(basketball, soccer etc) to get past an opponent
        rénxīn, popular feeling/the will of the people
        yòurén, [誘人], attractive/alluring/captivating/to attract/to captivate
        zhòngrén, [眾人], everyone
        shúrén, acquaintance/friend
        shìrén, people (in general)/people around the world/everyone
        zúrén, clansman/clan members/relatives/ethnic minority
        shèngrén, [聖人], saint/sage/refers to Confucius 孔子[Kǒng zǐ]/the current reigning Emperor
        liànrén, [戀人], lover/sweetheart
        zhōngjiānrén, [中間人], intermediary/mediator
        jiānhùrén, [監護人], guardian
        
        
        yìrén, [藝人], performing artist/actor
        rénqíng, human emotions/social relationship/friendship/favor/a good turn
        réngōng, artificial/manpower/manual work
        shārénkuáng, [殺人狂], homicidal maniac
        dòngrén, [動人], touching/moving
        rénshēn, person/personal/human body
        fùrén, rich person/the rich
        
        rénzào, man-made/artificial/synthetic
        zuìrén, sinner
        wéirén/wèirén, [為人], to conduct oneself/behavior/conduct/personal character, for sb/for others' inter...
        bèigàorén, defendant (in legal case)
        dàilǐrén, agent
        rénmìng, human life/CL:條|条[tiáo]
        xiǎorén, person of low social status (old)/I, me (used to refer humbly to oneself)/nasty ...
        
        rénlì, manpower/labor power
        rénquán, [人權], human rights
        
        rénshǒu, manpower/staff/human hand
        rénxíngdào, sidewalk
        měirén, beauty/belle
        měirényú, [美人魚], mermaid
        wàiguórén, [外國人], foreigner
        yǐnrénzhùmù, to attract attention/eye-catching/conspicuous
        fánrén, ordinary person/mortal/earthling
        lǐngdǎorén, [領導人], leader
        shuāngrén, [雙人], two-person/double/pair/tandem
        mángrén, blind person
        huórén, living person
        èrén, [惡人], evil person/vile creature/ugly man
        réntóu, [人頭], person/number of people/(per) capita/(a person's) head/(Tw) person whose identit...
        
        wèichéngniánrén, minor (i.e. person under 18)
        dàiyánrén, spokesperson
        chángrén, ordinary person
        zuòrén, to conduct oneself/to behave with integrity
西         Mòxīgērén, Mexican
        rénmǎ, [人馬], men and horses/troops/group of people/troop/staff/centaur
        jiārén, beautiful woman
        wàirén, outsider/foreigner/stranger
        rénshì, the world/this world/the world of the living
        lǎorénjiā, polite term for old woman or man
        kuángrén, madman
        
        cánjírén, [殘疾人], disabled person
        yōngrén, [傭人], servant
        gǔrén, people from ancient times/the ancients/the late (i.e. person who has passed away...
        chuàngshǐrén, [創始人], creator/founder/initiator
        jìchéngrén, [繼承人], heir/successor
        zìqīqīrén, to deceive others and to deceive oneself/to believe one's own lies
        fāyánrén, [發言人], spokesperson
        nǚzhǔrén, hostess/mistress
        rénqì, [人氣], popularity/personality/character
        chūrényìliào, unexpected (idiom)/surprising
        
        shārénàn, [殺人案], murder case/homicide case
        rénshì, personnel/human resources/human affairs/ways of the world/(euphemism) sexuality/...
        
        dìyīfūrén, First Lady (wife of US president)
        yěrén, a savage/uncivilized person/(old) commoner
        fùrén, [婦人], married woman
        lǎoniánrén, old people/the elderly
        bùxǐngrénshì, to lose consciousness/unconscious/in a coma
        dānrén, [單人], one person/single (room, bed etc)
        bùwéirénzhī, [不為人知], not known to anyone/secret/unknown
        
        zhǔréngōng, hero (of a novel or film)/main protagonist
        
        lìngrén, to cause one (to do sth)/to make one (angry, delighted etc)
        yǐnrénzhùyì, to attract attention/eye-catching/conspicuous
        xiānrénzhǎng, cactus
        TángrénJiē, Chinatown/CL:條|条[tiáo],座[zuò]
        hàirén, to harm sb/to inflict suffering/to victimize/pernicious
        xiǎorénwù, nonentity/a nobody
        zhèngrénxí, [證人席], witness stand or box
        réndào, human sympathy/humanitarianism/humane/the "human way", one of the stages in the ...
        lùrén, passer-by/stranger
        Měiguórén, [美國人], American/American person/American people/CL:個|个[gè]
        rénzhǒng, [人種], race (of people)
        
