HSK东西 Scripts Advanced Search Radicals [collapse definitions]
Word: freq index 64491
huóhuàshí living fossil

Character Composition

Character Compounds

Word Compounds


        shēnghuó, life/activity/to live/livelihood
        huó, to live/alive/living/work/workmanship
        huódòng, [活動], to exercise/to move about/to operate/to use connections (personal influence)/loo...
        gànhuó, [幹活], to work/to be employed
        huólì, energy/vitality/vigor/vital force
        huór, [活兒], work/(lots of) things to do
        fùhuó, [復活], to revive/(lit. and fig.) to come back to life/(religion) resurrection
        xìngshēnghuó, sex life
        huógāi, [活該], (coll.) serve sb right/deservedly/ought/should
        jīhuó, to activate
        huóyuè, [活躍], active/lively/excited/to enliven/to brighten up
        huóshēngshēng, real (people)/living (artist)/while still alive (e.g. skinned alive)
        cúnhuó, to survive (a serious accident)/survival
        yǎnghuo, [養活], to provide for/to keep (animals, a family etc)/to raise animals/to feed and clot...
        huómìng, life/to survive/to save a life/to scrape a living
        Fùhuójié, [復活節], Easter
        sīshēnghuó, private life
        huópo, [活潑], lively/vivacious/brisk/active/(chemistry) reactive
        línghuó, [靈活], flexible/nimble/agile
        kuàihuo, happy/cheerful
        huórén, living person
        huóhuó, while still alive/simply/totally
        sǐhuó, life or death/fate/no matter what/anyway/for the life of me
        jiùhuó, to bring back to life
        huómái, to bury alive
        mánghuo, to be really busy/pressing business
        
        
        huósāi, piston/valve
        xiānhuó, [鮮活], vivid/lively/(of food ingredients) live or fresh
        huóxìng, (chemistry) activity/active/activated
        huóbèngluàntiào, [活蹦亂跳], to leap and frisk about (idiom); lively/healthy and active
        shēnghuófèi, [生活費], cost of living/living expenses/alimony
        shēngtūnhuóbō, [生吞活剝], to swallow whole (idiom); fig. to apply uncritically
        shēnglónghuóhǔ, [生龍活虎], lit. lively dragon and animated tiger (idiom)/fig. vigorous and lively
        nǐsǐwǒhuó, lit. you die, I live (idiom); irreconcilable adversaries/two parties cannot coex...
        yèshēnghuó, night life
        juéhuó, [絕活], specialty/unique skill
        huóbǎo, [活寶], buffoon/clown/ridiculous person
        sǐqùhuólái, [死去活來], to hover between life and death (idiom)/to suffer terribly/within an inch of one...
        huómén, [活門], valve
        huóxiàng, to look exactly like/to be the spitting image of
        huówù, living animals
        
        
        
        huójì, [活計], handicraft/needlework/work
        gànhuór, [幹活兒], erhua variant of 幹活|干活[gàn huó]
        línghuóxìng, [靈活性], flexibility
        pīnsǐpīnhuó, one's utmost/(to fight or work) desperately hard/to put up a life or death strug...
线         zhēnxiànhuó, [針線活], needlework/sewing
        nónghuó, [農活], farm work
        huólínghuóxiàn, [活靈活現], living spirit, living image (idiom); true to life/vivid and realistic
        
        huólù/huólu, through road/way out/way to survive/means of subsistence, labor/physical work
        chénghuó, to survive
        záhuó, [雜活], odd jobs
        
        
        zhònghuó, heavy job
        fèihuóliàng, (medicine) vital capacity
        huódòngfáng, [活動房], prefabricated building/prefab
        huóxìngtàn, activated carbon
        huódòngjiā, [活動家], activist
        
        
        huótuōtuō, [活脫脫], remarkably alike
        
        huójié, [活結], a slip-knot/a noose
        shénqìhuóxiàn, [神氣活現], arrogant appearance/smug appearance/to act condescending/to put on airs
        
        cūhuó, unskilled labor/heavy manual work
        zuòhuó, to work for a living (esp. of woman needleworker)/life of a group of stones in G...
        
