HSK东西 Scripts Advanced Search Radicals [collapse definitions]
Word: freq index 15501
liúshī drainage
to run off
to wash away

Character Composition

Character Compounds

Word Compounds


        liú, to flow/to disseminate/to circulate or spread/to move or drift/to degenerate/to ...
        jiāoliú, to exchange/exchange/communication/interaction/to have social contact (with sb)
        liúxuè, to bleed/to shed blood
        liúxíng, to spread/to rage (of contagious disease)/popular/fashionable/prevalent/(math.) ...
        liúmáng, rogue/hoodlum/gangster/immoral behavior
        liúfàng, banishment/exile
        yīliú, top quality/front ranking
        liúlànghàn, [流浪漢], tramp/wanderer
        liúlàng, to drift about/to wander/to roam/nomadic/homeless/unsettled (e.g. population)/va...
        liúgǎn, flu/influenza
        liúdòng, [流動], to flow/to circulate/to go from place to place/to be mobile/(of assets) liquid
        liúlèi, [流淚], to shed tears
        diànliú, [電流], electric current
        liúshì, (of time) to pass/to elapse
        liúchuán, [流傳], to spread/to circulate/to hand down
        xiàliú, lower course of a river/low-class/mean and lowly/vulgar/obscene
        cháoliú, tide/current/trend
        héliú, river/CL:條|条[tiáo]
        fēngliú, [風流], distinguished and accomplished/outstanding/talented in letters and unconventiona...
        liúchǎn, [流產], to have a miscarriage/miscarriage/to fail/to fall through
        liúyán, rumor/gossip/to spread rumors
        lúnliú, [輪流], to alternate/to take turns
        liúlàngzhě, rover/vagabond/vagrant/wanderer
        liúchàng, [流暢], flowing (of speech, writing)/fluent/smooth and easy
        shuǐliú, river/stream
        liúlù, to express/to reveal (one's thoughts or feelings)
        liúshuǐ, running water
        liúxīng, meteor/shooting star
        shàngliú, upper class
        liútǎng, to flow
        qìliú, [氣流], stream of air/airflow/slipstream/draft/breath/turbulence (of aircraft)
        liúchéng, course/stream/sequence of processes/work flow in manufacturing
        míngliú, gentry/celebrities
        piāoliú, to float on the current/to drift along or about/rafting
        liúhàn, to sweat
        zhǔliú, main stream (of a river)/fig. the essential point/main viewpoint of a matter/mai...
        liúchū, to flow out/to disgorge/to effuse
        xuèliú, blood flow
        liúyánfēiyǔ, [流言蜚語], rumors and slanders (idiom); gossip/lies and slanders
        dàoliú, to flow backwards/reverse flow
        liúwáng, to force into exile/to be exiled/in exile
        èrliú, second-rate/second-tier
        liúshī, drainage/to run off/to wash away
        liútōng, to circulate/to distribute/circulation/distribution
        liúxīngyǔ, meteor shower
        sānliú, third-rate/inferior
        liúlì, fluent
        liúluò, to wander about destitute/to be stranded
        liúrù, to flow into/to drift into/influx/inflow
        
        liúliàng, flow rate/rate/throughput/site traffic (Internet)
        jīliú, torrent/torrential current/whitewater
        rénliú, a stream of people/an abortion/abbr. of 人工流產手術|人工流产手术
        
        
        dìyīliú, first-class
        chēliú, [車流], traffic/rate of traffic flow
        qínliúgǎn, bird flu/avian influenza
        
        shèhuìmíngliú, [社會名流], celebrity/public figure
        tóngliúhéwū, to wallow in the mire with sb (idiom); to follow the bad example of others
        hànliújiābèi, [汗流浹背], to sweat profusely (idiom)/drenched in sweat
        liúxíngbìng, epidemic disease
        nìliú, against the stream/adverse current/a counter-current/fig. reactionary tendency/t...
        liúsū, [流蘇], tassels
        liúpài, tributary (stream)/(fig.) school (of thought)/genre/style
        liúlián, [流連], to loiter (i.e. reluctant to leave)/to linger on
        suídàliú, [隨大流], to follow the crowd/going with the tide
        shùjùliú, [數據流], data stream/data flow
线         
        tóupòxuèliú, [頭破血流], lit. head broken and blood flowing/fig. badly bruised
        