        nàshuìrén, [納稅人], taxpayer
        zhíwùrén, person in a vegetative state/human vegetable
        wěirén, [偉人], great person
        rénlèixué, [人類學], anthropology
        rénwéi, [人為], artificial/man-made/having human cause or origin/human attempt or effort
        réndàozhǔyì, [人道主義], humanism/humanitarian (aid)
        réngōngzhìnéng, artificial intelligence (AI)
        
        chūréntóudì, [出人頭地], to stand out among one's peers (idiom)/to excel
        tóuzīrén, [投資人], investor
        
        
        xiāngxiàrén, [鄉下人], country folk/rustic/rural folk
        
        fēirén, not the right person (literary)/inhuman
寿         rénshòubǎoxiǎn, [人壽保險], life insurance
        
        rénjìguānxì, [人際關系], interpersonal relationship
        jiànbudérén, [見不得人], shameful
        chóurén, foe/one's personal enemy
        
        mùyángrén, shepherd
        gōngsùrén, [公訴人], district attorney/public prosecutor/procurator
        rénxíng, human shape/in human form/of human appearance/doll/puppet
        chǔnrén, fool/imbecile
        ēnrén, a benefactor/a person who has significantly helped sb else
        xíngrén, pedestrian/traveler on foot/passer-by/official responsible for arranging audienc...
        rénpǐn, moral standing/moral quality/character/personality/appearance/looks (colloquial)...
        
退         tuìwǔjūnrén, [退伍軍人], veteran
        
        bùkěgàorén, hidden/kept secret/not to be divulged
        tàikōngrén, astronaut
        
        dàocǎorén, scarecrow
        xuěrén, snowman/yeti
        
        
        fèirén, [廢人], handicapped person/useless person
        shànjiěrényì, to be good at understanding others (idiom)
        
        jiàrén, to get married (of woman)
        xiánrén, [閑人]/[閒人], variant of 閒人|闲人[xián rén]/idle person/idler/unconcerned person, idle person/idl...
        yúrén, stupid person/ignoramus
        
        nǚqiángrén, [女強人], successful career woman/able woman
        Shuìměirén, Sleeping Beauty
        liánxìrén, [聯繫人], contact (person)
        rényuán, [人緣], relations with other people
        
        wánrén, perfect person
        zìjǐrén, those on our side/ourselves/one's own people/one of us
        dàmángrén, busy bee/very busy person
        kōngwúyīrén, [空無一人], not a soul in sight (idiom)
        jiànzhèngrén, [見證人], eyewitness (to an incident)/witness (to a legal transaction)
        réngōnghūxī, artificial respiration (medicine)
        xīnshàngrén, sweetheart/one's beloved
        
        jiēbānrén, successor
        cèhuàrén, [策劃人], sponsor/plotter/schemer
        rényì, people's expectations
        
        hòurén, [後人], later generation
        
        lǎohǎorén, one who tries never to offend anybody
        kěrén, pleasant/agreeable/a person after one's heart (charming person)/a gifted person
        gāorényīděng, a cut above others/superior
        duōduōbīrén, overbearing/forceful/aggressive/menacing/imperious
        rénchēng, [人稱], person (first person, second person etc in grammar)/called/known as
        nǎorén, [惱人], annoying/irksome/to irritate
        rénqíngwèi, human warmth/friendliness/human touch
        yǐnrénrùshèng, [引人入勝], to enchant/fascinating
        wúrén, [無人], unmanned/uninhabited
        rénzhīchángqíng, human nature (idiom)/a behavior that is only natural
        diūrénxiànyǎn, [丟人現眼], to make an exhibition of oneself/to be a disgrace
        biànhùrén, [辯護人], defender/defending counsel
        
        xiānfāzhìrén, [先發制人], to gain the initiative by striking first (idiom); to preempt/to anticipate/preem...
        
        hàiréntīngwén, [駭人聽聞], shocking/horrifying/atrocious/terrible
        
        tónglíngrén, [同齡人], peer/one's contemporary/person of the same age
        lìngrénfàzhǐ, [令人髮指], to make one's hair stand up in anger (idiom); to raise people's hackles
        dàirén, to treat people (politely, harshly etc)
        shēnqǐngrén, [申請人], applicant
        rénshìbù, personnel office/human resources (HR)
        
        
        yuánrén, apeman
        bǐrén, your humble servant/I
        sēngrén, monk
        tǔzhùrén, indigenous person/aboriginal
        chūrénmìng, fatal/resulting in sb's death
        qírén, an eccentric/odd person/person of extraordinary talent
        rénliú, stream of people/abortion/abbr. for 人工流產|人工流产[rén gōng liú chǎn]
        wàidìrén, stranger/outsider
        lìngrénmǎnyì, [令人滿意], satisfying/satisfactory
        xiānrén, Daoist immortal/celestial being
        