        
        cúnhuólǜ, (med.) survival rate/(med.) recovery rate
        
        huófó, Living Buddha/title of Mongolian Lamas from 17th century
        
        huóhuǒshān, active volcano
        
        FùhuójiéDǎo, [復活節島], Easter Island
        kǔhuó, bitter work/sweated labor
        
        shèhuìhuódòng, [社會活動], social activity
        huóqī, (banking) current (account)/checking (account)/demand (deposit etc)
        
        
        gǎohuó, to enliven/to invigorate/to revitalize
        huópúsà, [活菩薩], a living Buddha/fig. compassionate person/saint
        
        huóhuàshí, living fossil
        
        huóqì, [活氣], spirited atmosphere
        
        chénghuólǜ, survival rate/rate of success
        
        chūhuó, to finish a job on time/to produce the goods
        
        
        
        
        shǒuhuó, manipulation (e.g. ball handling in sport)/hand job
        
        
        
        
        
        
        
        huóbǎn, typography/movable type
        
        

        biànhuà, [變化], change/variation/to change/to vary/CL:個|个[gè]
        huā/huà, variant of 花[huā], to make into/to change into/-ization/to ... -ize/to transform...
        wénhuà, culture/civilization/cultural/CL:個|个[gè],種|种[zhǒng]
        huàxué, [化學], chemistry/chemical
        huàzhuāng, [化妝], to put on makeup
        èhuà, [惡化], to worsen
        jìnhuà, [進化], evolution/CL:個|个[gè]
        huàzhuāngpǐn, [化妝品], cosmetic/makeup product
        rónghuà, to melt/to thaw/to dissolve/to blend into/to combine/to fuse
        shēnghuà, biochemistry
        huàyàn, [化驗], chemical examination/to do a lab test
        huàliáo, [化療], chemotherapy
        xiāohuà, to digest/digestion/digestive
        jìnghuà, [淨化], to purify
        qíngxùhuà, [情緒化], emotional/sentimental
        huàshēn, incarnation/reincarnation/embodiment (of abstract idea)/personification
        huàhéwù, chemical compound
        huàmíng, to use an alias/assumed name/pseudonym
        huǒhuà, to cremate/to incinerate
        huàzhuāng, [化裝], (of actors) to make up/to disguise oneself
        yìnghuà, to harden/hardening/sclerosis/fig. to become rigid or inflexible in opinions/to ...
        yǎnghuà, to oxidize
        èryǎnghuàtàn, carbon dioxide CÓ
        zhuǎnhuà, [轉化], to change/to transform/isomerization (chemistry)
        guāngtiānhuàrì, the full light of day (idiom)/fig. peace and prosperity/in broad daylight
        huàxuéfǎnyìng, [化學反應], chemical reaction
退         tuìhuà, to degenerate/atrophy
        qiánghuà, [強化], to strengthen/to intensify
        cuīhuàjì, [催化劑], catalyst
        
        rónghuà, to melt (of ice, metals etc)
        yīyǎnghuàtàn, carbon monoxide CO
        fūhuà, breeding/to incubate/innovation (esp. in commerce and marketing)
        
        héfǎhuà, to legalize/to make legal/legalization
        huàxuépǐn, [化學品], chemicals
        lǎohuà, to age (of person or object)/becoming old
        měihuà, to make more beautiful/to decorate/embellishment
        huàjiě, to dissolve/to resolve (contradictions)/to dispel (doubts)/to iron out (difficul...
        jiǎnhuà, [簡化], to simplify
        
        báirèhuà, [白熱化], to turn white-hot/to intensify/to reach a climax
        huàshí, fossil
        