        liúdàn, [流彈], stray bullet
        zhíliú, to flow directly/direct current (D.C.)
        tuānliú, turbulence
        
        
        suíbōzhúliú, [隨波逐流], to drift with the waves and go with the flow (idiom); to follow the crowd blindl...
        xīliú, stream
        liúzhuǎn, [流轉], to be on the move/to roam or wander/to circulate (of goods or capital)
        fàngrènzìliú, to let sb do whatever they want/to indulge/to give free reins to/to let things s...
        lèiliúmǎnmiàn, [淚流滿面], cheeks streaming with tears (idiom)
        liúxíngyǔ, [流行語], popular jargon/catchword
        níshíliú, landslide/torrent of mud and stones/mudslide
        liúshā, quicksand
        nuǎnliú, warm current
        fēnliú, bypass
        bēnliú, to flow at great speed/to pour/racing current
        tòngkūliútì, weeping bitter tears
        fùzhūdōngliú, [付諸東流], wasted effort
        liútǐ, [流體], fluid
        zhōngliúdǐzhù, mainstay/cornerstone/tower of strength
        héliú, to converge/to flow together/fig. to act alike/to evolve together
        liúfāngbǎishì, (of one's name, reputation etc) to be immortalized (idiom)/to leave a mark for g...
        jíliú, torrent
        yángliú, ocean current
        
        liúlíshīsuǒ, [流離失所], destitute and homeless (idiom); forced from one's home and wandering about/displ...
        
        liúxíngxìng, epidemic
        zhīliú, tributary (river)
        wàiliú, outflow/to flow out/to drain
        liúcuàn, [流竄], to flee in all directions/to scatter and run away
        liúyù, river basin/valley/drainage area
        hóngliú, a powerful current/a flood (often fig., e.g. a flood of ideas)
        
        wùliú, distribution (business)/logistics
        fùzhīdōngliú, [付之東流], to commit to the waters (idiom); to lose sth irrevocably
        xíngyúnliúshuǐ, [行雲流水], lit. moving clouds and flowing water (idiom)/fig. very natural and flowing style...
        héngliú, [橫流], to overflow/transverse flow/to flow over/cross flow
        
        
        liúdòngzījīn, [流動資金], money in circulation/fluid funds
        
        huíliú, to flow back/reflux/circumfluence/refluence/backward flow/returning flow (e.g. o...
        
        liúdòngxìng, [流動性], flowing/shifting/fluidity/mobility/liquidity (of funds)
        duìliú, [對流], convection
        yìshíliú, [意識流], stream of consciousness (in literature)
        èrliúzi, loafer/idler/bum
        
        
线         liúxiànxíng, [流線型], streamline
        
        
        nǚliú, (derog.) woman
        hánliú, cold stream
        
        chuānliúbùxī, the stream flows without stopping (idiom); unending flow
        sānjiàojiǔliú, the Three Religions (Daoism, Confucianism, Buddhism) and Nine Schools (Confucian...
        liúsù, flow speed/rate of flow
        shèliú, jet (math.)
        liúliánwàngfǎn, [流連忘返], to linger/to remain enjoying oneself and forget to go home
        ànliú, undercurrent
        diānpèiliúlí, [顛沛流離], homeless and miserable (idiom); to wander about in a desperate plight/to drift
        zhíliúdiàn, [直流電], direct current
        liúguāngyìcǎi, lit. flowing light and overflowing color/brilliant lights and vibrant colors (id...
        liúchéngtú, [流程圖], flow chart
        zhōngliú, midstream
        jiāoliúdiàn, [交流電], alternating current
        liúnián, fleeting time/horoscope for the year
        zhěngliúqì, rectifier (transforming alternating electric current to direct current)
        duìliúcéng, [對流層], troposphere/lower atmosphere
        
        xìshuǐchángliú, [細水長流], lit. thin streams flow forever/fig. economy will get you a long way/to work stea...
        