稿         zhuàngǎorén, author (of a manuscript)
        
        néngrén, capable person/Homo habilis, extinct species of upright East African hominid
        rénshēn, [人參], ginseng
        
        yìzhōngrén, sweetheart/one's true love/the person of one's thoughts
        chāqiángrényì, [差強人意], (idiom) just passable/barely satisfactory
        chéngbāorén, contractor
        Yúrénjié, [愚人節], April Fools' Day
西         
        
        yǎnréněrmù, to fool people (idiom)/to pull the wool over people's eyes
        Qǐrényōutiān, [杞人憂天], man of Qǐ fears the sky falling (idiom); groundless fears
        rénmǎnwéihuàn, [人滿為患], packed with people/overcrowded/overpopulation
        
        
        rényú, [人魚], mermaid/dugong/sea cow/manatee/giant salamander
        rénjì, [人際], human relationships/interpersonal
        lìngrénqīnpèi, [令人欽佩], admirable
        
        pángrén, other people/bystanders/onlookers/outsiders
        zhuānrén, [專人], specialist/person appointed for specific task
        
        rénmíng, personal name
        Tǔěrqírén, a Turk/Turkish person
        guǎrén, I (first person pronoun used by royalty or nobility)
        Āěrbāníyàrén, [阿爾巴尼亞人], Albanian (person)
        
        hǔrén, to scare people/to bluff/to deceive
        rényuán, orangutan
        gèrén, each one/everyone
        Tiěrén, [鐵人], Ironman
        Huárén, [華人], ethnic Chinese person or people
        guòláirén, [過來人], an experienced person/sb who has "been around (the block)"/sb who has personally...
        
        
        
西         Xīfāngrén, Westerner/Occidental
        píngyìjìnrén, amiable and approachable (idiom); easy-going/modest and unassuming/(of writing) ...
        bùréndào, inhuman
        hérén, who
        qiúrén, to ask for help/to ask a favor/to recruit talented people
        réngōngshòujīng, artificial insemination
        shēngrén, stranger/living person/to give birth/to be born (in a certain time or place)
        
        sǒngréntīngwén, [聳人聽聞], to sensationalize (idiom); deliberate exaggeration to scare people
        guǎnlǐrén, supervisor/manager/administrator
        
        yīmíngjīngrén, [一鳴驚人], to amaze the world with a single brilliant feat (idiom); an overnight celebrity
        rénjiāndìyù, [人間地獄], hell on earth (idiom); suffering the torments of Buddhist hell while still alive...
        zhēnrénzhēnshì, genuine people and true events
        fāqǐrén, [發起人], proposer/initiator/founding member
        lìngrénzhènfèn, [令人振奮], inspiring/exciting/rousing
        yǒurén, friend
        lèyúzhùrén, [樂於助人], willing to help others
        zhérén, wise man
        Yìndùrén, Indian (person)/CL:個|个[gè]/Indian people
        
        
        tǔrén, native/aborigine/clay figure
        
        mùzhōngwúrén, [目中無人], to consider everyone else beneath one (idiom); so arrogant that no-one else matt...
        xiānrén, ancestors/previous generations/my late father
        
        
        shuāngrénchuáng, [雙人床], double bed
        rénfàn, criminal/culprit/suspect (old)
        
        
        yījiārén, household/the whole family
        yòngrén, servant/to employ sb for a job/to manage people/to be in need of staff
        rénshìjiān, [人世間], the secular world
        yǒuqíngrén, lovers
        Yīngguórén, [英國人], British person/British people
        rénhǎi, a multitude/a sea of people
        shārénbùzhǎyǎn, [殺人不眨眼], to murder without blinking an eye (idiom)/ruthless/cold-blooded
        huāngwúrényān, [荒無人煙], desolate and uninhabited (idiom)
        gōngrénjiējí, [工人階級], working class
        fǎrén, legal person/corporation/see also 自然人[zì rán rén]
        guìrén, [貴人], nobility/person of high rank
        
        cǎnwúréndào, [慘無人道], inhuman (idiom)/brutal and unfeeling
        zhùrénwéilè, [助人為樂], pleasure from helping others (idiom)
        Mǎyǎrén, [瑪雅人], Maya peoples
        
        zhīqíngrén, person in the know/insider/informed source
        
        
        
        guórén, [國人], compatriots (literary)/fellow countrymen
        rénzhèng, [人證], witness testimony
        
        rénmìngguāntiān, [人命關天], human life is beyond value (idiom)
        