        huàxuéjiā, [化學家], chemist
        tónghuà, assimilation (cultural, digestive, phonemic etc)
        xiàndàihuà, [現代化], modernization/CL:個|个[gè]
        huàxuéwǔqì, [化學武器], chemical weapon
        fǔhuà, to rot/to decay/to become corrupt
        duōyànghuà, [多樣化], diversification/to diversify
        rónghuà, to melt/to dissolve (of sugar etc)
        ruǎnhuà, [軟化], to soften
        chūshǐhuà, (computing) to initialize/initialization
        jīxièhuà, [機械化], to mechanize
        shāngyèhuà, [商業化], to commercialize
        fēnhuà, to split apart/differentiation
        nǚxìnghuà, to feminize/feminization
        shíhuà, to petrify/petrochemical industry
        jiǎndānhuà, [簡單化], simplification/to simplify
        qīngyǎnghuànà, [氫氧化鈉], caustic soda/sodium hydroxide NaOH
        huàgōngchǎng, [化工廠], chemical factory
        
        gǎnhuà, corrective influence/to reform (a criminal)/redemption (of a sinner)/to influenc...
        quánqiúhuà, globalization
        jìnhuàlùn, [進化論], Darwin's theory of evolution
        
        huàgōng, chemical industry, abbr. of 化學工業|化学工业[huà xué gōng yè]/chemical engineering, abb...
        huàzuò, to change into/to turn into/to become
        shùzìhuà, [數字化], to digitalize/digital
        
        nánxìnghuà, to masculinize/masculinization
        yèhuà, to liquefy
        
        
        qìhuàqì, carburetor/vaporizer
        duōyuánhuà, diversification/pluralism/to diversify
        huàwéiwūyǒu, [化為烏有], to go up in smoke/to vanish
        
        huàfènchí, [化糞池], septic tank
        kāihuà, [開化], to become civilized/to be open-minded/(of ice) to thaw
        lǐxiǎnghuà, to idealize
        yōuhuà, [優化], optimization/to optimize/to make superior
        
        huàxiǎnwéiyí, [化險為夷], to turn peril into safety (idiom); to avert disaster
        zàohuà, good luck/Nature (as the mother of all things)
        hélǐhuà, to rationalize/to make compatible/to streamline/rationalization
        yǎnhuà, to evolve/evolution
        fēnghuà, [風化], decency/public morals/to weather (rocks)/wind erosion
        
        xiāohuàxìtǒng, [消化系統], digestive system/gastrointestinal tract
        biāozhǔnhuà, [標準化], standardization
        fùzáhuà, [複雜化], to complicate/to become complicated
        lǜhuàjiǎ, [氯化鉀], potassium chloride
        zìdònghuà, [自動化], automation
        huàzhuāngshì, [化妝室], dressing room/powder room/(Tw) toilets
        géshìhuà, to format
        fénhuà, to cremate
        gānyìnghuà, cirrhosis
        
        báihuàbìng, albinism
        huàféi, fertilizer
        dànhuà, to water down/to play down/to trivialize/to weaken/to become dull with time/to d...
        zuìdàhuà, to maximize
        xiāohuàdào, digestive tract
        chūshénrùhuà, to reach perfection (idiom); a superb artistic achievement
        
        dàzhònghuà, [大眾化], mass-oriented/to cater for the masses/popularized
        sīyǒuhuà, privatization/to privatize
        yǎnghuàjì, [氧化劑], oxidant/oxidizing agent
        lǜhuàwù, chloride
        xùnhuà, [馴化], to tame/to domesticate
        guójìhuà, [國際化], to internationalize/internationalization
        liànghuà, to quantize/quantization/quantitative
        huàyóuqì, carburetor
        
        chǒuhuà, [醜化], to defame/to libel/to defile/to smear/to vilify
        gèxìnghuà, [個性化], to personalize/to customize/customization
        wùhuà, to objectify/(literary) to die
        shuǐhuà, to hydrate
        