        zhěngliú, to rectify (alternating current to direct current)
        gànliú, [幹流], main stream (of a river)
        jiéliúfá, [節流閥], a throttle
        huìliú, [匯流], confluence/converging together
        
        
        
        
        liúdàng, [流蕩], to float/to tramp/to rove
        chàliú, branch stream
        
        
        céngliú, [層流], laminar flow
        liúdú, to spread poison/pernicious influence
        liúmín, refugee
        
        mángliú, blind influx/country-to-city migrant without definite prospects
        
        piāoliú, [飄流], variant of 漂流[piāo liú]
        
        
        
        
        dàbùliúxīng, at a stride/taking large steps (while walking)
        
        
        tǔshíliú, debris flow/mudslide
        
        
        
        
        liúfāng, to leave a good reputation
湿         
        
        diànliúbiǎo, [電流表], ammeter
        
        biànliúqì, [變流器], converter
        liútǐlìxué, [流體力學], fluid mechanics/hydrodynamics
        
        
        
        
        
        
        
        jiéliú, [節流], to control flow/to choke/weir valve/a throttle/a choke
        Zìliújǐng, Ziliujing district of Zigong city 自貢市|自贡市[Zì gòng shì], Sichuan
        
        
        Běiliú, Beiliu county level city in Yulin 玉林[Yù lín], Guangxi
        

        shīqù, to lose
        xiāoshī, to disappear/to fade away
        shīzōng, [失蹤], to be missing/to disappear/unaccounted for
        shīwàng, disappointed/to lose hope/to despair
        shībài, [失敗], to be defeated/to lose/to fail (e.g. experiments)/failure/defeat/CL:次[cì]
        shīpéi, goodbye (modest formula)/Excuse me, I must leave.
        sǔnshī, [損失], loss/damage/CL:個|个[gè]/to lose/to damage
        shī, to lose/to miss/to fail
        shībàizhě, [失敗者], loser
        shīkòng, to go out of control
        míshī, to lose (one's bearings)/to get lost
        shīyè, [失業], unemployment/to lose one's job
        sàngshī, [喪失], to lose/to forfeit
        shīwù, [失誤], lapse/mistake/to make a mistake/fault/service fault (in volleyball, tennis etc)
        diūshī, [丟失], to lose/lost
        shīcháng, not normal/an aberration
        shīxiào, to fail/to lose effectiveness
        guòshī, [過失], defect/fault
        shīluò, to lose (sth)/to drop (sth)/to feel a sense of loss/frustrated/disappointment/lo...
        shīxuè, blood loss
        shīlǐ, [失禮], lacking in manners
        shīmíng, to lose one's eyesight/to become blind/blindness
        shīshǒu, a slip/miscalculation/unwise move/accidentally/by mistake/to lose control/to be ...
        shīmián, to suffer from insomnia
        shīshì, to be involved in a crash/accident
        shīlíng, [失靈], out of order (of machine)/not working properly/a failing (of a system)
        shīqiè, [失竊], to lose by theft/to have one's property stolen
        yíshī, [遺失], to lose/lost
        jīnghuāngshīcuò, [驚慌失措], to lose one's head out of fear (idiom)
        shīdiào/shītiáo, [失調], out of tune (music), imbalance/to become dysfunctional/to lack proper care (afte...
        wànwúyīshī, [萬無一失], surefire; absolutely safe (idiom)
        shīhuǒ, to catch fire/on fire/fire (alarm)
        shīzhí, [失職], to lose one's job/unemployment/not to fulfil one's obligations/to neglect one's ...
        shīliàn, [失戀], to lose one's love/to break up (in a romantic relationship)/to feel jilted
        shītài, [失態], to forget one's manners/to forget oneself/to lose self-control (in a situation)
        liúshī, drainage/to run off/to wash away
        shīzú, to lose one's footing/to slip/to take a wrong step in life
        shīlì, to lose/to suffer defeat
        cuòshī, [錯失], fault/mistake/to miss (a chance)
        quēshī, deficiency/shortcoming/hiatus
        shījìn, (urinary or fecal) incontinence
        