        
        Cháoxiǎnrén, [朝鮮人], North Korean (person)
        
        làngrén, vagrant/unemployed person/rōnin (wandering masterless samurai)
        
        dòurén, amusing/funny/entertaining
        gōngzhèngrén, [公證人], notary/actuary
        
        
        chuánrén, [傳人], to teach/to impart/a disciple/descendant
        
        wúrénwènjīn, [無人問津], to be of no interest to anyone (idiom)
        cǎnjuérénhuán, [慘絕人寰], extremely tragic (idiom); with unprecedented brutality
        
        yuàntiānyóurén, (idiom) to blame the gods and accuse others
        Réndà, (Chinese) National People's Congress (abbr. for 全國人民代表大會|全国人民代表大会[Quán guó Rén m...
        Wūkèlánrén, [烏克蘭人], Ukrainian (person)
        rénzàowèixīng, [人造衛星], artificial satellite
        gèrénzhǔyì, [個人主義], individualism
        huànrén, [換人], to replace sb (personnel, sports team player etc)/substitution
        qìrén, [氣人], to anger/to annoy
        yírén, nice/pleasant/charming/hospitable to people
        
        shànrén, philanthropist/charitable person/well-doer
        
        Àiěrlánrén, [愛爾蘭人], Irish person
        rènrénzǎigē, to get trampled on (idiom)/to be taken advantage of
        
        
        mùrén, shepherd/pastor/pastoral
        
        
        
        hóngrén, [紅人], a favorite of sb in power/a celebrity/American Indian
        Měnggǔrén, Mongol
        
        fēngyúnrénwù, [風雲人物], the man (or woman) of the moment (idiom)/influential figure
        qiǎngrénsuǒnán, [強人所難], to force someone to do something
        gùrén, old friend/the deceased
        bǎozhèngrén, [保證人], guarantor/bailor
        qiángrén, [強人], (politics) strongman/(in the workplace, esp. of a woman) a highly capable person...
        yàorén, important person
        xiǎnwéirénzhī, [鮮為人知], rarely known to anyone (idiom); almost unknown/secret to all but a few
        qīngniánrén, young person/the young
        xiàndàirén, [現代人], modern man/Homo sapiens
        wúrénqū, [無人區], uninhabited region
        
        lìngréngǔwǔ, encouraging/heartening
        
        wàiláirén, [外來人], foreigner
        bùjìnrénqíng, not amenable to reason/unreasonable
        kòurénxīnxián, to excite/to thrill/exciting/thrilling/cliff-hanging
        Jiékèrén, Czech person
        rénlìchē, [人力車], rickshaw
        měirénjì, [美人計], honey trap/sexual entrapment/CL:條|条[tiáo]
        
        Lìtáowǎnrén, Lithuanian (person)
        yōngrén, mediocre person
        
        fārénshēnxǐng, [發人深省], to provide food for thought (idiom)/thought-provoking
        
        zhōngrén, go-between/mediator/intermediary
        
        dúshūrén, [讀書人], scholar/intellectual
        
        
        dàkuàirénxīn, to the satisfaction of everyone
        
        
        méiren, go-between/matchmaker
        Jíbǔsàirén, [吉卜賽人], Gypsy
        
        guòlùrén, [過路人], a passer-by
        diànjīrén, founder/pioneer
        fāxíngrén, [發行人], publisher/issuer
        
        qiánrén, predecessor/forebears/the person facing you
        rénshānrénhǎi, multitude/vast crowd
        guìfùrén, [貴婦人], dame
        
        
        
        zhènghūnrén, [證婚人], wedding witness
        Wéijīngrén, [維京人], Viking
        rénwén, humanities/human affairs/culture
西         Xībānyárén, Spaniard/Spanish person
        rénxínghéngdào, [人行橫道], pedestrian crossing
        dàyǒurénzài, there are plenty of such people
        
        yǔrénwéishàn, [與人為善], to be of service to others/to help others/benevolent
        wùshìrénfēi, things have remained the same, but people have changed
        rénrénjiēzhī, known to everyone
        Yìdàlìrén, Italian person
        
        shèngqìlíngrén, [盛氣凌人], overbearing/arrogant bully
        
        Rìběnrén, Japanese person or people
        
        bēitiānmǐnrén, [悲天憫人], to bemoan the state of the universe and pity the fate of mankind
        Pútáoyárén, Portuguese (person)
        zhàngshìqīrén, [仗勢欺人], to take advantage of one's position to bully people (idiom)/to kick people aroun...
        