        lǜhuànà, [氯化鈉], sodium chloride NaCl/common salt
        shénhuà, to make divine/apotheosis
        huàxuéyuánsù, [化學元素], chemical element
        huàxuéxì, [化學系], department of chemistry
        fūhuàqì, incubator/apparatus for incubating eggs
        cuīhuà, catalysis/to catalyze (a reaction)
        gōngkāihuà, [公開化], to publicize/openness (of government, PRC equivalent of "glasnost")
        yǒujīhuàxué, [有機化學], organic chemistry
        zhèngzhìhuà, to politicize
        ruòhuà, weaken/make weaker
        jiānghuà, to become rigid
        
        gùhuà, to solidify/solidification (chemistry)
绿         lǜhuà, [綠化], to make green with plants/to reforest/(Internet slang) Islamization
        qìhuà, to boil/to vaporize
        kuòdàhuà, [擴大化], to extend the scope/to exaggerate
        qiányímòhuà, [潛移默化], imperceptible influence/to influence secretly
        liúhuàqīng, [硫化氫], hydrogen sulfide HS/sulfureted hydrogen
        huànóng, [化膿], to fester/to suppurate/to be infected
        qiānbiànwànhuà, [千變萬化], countless changes/constant permutation
        yàwénhuà, [亞文化], subculture
        dòngmàiyìnghuà, [動脈硬化], hardening of the arteries/arteriosclerosis
        huàxuéjiàn, [化學鍵], chemical bond
        cíhuà, to magnetize
        yǎnghuàlǚ, [氧化鋁], aluminum oxide
        gǎnhuàyuàn, reformatory/reform school
        
        jūnshìhuà, [軍事化], militarization
        
        féngxiōnghuàjí, misfortune turns to blessing (idiom); to turn an inauspicious start to good acco...
        gōngyèhuà, [工業化], to industrialize/industrialization
        
        
        
        
        liúhuà, vulcanization (curing rubber using sulfur and heat)
        biànhuàduōduān, [變化多端], changeable/changing/varied/full of changes
        gàihuà, [鈣化], to calcify/calcification
        èryǎnghuàguī, silicon dioxide (SiÓ)
        èryǎnghuàliú, sulfur dioxide SÓ
        guòyǎnghuàqīng, [過氧化氫], hydrogen peroxide HÓ
        
        gānghuàbōli, [鋼化玻璃], reinforced glass
        biānyuánhuà, [邊緣化], to marginalize/marginalization
        
        
        yītǐhuà, [一體化], integration/incorporation/unification
        
        huàhé, chemical combination
        zhíyèhuà, [職業化], professionalization
        jùtǐhuà, [具體化], to concretize
        
        shēnhuà, to deepen/to intensify
        huànhuà, to be transformed/to metamorphose/transformation/metamorphosis
        biànhuàmòcè, [變化莫測], unpredictable/changeable
        zhuānyèhuà, [專業化], specialization
        shèhuìhuà, [社會化], socialization/to socialize/to fit into society/to train sb for society
        qìhuà, [氣化], to vaporize/evaporation/carburetion/氣|气[qì] transformation in TCM (i.e. transfor...
        diǎnhuàjiǎ, [碘化鉀], potassium iodide
        yǎnghuàwù, oxide
        
        
        rǔhuà, to emulsify
        gǔhuà, to ossify/ossification
        shígǔbùhuà, to swallow ancient learning without digesting it (idiom)/to be pedantic without ...
        niánqīnghuà, [年輕化], to make more youthful/to promote younger staff
        
        diànqìhuà, [電氣化], electrification
        zhìdùhuà, systematization
        
        jíhuà, [極化], polarization
        diànhuàxué, [電化學], electrochemistry
        fūhuàchǎng, [孵化場], incubator/hatchery (for poultry etc)
        lǎolínghuà, [老齡化], aging (population)
        dúhuà, to poison/to infect
        
        WénhuàDàgémìng, Cultural Revolution (1966-1976)
        jiàohuāzi, variant of 叫花子[jiào huā zi]
        xìhuà, [細化], to give a more granular level of detail/to elaborate/to refine/to become more di...
        
        guīfànhuà, [規範化], to standardize/standardization
        huàzhěngwéilíng, [化整為零], to break up the whole into pieces (idiom); dealing with things one by one/divide...
        