        shīyì, disappointed/frustrated
        zǒushī, lost/missing/to lose (sb in one's charge)/to get lost/to wander away/to lose (fl...
        màoshi, rash/impudent
        shīdiào, to lose/to miss
        shīsàn, to lose touch with/missing/scattered/separated from
        jībùkěshī, [機不可失], No time to lose! (idiom)
        shǎnshī, [閃失], mishap/accident/accidental loss
        shīshēng, [失聲], to lose one's voice/(to cry out) involuntarily
        
        déshī, gains and losses
        shīcōng, [失聰], to go deaf/to lose hearing
        bàoshī, [報失], report the loss to the authorities concerned
        shīhéng, to unbalance/an imbalance
        shīchuán, [失傳], not transmitted/no longer extant/lost in transmission
        shīyuē, [失約], to miss an appointment
        ànránshīsè, to lose one's splendor/to lose luster/to be eclipsed/to be overshadowed
        
        dàshīsuǒwàng, greatly disappointed
        shīzhījiāobì, to miss narrowly/to let a great opportunity slip
        
        shīcuò, to be at a loss
        shīzhòng, weightlessness
        
        shīyèlǜ, [失業率], unemployment rate
        yǒushī, to fail or lose (used in fixed expressions)
        shīshēn, to lose one's virginity/to lose one's chastity
        shīcè, to blunder/to miscalculate/miscalculation/unwise (move)
        shīyèzhě, [失業者], an unemployed person
        liúlíshīsuǒ, [流離失所], destitute and homeless (idiom); forced from one's home and wandering about/displ...
        màoshiguǐ, reckless person/hothead
        shīérfùdé, [失而復得], to regain/to lose and win back/to find again/regained
        shīyǔzhèng, [失語症], aphasia or aphemia (loss of language)
        shīzhǔ, owner of lost property
        shīyán, slip of the tongue/indiscretion/to blurt out a secret
        shīshén, absent-minded/to lose spirit/despondent
        shīdàng, [失當], inappropriate/improper
        shīsè, to lose color/to turn pale
        débùchángshī, [得不償失], the gains do not make up for the losses (idiom)
        shīzhēn, to lack fidelity/(signal) distortion
        shīxìn, to break a promise
        bùshīwéi, [不失為], can still be considered (to be...)/may after all be accepted as
        guàshī, [掛失], to report the loss of something
        
        shīsuàn, to miscalculate/miscalculation
        shūshī, to make a (careless) mistake/oversight
        niánjiǔshīxiū, worn down by years of non-repair
        
        huàndéhuànshī, to worry about personal gains and losses
        
        
        shīdì, to lose land/dispossessed
        
        shīchǒng, [失寵], to lose favor/in disfavor/disgraced
        yīshīzúchéngqiāngǔhèn, lit. one wrong step causes thousand hatred (idiom)/A single slip may cause lasti...
        mǎshīqiántí, [馬失前蹄], lit. the horse loses its front hooves/fig. sudden failure through miscalculation...
        
        
        
        yīnxiǎoshīdà, to save a little only to lose a lot (idiom)
        dàjīngshīsè, [大驚失色], to turn pale with fright (idiom)
        
        
        
        shīchá, to fail in observing or supervising/to miss/to let sth slip through
        gùcǐshībǐ, [顧此失彼], lit. to attend to one thing and lose sight of another (idiom)/fig. to be unable ...
        
        
        shīhé, disharmony/to become estranged
        zuòshīliángjī, [坐失良機], to sit and waste a good opportunity (idiom); to lose the chance
        yǎránshīxiào, [啞然失笑], to laugh involuntarily/Taiwan pr. [è rán shī xiào]
        
        
        shīdào, [失盜], to have sth stolen/to lose to theft/robbed
        shīxiào, to laugh in spite of oneself/to be unable to help laughing/to break into laughte...
        shīxiū, disrepair
        sànshī, to squander/lost
        
        

Look up 流失 in other dictionaries

Page generated in 0.040576 seconds

If you find this site useful, let me know!