        
        ShātèĀlābórén, a Saudi/Saudi Arabian person
        tóngrén, people from the same workplace or profession/co-worker/colleague/pop culture ent...
        
        jiāpòrénwáng, family bankrupt and the people dead (idiom); ruined and orphaned/destitute and h...
        
        shuāngrénhuá, [雙人滑], pair skating
        zhàojírén, convener
        
        zàirén, [載人], to carry a passenger/(of spaceships etc) manned/also pr. [zǎi rén]
        
        
        
        bǎohùrén, [保護人], guardian/carer/patron
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        wúrénjī, [無人機], drone/unmanned aerial vehicle
        xīshìníngrén, [息事寧人], to keep the peace; to patch up a quarrel (idiom)
        yīnrénéryì, [因人而異], varying from person to person (idiom); different for each individual
        
        jìnrénjiēzhī, [盡人皆知], known by everyone (idiom); well known/a household name
        
        
        Déguórén, [德國人], German person or people
        
        gāorén, very able person
        rénjìhǎnzhì, [人跡罕至], lit. men's footprints are rare (idiom)/fig. off the beaten track/lonely/deserted
        
        rényān, [人煙], sign of human habitation
        Ālābórén, Arab/Arabian/Arabian people
        nèirén, [內人], my wife (humble)
        Āěrjílìyàrén, [阿爾及利亞人], Algerian
        pànruòliǎngrén, [判若兩人], to be a different person/not to be one's usual self
        Fǎguórén, [法國人], Frenchman/French person
        
        nǚrénjia, women (in general)
        wénrén, scholar/literati
        pángruòwúrén, [旁若無人], to act as though there were nobody else present/unselfconscious/fig. without reg...
        
        zhàiquánrén, [債權人], creditor
        rénqíngzhài, [人情債], debt of gratitude
        jīngrénzhījǔ, [驚人之舉], to astonish people (with a miraculous feat)
        shēnrùrénxīn, to enter deeply into people's hearts/to have a real impact on the people (idiom)
        cǎojiānrénmìng, to have disregard for human life (idiom)
        
        
        nàirénxúnwèi, [耐人尋味], thought-provoking/worth thinking over/to provide food for thought
        
        yèshēnrénjìng, [夜深人靜], in the dead of night (idiom)
        hàirénbùqiǎn, [害人不淺], to cause a lot of trouble/to inflict much suffering
        círén, [詞人], writer of 詞|词[cí] (a kind of Classical Chinese poem)/person of literary talent
        gèrénsài, [個人賽], individual competition/individual race
        rénjūn, per capita
        fāmíngrén, [發明人], inventor
        rénduōshìzhòng, [人多勢眾], many men, a great force (idiom); many hands provide great strength/There is safe...
        rényǎngmǎfān, [人仰馬翻], to suffer a crushing defeat (idiom)/in a pitiful state/in a complete mess/to rol...
        
        
        
        
        rénzhōng, philtrum/infranasal depression/the "human center" acupuncture point
        yóurén, [遊人], a tourist
        
        zhìbìngjiùrén, to treat the disease to save the patient/to criticize a person in order to help ...
        
        
        
        sìrénbāng, [四人幫], Gang of Four: Jiang Qing 江青, Zhang Chunqiao 張春橋, Yao Wenyuan 姚文元, Wang Hongwen 王...
        
        rénqùlóukōng, [人去樓空], the people are gone and the place is empty (idiom)/the sight of a deserted place...
        dàirénjiēwù, the way one treats people
        
        
        
        
        
        
        chéngzūrén, leaser/tenant
        rénmínbì, [人民幣], Renminbi (RMB)/Chinese Yuan (CNY)
        
        dānrénchuáng, [單人床], single bed/CL:張|张[zhāng]
        hǎorénhǎoshì, admirable people and exemplary deeds
        zhīmíngrénshì, public figure/celebrity
        
        xiānrénqiú, ball cactus
        wārén, frogman
        
        
        rénkǒushù, [人口數], population
        
        shějǐwèirén, [捨己為人], to abandon self for others (idiom, from Analects); to sacrifice one's own intere...
        
        
        Hāsàkèrén, [哈薩克人], Kazakh person/Kazakh people
        
        
        
        
        lèirényuán, [類人猿], hominid
        
        
        fēngtǔrénqíng, [風土人情], local conditions and customs (idiom)
        
        
        rénqiáng, [人牆], wall (soccer)
        xiánrén, [賢人], great person of the past/venerable forebear/the great and the good
        
        
        
        jiānrén, crafty scoundrel/villain
        gǔhuòrénxīn, [蠱惑人心], to stir up public sentiment by false statements (idiom)/to resort to demagogy
        dáguānguìrén, [達官貴人], high official and noble persons (idiom); the great and the good
        shénrén, God/deity
        
        qīréntàishèn, to bully intolerably (idiom)
        zérènrén, [責任人], responsible person/coordinator
        rényúnyìyún, to say what everyone says (idiom)/to conform to what one perceives to be the maj...
        ZhōnghuáRénmínGònghéguó, [中華人民共和國], People's Republic of China
        yuánbānrénmǎ, [原班人馬], original cast/former team
        réncáijǐjǐ, [人才濟濟], a galaxy of talent (idiom)/a great number of competent people
        zhǐrén, [紙人], paper doll/papercut silhouette
        yānrén, [閹人], a castrate
        