        
        
        huàxiān, [化纖], synthetic fiber
西         
        
        mínzhǔhuà, to convert to democracy/democratic transformation
        
        huàxuézhàn, [化學戰], chemical warfare
        
        
        
        
        
        yīyuánhuà, integration/integrated/unified
        huàxuénéng, [化學能], chemical energy
        gōngshìhuà, to formalize/formalism in art (esp. as proscribed in USSR and PRC)
        
        
        lǜhuàqīng, [氯化氫], hydrogen chloride HCl
        
        guòyǎnghuàwù, [過氧化物], peroxide
        
        
        
        tànhuàwù, carbide
        huóhuàshí, living fossil
        
        běntǔhuà, to localize/localization
        qínghuàjiǎ, [氰化鉀], potassium cyanide KCN
        qínghuànà, [氰化鈉], sodium cyanide NaCN
        gàiniànhuà, conceptualization
        réngéhuà, to personalize/anthropomorphism
        xiāohuàméi, digestive enzyme
        yìhuà, [異化], alienation (philosophy)/(of speech) dissimilation
        
        
        shìchǎnghuà, [市場化], marketization
绿         
        
        huàdòng, [化凍], to defrost
        
        huàtán, to transform phlegm (TCM)
        mínyínghuà, [民營化], privatization
        
        
        Shùnhuà, [順化], Hue, city in central Vietnam and capital of Thua Thien province
        
        yèhuàqì, [液化氣], liquid gas/bottled gas (fuel)
        
        huàxuéshì, [化學式], chemical formula (e.g. water HO)
        fúhuàqīng, [氟化氫], hydrofluoric acid
        
        
        
        tànhuàguī, silicon carbide/carborundum
        
        
        
        
        
        yǔhuà, levitation (of Daoist immortal)/to become as light as a feather and ascend to he...
        zuòhuà, to die in a seated posture (Buddhism)
        
        
西         
        shāngpǐnhuà, commodification
        
        guóyǒuhuà, [國有化], nationalization
        chǎnyèhuà, [產業化], to industrialize/industrialization
        wùhuàqì, [霧化器], nebulizer/spray/atomizer
        qīngyǎnghuàwù, [氫氧化物], hydroxide
        xíngshìhuà, formalization/formalized
        
        yǎnghuàgǒng, mercuric oxide (HgO)
        zhèngchánghuà, normalization (of diplomatic relations etc)
        
        liànhuà, [煉化], to refine/refining (e.g. oil, chemicals etc)
        
        jiāohuà, to distill
        
        
        
        huàxuégōngyè, [化學工業], chemical industry, abbr. to 化工[huà gōng]
        
        
        
        
        huàhéjià, [化合價], valence (chemistry)
        
        
        
        
        
        wùlǐhuàxué, [物理化學], physical chemistry
        
        dànyǎnghuàwù, nitrogen oxide
        
        
        
        
        shāmòhuà, desertification
        lǐhuà, physical and chemical
        
        fūhuàqī, incubation period/time for sth to develop
        wénhuàshǐ, cultural history
        
        rìhuà, household chemicals (cleaning products etc) and toiletries/abbr. for 日用化學製品|日用化学...
        
        lǔhuàwù, [鹵化物], halide (i.e. fluoride, chloride, bromide etc)
        huàwǔ, chemical weapon/abbr. for 化學武器|化学武器[huà xué wǔ qì]
        