        Wēidìmǎlārén, [危地馬拉人], Guatemalan (person)
        
        Yǐsèlièrén, Israelite/Israeli
        
        nárén, making things awkward/to cause difficulties/to exert influence/to attract
        
        
        
        
        
        
        shīshēnrénmiànxiàng, [獅身人面像], sphinx
        qìnrénxīnpí, to penetrate deeply into the heart (idiom)/to gladden the heart/to refresh the m...
        lùrénjiēzhī, understood by everyone (idiom); well known/a household name
        
        
        
        
        
        
        Zǔlǔrén, [祖魯人], Zulu people
        
        
        jīngshǒurén, [經手人], the person in charge/agent/broker
        
        rénshìbùmén, [人事部門], personnel office
        
        
        yángrén, foreigner/Westerner
        bùdérénxīn, not to enjoy popular support/to be unpopular
        
        
        
        réngāomǎdà, [人高馬大], tall and strong
        
        wànrénkōngxiàng, [萬人空巷], the multitudes come out from everywhere, emptying every alleyway (to celebrate)/...
        
        
        
        
        kuàizhìrénkǒu, [膾炙人口], appealing to the masses/universally appreciated (idiom)
        
        lǎozhàngren, (coll.) father-in-law (wife's father)
        mièjuérénxìng, [滅絕人性], to be devoid of all humanity/inhuman/bestial
        wéirénshībiǎo, [為人師表], to serve as a model for others (idiom)/to be a worthy teacher
        
        zhàiwùrén, [債務人], debtor
        
        xiānshēngduórén, [先聲奪人], to gain the upper hand by a show of strength
        wàixiāngrén, [外鄉人], a stranger/out-of-towner
        
        dǎirén, bad person/evildoer/robber
        
        
        
        réncóng, [人叢], crowd of people
        tónglùrén, fellow traveler/comrade
        
        Éluósīrén, [俄羅斯人], Russian (person)
        
        shìzàirénwéi, [事在人為], the matter depends on the individual (idiom); it is a matter for your own effort...
        ānrén, to pacify the people/landlady (old)/wife of 員外|员外[yuán wài], landlord
        rénshēngdǐngfèi, [人聲鼎沸], lit. a boiling cauldron of voices (idiom)/hubbub/brouhaha
        
        
        
        zhǔrénwēng, master (of the house)/main character in a novel etc/hero or heroine
        
        
        
        
        
        
        Tǎjíkèrén, Tajik (person)
        
        
        
        
        yǒuxīnrén, resolute person/person with aspirations/people who feel/people who use their hea...
        yǎrén, poetic individual/person of refined temperament
        
        
        rénshìchù, [人事處], human resources department
        nǐrén, [擬人], personification/anthropomorphism
        xiàlǐbārén, folk songs of the state of Chu 楚國|楚国[Chǔ guó]/popular art forms (cf. 陽春白雪|阳春白雪[y...
        Ruìshìrén, Swiss (person)
        
        
        
        Wūzībiékèrén, [烏茲別克人], Uzbek (person)
        Fēilǜbīnrén, [菲律賓人], Filipino
        
        gèrénchóngbài, [個人崇拜], personality cult
        shārényuèhuò, [殺人越貨], to kill sb for his property (idiom); to murder for money
        
        tiānzāirénhuò, [天災人禍], natural calamities and man-made disasters (idiom)
        shìrén, scholar
        
        sǔnrénlìjǐ, [損人利己], harming others for one's personal benefit (idiom); personal gain to the detrimen...
        jiàhuòyúrén, [嫁禍於人], to pass the misfortune on to sb else (idiom); to blame others/to pass the buck
        
        rènrénwéiqīn, [任人唯親], to appoint people by favoritism (idiom); nepotism/corrupt appointment
寿         
        réncì, person-times/visits/classifier for number of people participating
        
        zhìrén, Homo sapiens
        hòujìyǒurén, [後繼有人], to have qualified successors to carry on one's undertaking
        nírén, clay figurine
        
        
        
        
        
        
        
        Hánguórén, [韓國人], Korean (person)
        
        
        
        zhōnglǎoniánrén, middle-aged and elderly people
        
        
        dàikuǎnrén, [貸款人], the lender
        zhòngrénshícháihuǒyàngāo, [眾人拾柴火焰高], when everybody gathers fuel, the flames are higher (idiom)/the more people, the ...
        Zhōngguórén, [中國人], Chinese person
        
        
        
        miǎowúrényān, [渺無人煙], remote and uninhabited (idiom); deserted/God-forsaken
        
        
西         
        
        shòurényǐbǐng, to hand someone the swordhilt (idiom)/to give someone a hold on oneself
        
        
        shějǐjiùrén, [捨己救人], to abandon self for others (idiom); to sacrifice oneself to help the people/altr...
        
        ruìdiǎnrén, Swede
        
        
        
        
        tóumiànrénwù, [頭面人物], leading figure/bigwig
        rényānxīshǎo, [人煙稀少], no sign of human habitation (idiom); desolate
        fārénshēnsī, [發人深思], (idiom) thought-provoking/to give one food for thought
        
        réngéhuà, to personalize/anthropomorphism
        rénxīnbùgǔ, the men of today are sadly degenerated (idiom)
        
        dàorén, Taoist devotee (honorific)
        
        
        
        
        
        zǒngrénkǒu, [總人口], total population
        xuérén, [學人], scholar/learned person
        
        
        
        
        Gǎngrén, Hong Kong person or people
        
        
        
        rénwénzhǔyì, [人文主義], humanism
        réncái, variant of 人才[rén cái]
        héxǔrén, [何許人], (literary) what kind of person
        jiāorén, [驕人], worthy of pride/impressive/enviable/to show contempt for others
        rénjū, human habitat
        
        rénsuǒgòngzhī, something that everybody knows
        fǎnmiànrénwù, negative character/bad guy (in a story)
        kuòrén, [闊人], rich person/the rich
        
        
        
        
        rénmíndǎng, [人民黨], People's party (of various countries)
        
        
        
        
        
        chéngrénzhīwēi, to take advantage of sb's precarious position
        
        
        
        
        
        
        
        míngyǎnrén, perspicacious person/sb with a discerning eye/sighted person (as opposed to blin...
        ZhōngguóRénmínJiěfàngjūn, [中國人民解放軍], Chinese People's Liberation Army (PLA)
        gǎnwéirénxiān, [敢為人先], to dare to be first/to pioneer (idiom)
        
        
        
        
        
        
        
        
        hàirénchóng, [害人蟲], pest/evildoer
        
        
        
        
        Shuānglìrén, [雙立人], J. A. Henckels (brand)
        
        
        
        
        
        
        rénmíngōngshè, people's commune
        
        
        
        wùrénzǐdì, [誤人子弟], (of a lazy or incompetent teacher) to hamper students' progress/(of media) to pr...
        Réntóumǎ, [人頭馬], Rémy Martin cognac
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        měirénjiāo, canna or Indian shot (genus Canna)
        
        
        
        
        Mǎláirén, [馬來人], Malay person or people
        tíànrén, proposer
        
        
        
        zhuāngjiarén, [莊稼人], (coll.) farmer
        
        rénmínfǎyuàn, people's court (of law)/people's tribunal
        
        
        kèlóngrén, clone human
        
        
        
        Qīngrén, Qing dynasty person
        
        
        
        
        ǒurén, idol (i.e. statue for worship)
        chǎnyègōngrén, [產業工人], industrial worker
        
        jīqìrénxué, [機器人學], robotics
        rénzàosī, [人造絲], rayon
        
        
        
        
        
        yèlánrénjìng, [夜闌人靜], the still of the night (idiom)/late at night
        
西         
        
        
        
        
        
        
        
        yuánrén, prehistoric man/primitive man
        
        rénmínjǐngchá, civil police/PRC police
        
        
        
        réndìngshèngtiān, [人定勝天], man can conquer nature (idiom); human wisdom can prevail over nature
        bǎorén, guarantor/person paying bail
        
        
        
        
        
        
        
        jǔrén, [舉人], graduate/successful candidate in the imperial provincial examination
        
        
        èrrénzhuàn, [二人轉], genre of song-and-dance duet popular in northeast China
        
        rènrénwéixián, [任人唯賢], to appoint people according to their merits (idiom); appointment on the basis of...
        
        
        
        
        liángrén, husband (arch.)
        
        
        
        
        
        gǒuzhàngrénshì, [狗仗人勢], a dog threatens based on master's power (idiom); to use one's position to bully ...
        