        
        

        shítou, [石頭], stone/CL:塊|块[kuài]
        zuànshí, [鑽石], diamond/CL:顆|颗[kē]
        Shí/dàn/shí, surname Shi, dry measure for grain equal to ten dou 斗/ten pecks/one hundred lite...
        shíyóu, oil/petroleum
        yánshí, rock
        bǎoshí, [寶石], precious stone/gem/CL:枚[méi],顆|颗[kē]
        yǔnshí, [隕石], meteorite/aerolite/CL:塊|块[kuài],顆|颗[kē]
        dàlǐshí, marble
        shígāo, gypsum CàSO·2(HO)/plaster/plaster cast (for a broken bone)
        shuǐluòshíchū, as the water recedes, the rocks appear (idiom)/the truth comes to light
        hóngbǎoshí, [紅寶石], ruby
        Shímián/shímián, Shimian County in Ya'an 雅安[Yǎ ān], Sichuan, asbestos
        shíkuài, [石塊], stone/rock
        tiěshíxīncháng, [鐵石心腸], to have a heart of stone/hard-hearted/unfeeling
        shíbǎn, slab/flagstone/slate
        bànjiǎoshí, [絆腳石], stumbling block/obstacle/someone who gets in your way
        kuàngshí, [礦石], ore
        jiāoshí, reef
        jīshí, cornerstone
        huàshí, fossil
        shíguān, sarcophagus
        shíqì, stone tool/stone implement
        suìshí, crushed or broken rock, stone etc
        shíbēi, stele/stone tablet (for inscription)/CL:方[fāng]
        
        jùshí, huge rock/boulder/monolith
        shíliu, pomegranate
        luòjǐngxiàshí, to throw stones at sb who fell down a well (idiom); to hit a person who is down
        lánbǎoshí, [藍寶石], sapphire
        shíhuà, to petrify/petrochemical industry
        huǒshí, flint (stone)
        
        cǎishíchǎng, [採石場], stone pit/quarry
        císhí, magnet
        
        
        
        shíhuī, lime (calcium oxide)
        dǎhuǒshí, flint
        
        éluǎnshí, [鵝卵石], pebble/cobblestone
        diǎnshíchéngjīn, [點石成金], to touch base matter and turn it to gold (idiom); fig. to turn crude writing int...
        yùshí, precious stones/jade and stone
        níshíliú, landslide/torrent of mud and stones/mudslide
        shènjiéshí, [腎結石], kidney stone
        diànjiǎoshí, [墊腳石], stepping stone/fig. person used to advance one's career
        
        
        shíxiàng, stone statue
        shíyīng, quartz
        Pánshí/pánshí, Panshi county level city in Jilin prefecture 吉林, Jilin province, boulder
        
        suìshí, flint
        shíhuīshí, limestone
        lìshí, [礫石], gravel/pebbles
        
        
        
        
        
        yǔnshíkēng, [隕石坑], meteorite impact crater
        shíjiàng, stonemason
绿         lǜbǎoshí, [綠寶石], beryl
        luǎnshí, cobble/pebble
        shāshí, sandstone/sand and stone/aggregate
        xītiěshí, [吸鐵石], a magnet/same as 磁鐵|磁铁
        
        Shítián, Ishida (Japanese surname and place name)
        Shíchéng, Shicheng county in Ganzhou 贛州|赣州, Jiangxi
        ShíGǎng, [石崗], Shek Kong (area in Hong Kong)
        shímò, black lead/graphite/plumbago
        
        
        Huángshí, [黃石], Huangshi prefecture-level city in Hubei
        
        
        
        jùshízhèn, [巨石陣], giant stone arrangement/Stonehenge
        shílà, [石蠟], paraffin wax
        hǎikūshílàn, [海枯石爛], lit. when the seas run dry and the stones go soft (idiom)/fig. forever/until the...
        