        
        
        fǎdìngrénshù, [法定人數], quorum
        kēngrén, to cheat sb
        
        
        
        rénhuò, [人禍], human disaster
        
        
        yìxiāngrén, [異鄉人], stranger
        
        
        
        kuānyǐdàirén, [寬以待人], to be lenient with others (idiom)
        rénxīnsuǒxiàng, that which is yearned for by the public
        
        

        yān, [煙], cigarette or pipe tobacco/CL:根[gēn]/smoke/mist/vapour/CL:縷|缕[lǚ]/tobacco plant/(...
        chōuyān, [抽煙], to smoke (a cigarette, tobacco)
        xiāngyān, [香煙], cigarette/smoke from burning incense/CL:支[zhī],條|条[tiáo]
        xīyān, [吸煙], to smoke
        yānwù, [煙霧], smoke/mist/vapor/smog/fumes
        yāncǎo, [煙草], tobacco
        yānhuā, [煙花], fireworks/prostitute (esp. in Yuan theater)
        jièyān, [戒煙], to give up smoking
        màoyān, [冒煙], to discharge smoke/to fume with rage
        yāncōng, [煙囪], chimney
        yānhuǒ, [煙火], smoke and fire/fireworks
        yānhuīgāng, [煙灰缸], ashtray
        yāndǒu, [煙斗], (smoking) pipe
        yīliùyān, [一溜煙], like a wisp of smoke/(to disappear etc) in an instant
        yāntóu, [煙頭], cigarette butt/fag-end/CL:根[gēn]
        yānxiāoyúnsàn, [煙消雲散], to vanish like smoke in thin air/to disappear
        nóngyān, [濃煙], thick smoke
        yānqiāng, [煙槍], opium pipe
        
        huīfēiyānmiè, [灰飛煙滅], lit. scattered ashes and dispersed smoke (idiom)/fig. to be annihilated/to vanis...
        yānguǐ, [煙鬼], heavy smoker/chain smoker
        yānhuī, [煙灰], cigarette ash
        wūyānzhàngqì, [烏煙瘴氣], billowing smoke (idiom)/foul atmosphere/(fig.) murky atmosphere/in a turmoil
        guòyǎnyúnyān, [過眼雲煙], ephemeral (idiom)
        yānjiǔ, [煙酒], tobacco and alcohol
        yānyè, [煙葉], leaf tobacco
        yāndì, [煙蒂], cigarette butt
        jìnyān, [禁煙], to ban smoking/to quit smoking/to prohibit cooking/prohibition on opium (esp. in...
        huāngwúrényān, [荒無人煙], desolate and uninhabited (idiom)
        yānyǐn, [煙癮], the urge to smoke/tobacco addiction
        dàyān, [大煙], opium
        yānmù, [煙幕], smokescreen/fig. a diversion
        yānjuàn, [煙捲], cigarette/cigar
        yānchén, [煙塵], smoke and dust/air pollution
        xiāoyān, [硝煙], smoke (from guns)
        
        yānmín, [煙民], smokers
        
        juǎnyān, [卷煙], cigarette/cigar
        xuějiāyān, [雪茄煙], cigar
        rényān, [人煙], sign of human habitation
        
        
        yānmùdàn, [煙幕彈], smoke bomb
        
        
        
        
        
        
        
        yúnyān, [雲煙], mist/smoke/cloud
        yóuyān, [油煙], soot/lampblack
        shuǐyān, [水煙], shredded tobacco for water pipes
        
        wúyānméi, [無煙煤], anthracite
        guòyǎnyānyún, [過眼煙雲], ephemeral (idiom)
        bíyān, [鼻煙], snuff
        
        wúyān, [無煙], nonsmoking (e.g. environment)
        fēngyān, [烽煙], fire beacon (used as alarm signal over long distance)
        chuīyān, [炊煙], smoke from kitchen chimneys
        qīqiàoshēngyān, [七竅生煙], lit. spouting smoke through the seven orifices (idiom)/fig. to seethe with anger
        miǎowúrényān, [渺無人煙], remote and uninhabited (idiom); deserted/God-forsaken
        bíyānhé, [鼻煙盒], snuffbox
        xīyānshì, [吸煙室], smoking room
        yāntong, [煙筒], chimney/stovepipe/smokestack
        yāngāng, [煙缸], ashtray
        rényānxīshǎo, [人煙稀少], no sign of human habitation (idiom); desolate
        
        
        yānsuān, [煙酸], niacin (vitamin B)/3-Pyridinecarboxylic acid C6HNÓ/nicotinic acid
        yānyǔ, [煙雨], misty rain/drizzle
        yāndài, [煙袋], tobacco pipe
        
        kǎoyān, [烤煙], flue-cured tobacco/tobacco for flue-curing
        
        
        zhǐyān, [紙煙], cigarette
        
        
        shuǐyāndài, [水煙袋], water bong/water pipe/hookah

Look up 没有人烟 in other dictionaries

Page generated in 0.272421 seconds

If you find this site useful, let me know!