        
        Shíchuān, Ishikawa (Japanese surname and place name)
        
        diànjīshí, a foundation stone/a cornerstone
        
        
        guīshí, siliceous rock
        
        
        shíruǐ, reindeer moss/litmus (chemistry)
        jīngāngshí, [金剛石], diamond/also called 鑽石|钻石[zuàn shí]
        Xīnshíqì, Neolithic
        
        huāgāngshí, [花崗石], granite
        
        shíjiē, [石階], stone step
        
        dǎnjiéshí, [膽結石], gallstone
        
        
        
        tóushíwènlù, [投石問路], lit. to toss a stone to find out what's ahead (idiom)/fig. to test the waters
        jīnshí, metal and stone/fig. hard objects/inscription on metal or bronze
        shídiāo, stone carving/carved sculpture
        módāoshí, whetstone (for honing knives)
        JiǎngJièshí, [蔣介石], Chiang Kai-shek (1887-1975), military leader, head of the Nationalist government...
        
        shísōng, [石鬆], Lycopodiopsida (club mosses)
        Shízhù/shízhù, Shizhu Tujia autonomous county, Chongqing, stela/upright stone/obelisk
        shígōng, stonemasonry/stonemason
        
        
绿         lǜsōngshí, [綠松石], turquoise (gemstone)
        
        luànshí, [亂石], rocks/stones/rubble/riprap
        
        
        chángshí, [長石], stone beam/horizontal slab of stone/feldspar or felspar (geology)
        
        jiéshí, [結石], calculus/stone
        huáshí, talc
        dànbáishí, opal
        
        shízhú, China pink/Dianthus chinensis (botany)
        shíhuīyán, limestone
        
        shāshí, sand and stones
        xiāoshí, niter/saltpeter/potassium nitrate KNǑ
        
        
        
        
        
        
        
        shìjīnshí, [試金石], touchstone/fig. test that sth is genuine
        
        pánshí, [盤石], variant of 磐石[pán shí]
        
        
        shíbānyú, [石斑魚], grouper (Portuguese: garoupa)/also called 鮨/Epinephelinae (subfamily of Serranid...
        huóhuàshí, living fossil
        
        shuǐmóshí, terrazzo
        shēngshíhuī, calcium oxide CaO/quicklime
        shíkū, rock cave/grotto/cliff caves (often with Buddhist statues)
        
        
        fúshí, pumice
        
        
        
        shípòtiānjīng, [石破天驚], earth-shattering/breakthrough/remarkable and original work
        
        
        yíngshí, [螢石], fluorite CáF/fluorspar/fluor
        tǔshíliú, (Tw) debris flow/mudslide
        shéwénshí, [蛇紋石], serpentine (geology)
        
        
        
        
        
        
        
        zhōngrǔshí, [鐘乳石], stalactite
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        Shítànjì, [石炭紀], Carboniferous (geological period 354-292m years ago)
        
        shúshígāo, plaster of Paris/calcined gypsum
        
        
        báiyúnshí, [白雲石], dolomite
穿         dīshuǐchuānshí, dripping water penetrates the stone (idiom); constant perseverance yields succes...
        
        
        
        
        shízhì, [石質], stony
        
        tiěkuàngshí, [鐵礦石], iron ore
        
        
        línhuīshí, apatite/phosphatic limestone
        
        zhěshí, ocher (pigment)
        
        
        
        huīshí, [輝石], pyroxene (family of rock-forming minerals)/augite
耀         
        
        
        shítànsuān, phenol C6HOH/same as 苯酚
        
        shísǔn, [石筍], stalagmite
        Shíquán, Shiquan County in Ankang 安康[Ān kāng], Shaanxi
        
        
        shíkè, stone inscription/carved stone
        
        
        
        shínǚ, female suffering absence or atresia of vagina (as birth defect)
        Shíjǐng, Ishii (Japanese surname)
        Shímén, [石門], Shimen or Shihmen township in New Taipei City 新北市[Xīn běi shì], Taiwan
        
        shísuàn, red spider lily (Lycoris radiata)
西         
        
        shíchéndàhǎi, lit. to throw a stone and see it sink without trace in the sea (idiom)/fig. to e...
        

Look up 活化石 in other dictionaries

Page generated in 0.122472 seconds

If you find this site useful, let me know!